-
1 installer
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > installer
-
2 installer
English-German dictionary of Architecture and Construction > installer
-
3 installer
ɛ̃stalev1) einrichten, einbauen, montieren2) ( monter) installieren3)4)installerinstaller [ɛ̃stale] <1>1 (mettre en place) installieren, verlegen câbles, tuyaux; anschließen téléphone; einen -anschluss bekommen eau courante, électricité; aufstellen meuble; aufhängen, aufstellen barrage2 (caser, loger) hinstellen chose; [unter]bringen personne; Beispiel: installer quelqu'un dans un fauteuil jdn in einen Sessel setzen; Beispiel: installer quelqu'un dans un lit jdn in ein Bett legen; Beispiel: être installé en Bretagne sich in der Bretagne niedergelassen haben3 (établir officiellement) einsetzen2 (se loger) Beispiel: s'installer sich einrichten; Beispiel: s'installer chez quelqu'un sich bei jemandem einquartieren3 (s'établir) Beispiel: s'installer sich niederlassen; médecin sich niederlassen; commerçant, patron d'un restaurant ein Geschäft/Restaurant eröffnen; Beispiel: s'installer à la campagne aufs Land ziehen -
4 installer
< alarm> ■ Errichter m -
5 installer
n.Installateur m. -
6 installer
n PROG Monteur m -
7 installer for heating installations
English-German dictionary of Architecture and Construction > installer for heating installations
-
8 mechanical dowel and tie bar installer
mechanical dowel and tie bar installer Dübelmaschine fEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > mechanical dowel and tie bar installer
-
9 drywall installer
US <build.int> ■ Trockenbauer m ; Trockenbaumonteur m -
10 hose clamp installer
<mvhcl.tools> (for ear-type clamps) ■ Schlauchklemmenzange f -
11 piston ring installer
<mvhcl.tools> ■ Kolbenringzange f -
12 stud remover and installer
form <mvhcl.tools> (tool for removal and installation of studs) ■ Stehbolzenausdreher m ; Stehbolzen-Ein- und Ausdreher m form ; Stehbolzendreher m rar ; Bolzenausdreher m rarEnglish-german technical dictionary > stud remover and installer
-
13 valve stem seal installer
<mvhcl.tools> ■ Ventilschaft-Aufdrücker m ; Montagehülse für Ventilschaftdichtungen f ; Aufdrücker für Ventilschaftdichtungen mEnglish-german technical dictionary > valve stem seal installer
-
14 monter
mɔ̃tev1) aufsteigen, hinaufsteigen, emporsteigen2) ( pour franchir) herübersteigen3) ( grimper) steigen, être monté contre qn gegen jdn aufgebracht sein4) ( installer) aufbauen, aufstellen, einbauen, montieren5) (fig) inszenieren6)se monter à — ausmachen, sich belaufen auf
montermonter [mõte] <1>1 être (grimper) hinaufsteigen; (vu d'en haut) heraufsteigen; alpiniste aufsteigen; Beispiel: monter sur une échelle eine Leiter besteigen; Beispiel: monter à une tribune/en chaire zum Rednerpult hinaufsteigen/auf die Kanzel steigen; Beispiel: monter dans sa chambre in sein Zimmer gehen; Beispiel: monter par l'ascenseur mit dem Aufzug hochfahren; Beispiel: monter jusqu'à quelque chose eau, robe bis [zu] etwas reichen; Beispiel: monter à 200 km/h es auf 200 km/h bringen; Beispiel: monter à 1000 m d'altitude auf 1000 m aufsteigen2 (chevaucher) Beispiel: monter à cheval reiten; Beispiel: monter à bicyclette/moto sich auf ein Fahrrad/Motorrad setzen6 avoir o être (augmenter de niveau) baromètre, mer steigen; lait überkochen; sève aufsteigen; impatience, bruits wachsen; Beispiel: les larmes lui montent aux yeux Tränen steigen ihm/ihr in die Augen9 avoir o être (faire une ascension sociale) aufsteigen; Beispiel: c'est une étoile qui monte er/sie ist gerade im Kommen1 (gravir) personne hinaufsteigen, hinaufgehen; (vu d'en haut) heraufsteigen, steigen auf +accusatif; échelle; appareil hinaufführen; (vu d'en haut) heraufführen2 (porter en haut: vu d'en bas) hochbringen, hinaufbringen courrier; hochtragen, hinauftragen valise (vu d'en haut) heraufbringen courrier; herauftragen valise3 gastronomie schlagen4 (chevaucher) reiten5 (couvrir) besteigen7 (organiser) in die Wege leiten affaire; gründen association; ausführen opération; ausarbeiten projet; aufführen pièce de théâtre; drehen film; inszenieren spectacle -
15 placer
plasev1) legen, stellen2) ( caser) unterbringen3) ( investir) investieren, anlegen4) ( mettre) platzieren5)se placer — Platz nehmen, sich hinsetzen
placerplacer [plase] <2>1 (mettre) stellen/legen; Beispiel: placer quelque chose sur l'étagère; (verticalement/à plat) etwas auf das Regal stellen/legen2 (installer) aufstellen sentinelle; Beispiel: placer les spectateurs/les invités den Zuschauern die Plätze anweisen/den Gästen ihren Platz zuweisen; Beispiel: placer un enfant dans une famille d'accueil ein Kind bei einer Pflegefamilie unterbringen3 (introduire) anbringen anecdote, remarque; Beispiel: placer une idée dans quelque chose einen Gedanken in etwas Accusatif einflechten; Beispiel: ne pas pouvoir placer un mot [oder ne pas arriver à en placer une] nicht zu Wort kommen4 (mettre dans une situation professionnelle) Beispiel: placer un ami dans une entreprise comme quelque chose einen Freund in einem Unternehmen als etwas unterbringen; Beispiel: être placé sous l'autorité [oder la direction] [oder les ordres] de quelqu'un jdm unterstellt sein, jemandem unterstehen5 finances, bourse anlegen argent, capitaux, économies3 (avoir sa place désignée) Beispiel: se placer devant/à côté de quelque chose meuble, objet, obstacle seinen Platz vor/neben etwas datif haben -
16 инсталлятор
-
17 affecter
afɛktev1)2) ( toucher) angreifen3) ( installer) einweisenaffecteraffecter [afεkte] <1>2 (nommer) Beispiel: affecter quelqu'un à un poste; (en parlant d'un fonctionnaire) jemanden in eine Position stellen; (en parlant d'un professeur d'université) jemanden auf einen Lehrstuhl berufen; (en parlant d'un militaire) jemandem eine Stelle zuteilen; Beispiel: affecter quelqu'un dans une région jdn in einer Gegend einsetzen; (en parlant d'un militaire) jemanden in eine Gegend abkommandieren5 (mettre à disposition) Beispiel: affecter une somme à quelque chose eine Summe für etwas bereitstellen; Beispiel: affecter un bâtiment à quelque chose ein Gebäude zu etwas gebrauchen -
18 aise
ɛzfaiseaise [εz]Beispiel: se sentir à l'aise sich wohl fühlen; Beispiel: se mettre à l'aise; (s'installer confortablement) es sich datif bequem machen; (enlever sa veste) ablegen -
19 arranger
aʀɑ̃ʒev1) arrangierenL'affaire est arrangée. — Die Sache ist erledigt.
2) ( installer) richten, herrichten3) ( organiser) veranstalten, ausrichten4)arranger qn — jdm passen, jdm recht sein
5) ( artistique) gestaltenarrangerarranger [aʀãʒe] <2a>1 (disposer) ordnen, arrangieren fleurs; einrichten pièce, appartement; zurechtmachen coiffure; in Ordnung bringen vêtement3 (régler) regeln4 (contenter) Beispiel: arranger quelqu'un jdm gelegen kommen; Beispiel: si ça vous arrange wenn es Ihnen recht ist; Beispiel: ça l'arrange que +Subjonctif es passt ihm/ihr gut, dass5 (réparer) in Ordnung bringen1 (se mettre d'accord) Beispiel: s'arranger avec quelqu'un pour faire quelque chose sich mit jemandem einigen etwas zu tun4 (ajuster sa toilette) Beispiel: s'arranger sich zurechtmachen; Beispiel: s'arranger les cheveux/le maquillage sich datif die Frisur wieder herrichten/das Make-up erneuern -
20 bivouac
- 1
- 2
См. также в других словарях:
installer — Installer … Thresor de la langue françoyse
installer — [ ɛ̃stale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1349; lat. médiév. installare « mettre dans sa stalle » I ♦ 1 ♦ Relig. Établir solennellement dans sa dignité. Installer un pape, un évêque. ⇒ introniser. ♢ Établir solennellement dans une fonction… … Encyclopédie Universelle
installer — in‧stal‧ler [ɪnˈstɔːlə ǁ ˈstɒːlər] noun [countable] 1. someone whose job is to put equipment into a place and connect it so that it is ready to use: • Your satellite TV system will be installed quickly and professionally by our skilled installers … Financial and business terms
installer — INSTALLER. v. a. Mettre quelqu un en possession d un Office, d un Benefice, en luy faisant prendre la place qui luy appartient. Il l a installé dans un tel Office. il est bien pourveu de telle Charge, mais il n y est pas encore installé … Dictionnaire de l'Académie française
Installer — Ein Installationsprogramm, umgangssprachlich auch Installer, ist ein Computerprogramm, das Software wie Programme oder Treiber auf einem Computer installiert. Es können drei Formen unterschieden werden: Programme wie der Windows Installer… … Deutsch Wikipedia
installer — (in sta lé) v. a. 1° Faire l installation d un dignitaire ecclésiastique. • Théodora et Marozie gouvernèrent Rome ; on installa des papes de douze ans, de dix huit ans, VOLT. Ann. Emp. Doutes sur l hist. 5. Par extension, faire l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INSTALLER — v. tr. Mettre solennellement en possession d’une place, d’un emploi, d’une dignité. Installer le président d’un tribunal. Il est nommé à cet emploi, mais il n’est pas encore installé. Il signifie quelquefois simplement Placer, établir quelqu’un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
installer — vt. , planter, fixer, placer, monter, (une tente...) : pl(y)antâ (Chambéry.025 | Albanais.001) ; INSTALÂ (001, Arvillard.228, Billième, Cordon, Montendry.219, Notre Dame Be., Villards Thônes), montâ (001,219), ptâ ê plyafa (001) ; kilâ (228). A1) … Dictionnaire Français-Savoyard
installer — See clamp installer clip installer hose clamp installer hose clip installer valve stem seal installer … Dictionary of automotive terms
INSTALLER — v. a. Mettre solennellement en possession d une place, d un emploi, d une dignité. Installer le président d un tribunal. On l a installé dans cette dignité, dans cette charge il y a six mois. Il est nommé à cet emploi, mais il n est pas encore… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Installer — ◆ In|stal|ler 〈[ stɔ:lə(r)] m. 3; EDV〉 (meist auf CD ROMs vorhandene) Software zur Programminstallation auf der Festplatte [zu engl. install „installieren, einbauen“] ◆ Die Buchstabenfolge in|sta... kann in Fremdwörtern auch ins|ta... getrennt… … Universal-Lexikon