-
121 codifica
codifica s.f.1 ( il tradurre in codice) coding2 ( insieme di leggi) codification.* * *1) inform. (en)coding2) rad. tel.* * *codificapl. - che /ko'difika, ke/sostantivo f.1 inform. (en)coding2 rad. tel. codifica di messaggi scrambling. -
122 coerente
coherentfig consistent* * *coerente agg.1 consistent, coherent, cohering: la sua condotta non è coerente col suo carattere, his conduct is not consistent (o is not in keeping) with his nature; il suo ragionamento è coerente, his argument is consistent; agire in modo coerente, to act consistently // essere coerente con sé stesso, to be consistent2 ( unito insieme) coherent* * *[koe'rɛnte]1) (logico) [ ragionamento] coherent, consistent2) (senza contraddizioni) [ comportamento] consistent3) fis. [ luce] coherent* * *coerente/koe'rεnte/1 (logico) [ ragionamento] coherent, consistent2 (senza contraddizioni) [ comportamento] consistent; essere coerente (con se stesso) to be consistent3 fis. [ luce] coherent. -
123 combinare
combine( organizzare) arrangecombinare un guaio make a messoggi ho combinato poco I got very little done today* * *combinare v.tr.1 to combine; to reconcile, to put* together; ( colori) to match (up): vorrei poter sempre combinare lavoro e piacere, I wish I could always combine work with pleasure2 ( concludere) to conclude, to settle, to fix up; to arrange: combinare un affare, to conclude a transaction; (fam.) to clinch a deal; combinare un matrimonio, to arrange (o to bring about) a marriage3 ( progettare) to plan, to organize, to arrange: combinare un viaggio in Spagna, to plan a trip to Spain4 ( fare) to do*; to make*; (fam.) to be up to, to get* up to: cosa stai combinando?, what are you up to? (o what are you doing?) // combinare dei guai, to get into trouble // combinarne di tutti i colori, to get up to all kinds of mischief5 (chim.) to combine◆ v. intr. ( andare d'accordo) to agree; ( di colori) to match: le sue idee non combinano con le mie, his ideas do not agree with mine.◘ combinarsi v.rifl. o intr.pron.1 ( accordarsi) to agree, to come* to an agreement, to settle: non ci siamo combinati nel prezzo, we didn't agree (o settle) on the price // tariffa combinata, combined rate2 (fam.) ( conciarsi) to get* oneself up: ma come ti sei combinato?, why have you got yourself up like that?3 ( di colori) to match, to go* (with)5 (non com.) ( capitare) to happen: si combinò che io uscivo mentre egli entrava, I just happened to be going out while he was coming in.* * *[kombi'nare]1. vt1) (mettere insieme) to combine2) (organizzare: incontro) to arrange, (concludere: affare) to conclude2. vicombinare (con) — to correspond (with)3. vr (combinarsi)(
fam : conciarsi) ma come ti sei combinato? — what on earth have you got on?, what on earth have you done to yourself?4. vip (combinarsi)Chim to combine* * *[kombi'nare] 1.verbo transitivo1) (armonizzare) to combine, to mix, to match [colori, stili]; to mix [ metodi]; to reconcile [ opinioni]3) (concertare) to plan [ viaggio]; to arrange [ matrimonio]combinare un affare — to make o strike a deal
4) colloq. (fare)sta combinando qualche guaio — he's up to no good o to his tricks o to something
5) chim. to combine2.verbo pronominale combinarsi1) (armonizzarsi) to go* together2) (conciarsi) to get* oneself up3) chim. to combine* * *combinare/kombi'nare/ [1]1 (armonizzare) to combine, to mix, to match [colori, stili]; to mix [ metodi]; to reconcile [ opinioni]2 (fissare) to arrange [ incontro]; abbiamo combinato di vederci questa sera we've arranged to meet tonight3 (concertare) to plan [ viaggio]; to arrange [ matrimonio]; combinare un affare to make o strike a deal4 colloq. (fare) combinare un pasticcio to make a mess; non so che cosa sta combinando I don't know what he's up to; cosa stai combinando? what are you doing? sta combinando qualche guaio he's up to no good o to his tricks o to something; non stiamo combinando nulla we're getting nowhere fast; non riesco a combinare niente I can't get anything done5 chim. to combineII combinarsi verbo pronominale1 (armonizzarsi) to go* together; - rsi bene con to combine well with2 (conciarsi) to get* oneself up3 chim. to combine. -
124 combinato
combinato agg.1 ( predisposto) arranged, settled; ( truccato) fixed, rigged // matrimonio combinato, arranged marriage2 ( messo insieme) matched; put together // è proprio combinato male, mal combinato, (fam.) he's in a mess3 (mil.) combined, joint4 (chim.) combined.* * *[kombi'nato] 1.participio passato combinare2.1) (deciso a tavolino) [ matrimonio] arranged; [ partita] rigged2) (conciato)3) chim. combined* * *combinato/kombi'nato/II aggettivo2 (conciato) sei proprio combinato male! you look (like) a mess!3 chim. combined. -
125 compagine
compagine s.f.1 ( connessione) connection; contexture2 ( insieme delle parti) structure, unity; compages (pl.): analizzare la compagine dello stato, to analyze the structure of the state // (sport) la compagine dei giocatori, the (whole) team.* * *[kom'padʒine]sostantivo femminile1) (struttura) structure, whole2) sport* * *compagine/kom'padʒine/sostantivo f.1 (struttura) structure, whole; la compagine governativa the body of the government2 sport la compagine italiana the Italian team. -
126 compatto
compactfolla densefig united* * *compatto agg.1 compact, solid, close, dense: metalli compatti, dense metals; stoffa a trama compatta, cloth of close texture; la nostra classe formava un gruppo compatto, our class formed a close group2 ( di partito, associazione ecc.) united, solid: presentare un fronte compatto, to present a united front; gli operai aderirono compatti allo sciopero, the workers supported the strike en bloc3 ( di oggetto) compact: mi piace quel televisore perché è compatto, I like that television because it's compact (o neat)* * *[kom'patto]1) (denso) [terreno, neve] compact; [consistenza, trama] close(-grained); [ nebbia] thick; [ folla] solid, solidly packed2) (poco ingombrante) [mobile, stereo] compact3) (solido) [ gruppo] close-knit; [ opposizione] undivided* * *compatto/kom'patto/1 (denso) [terreno, neve] compact; [consistenza, trama] close(-grained); [ nebbia] thick; [ folla] solid, solidly packed2 (poco ingombrante) [mobile, stereo] compact -
127 complementare
complementary* * *complementare agg.1 complementary, additional: colori complementari, complementary colours; materia complementare, ( di studio universitario) subsidiary (o amer. minor) subject // (econ.) beni complementari, complementary goods // (trib.): imposta complementare, surtax (o additional tax); imposta complementare sul reddito, additional income tax2 (mat.) complementary: angoli complementari, complementary angles; insieme complementare, complement set.* * *[komplemen'tare]aggettivo complementary (anche mat. fis. ling.)materia complementare — univ. subsidiary o minor AE subject
* * *complementare/komplemen'tare/ -
128 con
with( mezzo) bycon questo tempo in this weathercon tutto ciò for all thatavere con sé have with or on one* * *con prep.1 ( compagnia, unione) with: vieni con me?, are you coming with me?; lavora con il padre, he works with his father; vive a Torino ( insieme) con i genitori, she lives in Turin with her parents; dovunque vada, porta sempre i bambini con sé, wherever she goes, she always takes the children with her; tutti i giorni faceva la sua passeggiata col cane, every day he went for a walk with his dog; restate a cena con noi?, will you stay and have dinner with us?; viaggia sempre con molte valigie, she always travels with a lot of luggage; porta con te l'ombrello, minaccia di piovere, it looks like rain, so take your umbrella with you; si presentò con un grande fascio di giornali sotto il braccio, he turned up with a large wad of newspapers under his arm // mi dispiace, non ho denaro con me, I'm sorry I haven't any money on me2 ( relazione) with: litiga spesso con suo fratello, she argues a lot with her brother; ho avuto una lunga discussione con loro, I had a long discussion with them; essere in pace, in guerra con qlcu., to be at peace, at war with s.o.; va d'accordo con tutti, he gets on well with everyone; con noi si comporta sempre così, he always behaves like that with us; la nostra ditta è in rapporto d'affari con il Giappone e con la Cina, our firm has business dealings with Japan and China; non abbiamo più contatti con lui, we have lost touch with him; il latino ha molte affinità con il greco, Latin has much in common with Greek; hai problemi con il nuovo lavoro?, have you any problems with your new job?3 ( verso, nei riguardi di) to: sii buono con lui!, be kind to him! // non prendertela con me!, don't take it out on me!4 ( per indicare una qualità o una caratteristica) with: era un uomo con i capelli bianchi e con una lunga barba, he was a man with white hair and a long beard; una ragazza con gli occhi azzurri, a girl with blue eyes (o a blue-eyed girl); un cane con il pelo lungo, a dog with long hair (o a long-haired dog); una finestra con le persiane verdi, a window with green shutters; una camera con servizi, a room with bath; vivono in una bella casa con giardino, they live in a lovely house with a garden ∙ Come si nota dagli esempi, in questo significato si usa spesso la forma aggettivale5 ( modo) with: agì con grande coraggio, he acted with great courage; lo guardava con ammirazione, she gazed at him with admiration (o admiringly); trattare con cura, to handle with care; non hai lavorato con la dovuta attenzione, you haven't worked carefully enough (o with enough care); mi salutò con grandi sorrisi, she greeted me with a big smile; parla l'inglese con un forte accento americano, he speaks English with a strong American accent; con gli occhi chiusi, with one's eyes closed; con le mani giunte, with one's hands together; con le braccia incrociate, with one's arms crossed // pasta con il sugo, pasta with tomato sauce; risotto coi carciofi, risotto with artichokes; omelette col prosciutto, ham omelette ∙ Come si nota dagli esempi, in questo significato si usa spesso la forma avverbiale6 ( mezzo) by; with: partire con l'aereo, la macchina, il treno, to leave by air, by car, by train; scrivere con la penna, la matita, to write with a pen, with a pencil; programmare col computer, to program with the computer; tieni il volante con tutt'e due le mani, hold the steering-wheel with both hands; il pedale della frizione si aziona con il piede sinistro, press the clutch pedal with your left foot; risponderò con un telex, I'll reply by telex; pagherò con un assegno, I'll pay by cheque; che intendi dire con ciò?, what do you mean by that?; il vino si fa con l'uva, wine is made with grapes; sono cose che s'imparano con l'esperienza, they are things you learn with experience // con l'aiuto di Dio, ce la faremo, we'll manage, with God's help7 ( causa) i ghiacciai si sciolgono con il calore dei raggi solari, glaciers melt with the heat of the sun; con il caldo, la carne si è guastata, the meat has gone bad with the heat; con quest'afa non si riesce a respirare, with this heat yon can't breathe; è stato a letto una settimana con l'influenza, he was in bed with flu for a week8 ( con valore temporale) with; in: preferirei partire col chiaro, I'd prefer to set out in the light; le rondini se ne vanno con i primi freddi, swallows migrate with the first sign of cold weather; con il mese di marzo, inizia l'ora legale, standard summertime begins in March; siamo arrivati con la pioggia, we arrived in the rain // con la tua venuta, sistemeremo la faccenda, we'll deal with the matter when you arrive // con l'andare del tempo, as time goes by9 ( con valore avversativo o concessivo) with; for: con quel colorito nessuno avrebbe detto che era ammalato, with that colour, no one would say he was ill; con tutti i suoi difetti, è una persona simpaticissima, he's a very likeable person, with (o for) all his faults; con tutto ciò, non mi sento di disapprovarlo, for all that, I can't bring myself to disapprove10 ( con valore consecutivo) to: con mia grande delusione, trovai che il treno era già partito, to my disappointment, I found the train had already left.* * *[kon]1) (in compagnia, presenza di)ballare, uscire, vivere con qcn. — to dance, go out, live with sb.
2) (in descrizioni) withuna ragazza con i capelli neri — a girl with black hair, a black-haired girl
3) (che coinvolge, riguarda)una discussione, un incontro con qcn. — a discussion, a meeting with sb.
sposarsi con qcn. — to get married to sb., to marry sb.
litigare con qcn. — to quarrel with sb.
4) (indicando un mezzo, un agente) withcolpire qcn. con qcs. — to hit sb. with sth.
5) (indicando il modo) withcon piacere, cura — with pleasure, care
con il pretesto di... — on the pretext of
9) (indicando la condizione) with••con questo caldo — in o with this heat
Note:La preposizione con si traduce quasi sempre con with quando indica: unione ( ballare con qualcuno = to dance with somebody; con la mia famiglia = with my family; caffè con una goccia di latte = coffee with a drop of milk), possesso ( la signora con il cappello nero = the lady with the black hat; una camicia con un grande colletto = a shirt with a large collar), relazione ( essere d'accordo con qualcuno = to agree with somebody; parlare con qualcuno = to talk with somebody), simultaneità ( alzarsi con il sole = to get up with the sun), opposizione ( battersi con qualcuno = to fight with somebody; essere in concorrenza con qualcuno = to be in competition with somebody) e mezzo ( con la forchetta = with a fork; con un bastone = with a stick). - Quando con ha valore di modo o maniera, si traduce spesso in inglese con l'avverbio corrispondente: con passione (= appassionatamente) = passionately; si noti tuttavia che con grande passione si traduce: with a lot of passion. Questo genere di espressioni, e altre quali con l'età, con gli anni etc., si trovano nel dizionario sotto il sostantivo in questione. - Quando con introduce mezzi di trasporto, si rende con by davanti a un mezzo generico ( con la macchina = by car; con il treno = by train; con l'autobus = by bus), mentre si usa in oppure on se il mezzo di trasporto è in qualche modo specificato ( con la mia macchina = in my car; con un autobus molto vecchio = in a very old bus; con l'elicottero del Presidente = in the President's helicopter; con il treno delle 9.45 = on the 9.45 train; con la mia moto = on my motor-bike). - Si notino espressioni idiomatiche quali con ogni probabilità = in all likelihood; con mia sorpresa = to my surprise; sposarsi con qualcuno = to get married to somebody. - Per altri esempi, usi particolari ed eccezioni, si veda la voce qui sotto. Sarà spesso utile consultare la voce relativa alla parola introdotta dalla preposizione; inoltre, la consultazione delle note lessicali poste in coda alla sezione italiano-inglese potrà risolvere particolari dubbi d'uso e di traduzione* * *con/kon/La preposizione con si traduce quasi sempre con with quando indica: unione ( ballare con qualcuno = to dance with somebody; con la mia famiglia = with my family; caffè con una goccia di latte = coffee with a drop of milk), possesso ( la signora con il cappello nero = the lady with the black hat; una camicia con un grande colletto = a shirt with a large collar), relazione ( essere d'accordo con qualcuno = to agree with somebody; parlare con qualcuno = to talk with somebody), simultaneità ( alzarsi con il sole = to get up with the sun), opposizione ( battersi con qualcuno = to fight with somebody; essere in concorrenza con qualcuno = to be in competition with somebody) e mezzo ( con la forchetta = with a fork; con un bastone = with a stick). - Quando con ha valore di modo o maniera, si traduce spesso in inglese con l'avverbio corrispondente: con passione (= appassionatamente) = passionately; si noti tuttavia che con grande passione si traduce: with a lot of passion. Questo genere di espressioni, e altre quali con l'età, con gli anni etc., si trovano nel dizionario sotto il sostantivo in questione. - Quando con introduce mezzi di trasporto, si rende con by davanti a un mezzo generico ( con la macchina = by car; con il treno = by train; con l'autobus = by bus), mentre si usa in oppure on se il mezzo di trasporto è in qualche modo specificato ( con la mia macchina = in my car; con un autobus molto vecchio = in a very old bus; con l'elicottero del Presidente = in the President's helicopter; con il treno delle 9.45 = on the 9.45 train; con la mia moto = on my motor-bike). - Si notino espressioni idiomatiche quali con ogni probabilità = in all likelihood; con mia sorpresa = to my surprise; sposarsi con qualcuno = to get married to somebody. - Per altri esempi, usi particolari ed eccezioni, si veda la voce qui sotto. Sarà spesso utile consultare la voce relativa alla parola introdotta dalla preposizione; inoltre, la consultazione delle note lessicali poste in coda alla sezione italiano-inglese potrà risolvere particolari dubbi d'uso e di traduzione.1 (in compagnia, presenza di) ballare, uscire, vivere con qcn. to dance, go out, live with sb.; porta un amico con te bring a friend with you2 (in descrizioni) with; una ragazza con i capelli neri a girl with black hair, a black-haired girl; il ragazzo con la gamba rotta the boy with the broken leg; una casa con vista sul mare a room with a sea view3 (che coinvolge, riguarda) una discussione, un incontro con qcn. a discussion, a meeting with sb.; sposarsi con qcn. to get married to sb., to marry sb.; il confine con il Belgio the border with Belgium; litigare con qcn. to quarrel with sb.; la guerra con la Germania the war with Germany4 (indicando un mezzo, un agente) with; colpire qcn. con qcs. to hit sb. with sth.; camminare con il bastone to walk with a stick; pagare con carta di credito to pay by credit card; arrivare con il treno to arrive by train5 (indicando il modo) with; con piacere, cura with pleasure, care; con mia grande gioia to my great joy; con il pretesto di... on the pretext of...6 (in relazione a) aumentare con il tempo to increase with time7 (indicando simultaneità) alzarsi con il (primo) sole to get up with the sun8 (interpretato da) Casablanca con Humphrey Bogart Casablanca with Humphrey Bogart; un film con De Niro a film featuring De Niro10 (seguito da un infinito) cominciò col dire che he started (off) by saying that; finì con l'ammettere il proprio torto he ended up admitting he was wrong.
См. также в других словарях:
insieme — /in sjɛme/ (ant. inseme) [lat. ĭnsĭmul, rifatto nel lat. volg. in insĕmel per sostituzione di semel una volta a simul insieme ]. ■ avv. 1. [per indicare compagnia, unione: stare, abitare, vivere i. ] ▶◀ assieme, congiuntamente. ◀▶ disgiuntamente … Enciclopedia Italiana
insieme — in·siè·me avv., s.m. FO I. avv. Sinonimi: assieme. I 1a. indica unione, associazione, compagnia: camminare, studiare insieme; abitare, vivere insieme, convivere, coabitare; colori che stanno bene insieme, che si combinano in modo armonioso;… … Dizionario italiano
insieme — {{hw}}{{insieme}}{{/hw}}A avv. 1 In reciproca compagnia e unione: abbiamo fatto il viaggio –i; sono sempre insieme | Mettersi –i, unirsi, associarsi; avere una relazione amorosa, spec. convivendo. 2 Indica coesione di più persone o elementi:… … Enciclopedia di italiano
insieme — A avv. 1. in compagnia, assieme □ unitamente, congiuntamente, collegialmente, coralmente □ promiscuamente CONTR. separatamente, alla spicciolata □ disgiuntamente, isolatamente 2. nello stesso tempo, contemporaneamente, simultaneamente CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Insieme: 1992 — Chanson par Toto Cutugno Pays Italie Sortie 1990 Durée … Wikipédia en Français
Insieme 2 Mare — (Анцио,Италия) Категория отеля: Адрес: Via dei Rostri 6, 00042 Анцио, Италия … Каталог отелей
Insieme con l'Unione — est une alliance créée pour les élections générales italiennes de 2006. Il s agit d une liste commune uniquement pour le sénat, les trois partis ayant des listes différentes à la chambre des députés. Cette liste regroupait le parti des… … Wikipédia en Français
insieme — pl.m. insiemi … Dizionario dei sinonimi e contrari
insieme — ит. [инсье/мэ] 1) вместе, одновременно 2) ансамбль … Словарь иностранных музыкальных терминов
Appartements Insieme — (Обертауэрн,Австрия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Römerstraße 57 … Каталог отелей
B&B Roma Insieme — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Aurelia 232, Ватикан, 00165 Рим, Италия … Каталог отелей