Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

insistência

  • 1 insistence

    English-Brazilian Portuguese dictionary > insistence

  • 2 urge

    [ə:‹] 1. verb
    1) (to try to persuade or request earnestly (someone to do something): He urged her to drive carefully; `Come with me,' he urged.) pedir
    2) (to try to convince a person of (eg the importance of, or necessity for, some action): He urged (on them) the necessity for speed.) convencer
    2. noun
    (a strong impulse or desire: I felt an urge to hit him.) desejo
    * * *
    [ə:dʒ] n desejo, ânsia, anseio, ímpeto, impulso. • vt+vi 1 urgir, instar, apressar, acelerar. 2 impulsionar, impelir. 3 incitar, instigar, estimular. he was urged to sing / insistiram em que ele cantasse. 4 recomendar com insistência. they urged upon him / recomendaram-lhe com insistência. 5 solicitar com insistência. we urged him on / incitamo-lo, apressamo-lo. 6 argumentar, persuadir, induzir. 7 obrigar, constranger.

    English-Portuguese dictionary > urge

  • 3 insistence

    noun ((the act of) insisting: She went to see the doctor at her husband's insistence.) insistência
    * * *
    in.sist.ence
    [ins'istəns] n insistência.

    English-Portuguese dictionary > insistence

  • 4 persistence

    noun insistência
    * * *
    per.sist.ence
    [pəs'istəns] n 1 persistência, perseverança. 2 insistência. 3 permanência, subsistência. 4 teimosia, obstinação.

    English-Portuguese dictionary > persistence

  • 5 dangler

    dan.gler
    [d'æŋglə] n 1 importunador, mulherengo, galanteador. 2 aquele que procura obter alguma coisa com insistência.

    English-Portuguese dictionary > dangler

  • 6 dun

    dun1
    [d∧n] n 1 credor importuno. 2 insistência, exigência de pagamento de dívida. 3 cobrador (de dívida). • vt 1 exigir importunamente o pagamento de uma dívida, importunar um devedor. 2 insistir, atormentar, perseguir.
    ————————
    dun2
    [d∧n] n 1 cor parda, cor entre castanho e cinzento. 2 baio (cavalo), o mesmo que link=dundun-horse. 3 mosca artificial para pescar. 4 Ent efemérida. • adj pardo, de cor entre castanho e cinzento.

    English-Portuguese dictionary > dun

  • 7 instance

    ['instəns]
    (an example, especially of a condition or circumstance: As a social worker, he saw many instances of extreme poverty.) exemplo
    * * *
    in.stance
    ['instəns] n 1 exemplo, caso. 2 instância, ocasião, estágio. 3 insistência, pedido urgente. 4 caso, ilustração, exemplo. 5 Jur ação civil, demanda judicial. • vt citar como exemplo, provar, exemplificar. an instance of um exemplo para. at the instance of por instância de. for instance (abreviatura: e.g.) por exemplo. in her instance no caso dela. in the first instance em primeiro lugar. in the last instance finalmente.

    English-Portuguese dictionary > instance

  • 8 instancy

    in.stan.cy
    ['instənsi] n 1 urgência, insistência. 2 iminência.

    English-Portuguese dictionary > instancy

  • 9 perseverance

    noun insistência
    * * *
    per.se.ver.ance
    [pə:siv'iərəns] n perseverança, persistência, constância.

    English-Portuguese dictionary > perseverance

  • 10 tease

    [ti:z] 1. verb
    1) (to annoy or irritate on purpose: He's teasing the cat.) arreliar
    2) (to annoy or laugh at (a person) playfully: His school-friends tease him about his size.) brincar com
    2. noun
    (a person who enjoys teasing others: He's a tease!) trocista
    - teasingly
    * * *
    [ti:z] n 1 caçoador, arreliador. 2 caçoada. 3 aborrecimento, importunação. • vt 1 importunar, provocar. 2 caçoar. 3 pedir com insistência. 4 Tech pentear, cardar (lã). to be teased into consenting ser importunado até consentir.

    English-Portuguese dictionary > tease

  • 11 urgency

    noun (need for immediate action, speed etc: This is a matter of great urgency.) urgência
    * * *
    ur.gen.cy
    ['ə:dʒənsi] n 1 urgência, necessidade, premência. 2 insistência.

    English-Portuguese dictionary > urgency

  • 12 urgent

    ['ə:‹ənt]
    (needing immediate attention: There is an urgent message for the doctor.) urgente
    - urgency
    * * *
    ur.gent
    ['ə:dʒənt] adj 1 urgente, premente, imediato, iminente, indispensável. he was in urgent need of money / ele tinha premente necessidade de dinheiro. 2 insistente. I was urgent about it / eu fiz questão absoluta disto. she was urgent with him to help her / ela solicitou-lhe com insistência, implorou-lhe que a ajudasse.

    English-Portuguese dictionary > urgent

  • 13 insistence

    noun ((the act of) insisting: She went to see the doctor at her husband's insistence.) insistência

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > insistence

См. также в других словарях:

  • insistencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de insistir: Su insistencia en trabajar con nosotros es loable …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • insistência — s. f. 1. Ato de insistir. 2. Teima, teimosia. 3. Obstinação …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • insistencia — (De insistente). f. Reiteración y porfía acerca de algo …   Diccionario de la lengua española

  • insistencia — ► sustantivo femenino Perseverancia u obstinación en una cosa: ■ pudieron salvarle la vida gracias a su insistencia en que fuera al hospital. * * * insistencia f. Hecho de insistir en algo. * * * insistencia. (De insistente). f. Reiteración y… …   Enciclopedia Universal

  • insistencia — {{#}}{{LM I22121}}{{〓}} {{SynI22676}} {{[}}insistencia{{]}} ‹in·sis·ten·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Repetición reiterada y firme: • Llamé con insistencia, pero nadie abrió la puerta.{{○}} {{#}}{{LM SynI22676}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • insistencia — (f) (Intermedio) repetición constante de un ruego o sugerencia, o la obstinación general mostrada acerca de una cosa que se quiere obtener del otro Ejemplos: Debido a la insistencia del público el cantante a veces sale otra vez al escenario. Me… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • insistencia — s f Acto de insistir en algo: Ante la insistencia del público salió otra vez al escenario …   Español en México

  • insistencia — sustantivo femenino 1) ahínco, empeño, tesón, firmeza, obstinación, empecinamiento. Por ejemplo: trabajar con insistencia. 2) persistencia, machaconería, reiteración, pesadez …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • insisténcia — ensistança fr. ensistanço f. insistance [ cf. esp. insistencia, ital. insistenza] …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • insistència — in|sis|tèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • insistencia — f. Porfía, empeño para lograr algo …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»