Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

insequi

  • 1 insequor

    insĕquor, sĕqui, sĕcūtus (sĕquūtus) sum [st2]1 [-] suivre sans relâche, poursuivre. [st2]2 [-] poursuivre d'une manière hostile, attaquer, serrer de près. [st2]3 [-] suivre, venir après, succéder. [st2]4 [-] poursuivre (une idée), dire avec détail, traiter jusqu'au bout, raconter, exposer; s'attacher à, insister.
    * * *
    insĕquor, sĕqui, sĕcūtus (sĕquūtus) sum [st2]1 [-] suivre sans relâche, poursuivre. [st2]2 [-] poursuivre d'une manière hostile, attaquer, serrer de près. [st2]3 [-] suivre, venir après, succéder. [st2]4 [-] poursuivre (une idée), dire avec détail, traiter jusqu'au bout, raconter, exposer; s'attacher à, insister.
    * * *
        Insequor, pen. corr. insequeris, insequutus sum, insequi. Virgil. Suyvre, Ensuyvre.
    \
        Conuellere vimen insequor. Virgil. Je persiste et continue, ou poursuis d'arracher, etc.
    \
        Improborum facta primo suscipio insequitur, deinde sermo. Cic. Souspecon s'en ensuit.
    \
        Insequi. Cic. Poursuyvre aucun de parolles, Dire quelques parolles contre luy, Persecuter.
    \
        Insequi clamore ac minis. Cic. Crier apres aucun et le menacer.
    \
        Insequi contumelia. Cic. Poursuyvre aucun avec parolles oultrageuses et de despris.

    Dictionarium latinogallicum > insequor

  • 2 intoleranter

    intŏlĕrantĕr, adv. d'une manière intolérable, sans mesure, sans modération.    - intolerantius insequi, Caes. BG. 7, 51, 1: poursuivre de trop près.    - possumusne nos contemnere dolorem, cum ipsum Herculem tam intoleranter dolere videamus? Cic. Tusc. 2, 22: pouvons-nous mépriser la douleur, alors que nous voyons Hercule en personne supporter si mal la sienne?    - intolerantissime, Cic. Vat. 29.
    * * *
    intŏlĕrantĕr, adv. d'une manière intolérable, sans mesure, sans modération.    - intolerantius insequi, Caes. BG. 7, 51, 1: poursuivre de trop près.    - possumusne nos contemnere dolorem, cum ipsum Herculem tam intoleranter dolere videamus? Cic. Tusc. 2, 22: pouvons-nous mépriser la douleur, alors que nous voyons Hercule en personne supporter si mal la sienne?    - intolerantissime, Cic. Vat. 29.
    * * *
        Intoleranter, intolerantius, intolerantissime, Aduerb. Cic. Impatiemment, Par impatience.
    \
        De tuis diuitiis intolerantissime gloriaris. Cic. Tant et tellement qu'on ne le peult endurer.

    Dictionarium latinogallicum > intoleranter

  • 3 clamor

    clāmŏr, ōris, m. [clamo]    - arch. clāmōs; cf. arbos, labos, etc., Quint. 1, 4, 13. [st1]1 [-] cri (de l'homme et de l'animal), clameur.    - clamorem facere, Plaut. Bac. 874: jeter des cris, faire du bruit.    - clamorem profundere, Cic. Flac. 15: pousser un cri.    - mergi clamorem ferunt, Virg. BG. 1, 362: les plongeons poussent des cris. [st1]2 [-] cri favorable, cri de joie, acclamation.    - Hortensius clamores efficiebat adulescens, Cic. Br. 327: Hortensius dans sa jeunesse soulevait les acclamations.    - populus hos, rursus illos clamore et plausu fovebat, Tac. H. 3: le peuple encourageait tantôt ceux-ci, tantôt ceux-là, par des acclamations et des applaudissements.    - clamore secundo, Virg. En. 5, 491: sous les acclamations.    - clamorem mereri, Quint.: mériter les acclamations.    - clamores captare, Sen.: rechercher les acclamations. [st1]3 [-] cri de guerre.    - Liv. 4, 37, 9 [st1]4 [-] cri hostile, huée, vocifération.    - aliquem clamoribus et conviciis et sibilis consectari, Cic.: poursuivre qqn de huées, d'insultes et de sifflets. [st1]5 [-] bruit, mugissement (des êtres inanimés).    - ter scopuli clamorem dedere, Virg. En. 3, 566: trois fois les rochers retentirent.    - clamor montium vicinaeque silvae, Hor. O. 3, 29, 39: le murmure des monts et des bois voisins.
    * * *
    clāmŏr, ōris, m. [clamo]    - arch. clāmōs; cf. arbos, labos, etc., Quint. 1, 4, 13. [st1]1 [-] cri (de l'homme et de l'animal), clameur.    - clamorem facere, Plaut. Bac. 874: jeter des cris, faire du bruit.    - clamorem profundere, Cic. Flac. 15: pousser un cri.    - mergi clamorem ferunt, Virg. BG. 1, 362: les plongeons poussent des cris. [st1]2 [-] cri favorable, cri de joie, acclamation.    - Hortensius clamores efficiebat adulescens, Cic. Br. 327: Hortensius dans sa jeunesse soulevait les acclamations.    - populus hos, rursus illos clamore et plausu fovebat, Tac. H. 3: le peuple encourageait tantôt ceux-ci, tantôt ceux-là, par des acclamations et des applaudissements.    - clamore secundo, Virg. En. 5, 491: sous les acclamations.    - clamorem mereri, Quint.: mériter les acclamations.    - clamores captare, Sen.: rechercher les acclamations. [st1]3 [-] cri de guerre.    - Liv. 4, 37, 9 [st1]4 [-] cri hostile, huée, vocifération.    - aliquem clamoribus et conviciis et sibilis consectari, Cic.: poursuivre qqn de huées, d'insultes et de sifflets. [st1]5 [-] bruit, mugissement (des êtres inanimés).    - ter scopuli clamorem dedere, Virg. En. 3, 566: trois fois les rochers retentirent.    - clamor montium vicinaeque silvae, Hor. O. 3, 29, 39: le murmure des monts et des bois voisins.
    * * *
        Clamor, clamoris. Plin. Cri, Clameur, Huee.
    \
        Montium clamor. Horat. Le bruit que les eaues et torrens font parmi les montaignes.
    \
        Acutissimus clamor. Cic. Cri hault et cler.
    \
        Blandus clamor. Ouid. Cri ou brayement de petit enfant.
    \
        Caecus clamor. Valer. Flac. Cri confus quand plusieurs crient ensemble, l'un gros, l'autre gresle, l'un hault, l'autre bas.
    \
        Dissonus. Stat. Discordant.
    \
        Immensum clamorem tollere. Virgil. Crier à haulte voix.
    \
        Nouus clamor accidit. Liu. Est survenu, est advenu.
    \
        Varius clamor. Claud. Confus et tumultueux.
    \
        Adiicere clamorem. Tacit. Jecter ung cri.
    \
        Affligi clamore. Cic. Estre estonné et vaincu à force de crier.
    \
        Dare clamorem. Virg. Crier. Bruire.
    \
        Efficere clamorem. Cic. Crier.
    \
        It clamor caelo. Virg. Le cri va jusques au ciel.
    \
        Fatiscere clamore. Stat. Tant crier qu'on en soit las et recreu.
    \
        Clamore conuitioque iactari. Cic. Estre vexé et tormenté de clameurs et injures.
    \
        Incoeptus clamor frustratur hiantes. Virgil. Ils ouvrent la bouche pour crier, mais ils ne peuvent.
    \
        Incendit clamore nemus. Stat. Remplit la forest de cri.
    \
        Insequi clamore ac minis. Cic. Poursuyvre en criant et menaceant.
    \
        Integratus clamor. Stat. Recommencé.
    \
        Obstrepi clamore. Cic. Estre troublé et empesché par quelque cri.
    \
        Petere locum aliquem clamore. Virg. Avec cri, En criant.
    \
        Premere clamorem. Ouid. Se taire, Cesser de faire bruit.
    \
        Premere clamore ad retia ceruum. Virgil. Par force de crier contraindre le cerf se jecter dedens les rets.
    \
        Redintegratus clamor. Liu. Renouvelé, Recommencé.
    \
        Reuocare aliquem cum clamore. Virgil. Rappeler.
    \
        Sublatus clamor. Liu. Hault cri.
    \
        Tollere clamorem. Liu. Crier à haulte voix.
    \
        Vocare clamoribus hostem. Virg. Provoquer.

    Dictionarium latinogallicum > clamor

  • 4 crimen

    crimĕn, ĭnis, n. [st2]1 [-] accusation, grief, chef d’accusation, reproche, plainte. [st2]2 [-] cause (réelle); prétexte. [st2]3 [-] accusé (poét.). [st2]4 [-] sujet d'accusation, crime, faute, délit, tort. [st2]5 [-] commerce illicite, galanterie, adultère, déshonneur, infamie. [st2]6 [-] auteur d'un mal, coupable d'un crime.    - in aliquem crimen intendere (inferre): porter une accusation contre qqn.    - dare alicui crimini pecuniam accepisse: accuser qqn d’avoir reçu de l’argent.    - esse in crimine: être poursuivi en justice.    - in crimen vocari: être accusé.    - crimen defendere: combattre une accusation.    - illa diluam quae de peculatu mihi iste objecit, Cic.: je me laverai de son accusation de péculat.
    * * *
    crimĕn, ĭnis, n. [st2]1 [-] accusation, grief, chef d’accusation, reproche, plainte. [st2]2 [-] cause (réelle); prétexte. [st2]3 [-] accusé (poét.). [st2]4 [-] sujet d'accusation, crime, faute, délit, tort. [st2]5 [-] commerce illicite, galanterie, adultère, déshonneur, infamie. [st2]6 [-] auteur d'un mal, coupable d'un crime.    - in aliquem crimen intendere (inferre): porter une accusation contre qqn.    - dare alicui crimini pecuniam accepisse: accuser qqn d’avoir reçu de l’argent.    - esse in crimine: être poursuivi en justice.    - in crimen vocari: être accusé.    - crimen defendere: combattre une accusation.    - illa diluam quae de peculatu mihi iste objecit, Cic.: je me laverai de son accusation de péculat.
    * * *
        Crimen, criminis, n. g. Cic. Crime, Cas qu'on a commis.
    \
        Crimen. Cic. Blasme, Reprehension, Accusation de quelque cas que le repreneur ou l'accusateur pretend estre punissable.
    \
        Frustra mala omnia ad crimen fortunae relegamus. Quint. Pour neant rejectons nous le blasme de noz maulx sur fortune, C'est folie d'en blasmer fortune, D'en donner le blasme à fortune.
    \
        Proditionis crimen inferre alicui. Cic. L'accuser de trahison.
    \
        Acerbare crimen alicuius. Claud. Aigrir.
    \
        Adducere in crimen. Plin. Blasmer, Coulper, Encoulper.
    \
        Falsi criminis reum agi. Ouid. Estre accusé d'un faulx crime.
    \
        Auertere crimen in aliquem. Quintil. Rejecter le blasme sur aucun.
    \
        Dare crimini. Cic. Blasmer, Accuser.
    \
        Eluere crimen. Ouid. Purger, S'en laver.
    \
        Excutere a se crimen. Quintil. Se descharger.
    \
        Exhibere tacitum crimen aliqua nota. Seneca. Manifester.
    \
        Facere crimen. Cic. Commettre un crime, ou Faire une faulte.
    \
        Habere crimen ab aliquo. Cic. Le scavoir et tenir d'aucun.
    \
        De aliquo crimen habere virgo dicitur. Ouid. Quand elle est engrossie d'aucun.
    \
        Induere crimen alicui. Stat. Le charger de quelque cas, et luy mettre à sus.
    \
        Inferre alicui crimina. Cic. Luy mettre à sus quelque cas.
    \
        Insequi crimen alicuius. Ouid. Persecuter, Punir le peché, et la faulte d'aucun.
    \
        Manifestus criminum. Tacit. Convaincu des cas.
    \
        Molitur crimina. Tacit. Il machine et aposte une accusation, Il forge.
    \
        Anteactae vitae crimina purgare. Quintil. Se justifier ou purger et laver des crimes.
    \
        Loco criminis putare aliquid. Cic. Le tenir et estimer à crime.
    \
        Rescindere crimina alicuius. Ouid. Renouveler, Remettre en avant et en memoire, Ramentevoir.
    \
        Nefario crimine solui. Cic. Estre delivré et deschargé.
    \
        In crimine esse. Cic. Daretque operam vt is eo crimine damnaretur, ne ipse esset in crimine. De paour qu'on ne l'accusast de ce cas.
    \
        Vita rustica quam tu probro et crimini putas esse oportere. Cic. Que tu estime estre reprochable.
    \
        Trahere crimen in se. Ouid. Prendre sur soy.
    \
        Trahere in crimen. Tacit. Mesler aucun parmi une accusation, comme estant des complices.
    \
        Transferre crimen a se in alium. Cic. Se descharger du blasme ou crime, et en charger un autre, Luy en jecter le chat aux jambes.
    \
        Venire in partem criminis Ouid. Estre participant du cas.
    \
        In crimen vocare aliquid, pro Crimini dare. Cic. Blasmer, Accuser, Reprendre.
    \
        Crimen. Terent. Faulx rapport, Faulx souspecon.

    Dictionarium latinogallicum > crimen

  • 5 gladius

    glădĭus, ĭi, m.    - Lebaigue P. 545 et P. 546.    - gladium, n., Lucil. d. Non. 20.8, 13 ; Varr. L. 9, 81; Quint. 1, 5, 16. - voir hors site gladius. [st1]1 [-] épée, glaive [pr. et fig.].    - gladium educere (stringere, destringere): sortir l'épée du fourreau, dégainer l'épée.    - jus gladii habere, Dig. 1, 18, 6, § 8: avoir le droit de vie et de mort.    - aut tuo, quemadmodum dicitur, gladio aut nostro defensio tua conficiatur necesse est, Cic. Caec. 82: il faut de toute nécessité que dans ta défense tu sois battu ou par tes propres armes, comme on dit, ou par les miennes.    - plumbeo gladio jugulare, Cic. Att. 1, 16, 2: tuer avec un sabre de plomb [inoffensif] [prov.].    - gladiorum impunitas, Cic. Phil. 1, 27: impunité des meurtres. [st1]2 [-] métier de gladiateur.    - se ad gladium locare, Sen. Ep. 87, 8: se louer pour être gladiateur. [st1]3 [-] coutre [de la charrue].    - Plin. 18, 172. [st1]4 [-] espadon, poisson-épée.    - Plin. 9, 3.
    * * *
    glădĭus, ĭi, m.    - Lebaigue P. 545 et P. 546.    - gladium, n., Lucil. d. Non. 20.8, 13 ; Varr. L. 9, 81; Quint. 1, 5, 16. - voir hors site gladius. [st1]1 [-] épée, glaive [pr. et fig.].    - gladium educere (stringere, destringere): sortir l'épée du fourreau, dégainer l'épée.    - jus gladii habere, Dig. 1, 18, 6, § 8: avoir le droit de vie et de mort.    - aut tuo, quemadmodum dicitur, gladio aut nostro defensio tua conficiatur necesse est, Cic. Caec. 82: il faut de toute nécessité que dans ta défense tu sois battu ou par tes propres armes, comme on dit, ou par les miennes.    - plumbeo gladio jugulare, Cic. Att. 1, 16, 2: tuer avec un sabre de plomb [inoffensif] [prov.].    - gladiorum impunitas, Cic. Phil. 1, 27: impunité des meurtres. [st1]2 [-] métier de gladiateur.    - se ad gladium locare, Sen. Ep. 87, 8: se louer pour être gladiateur. [st1]3 [-] coutre [de la charrue].    - Plin. 18, 172. [st1]4 [-] espadon, poisson-épée.    - Plin. 9, 3.
    * * *
        Gladius, gladii, masc. gen. Cousteau ou espee, Glaive.
    \
        Conficere gladio aliquem. Cic. Tuer d'une espee.
    \
        Distringere gladium. Cic. Desgainer.
    \
        Finire dolorem gladio. Ouid. Se tuer pour se oster de peine et d'ennuy.
    \
        Stricto gladio insequi aliquem. Cic. L'espee desgainee, L'espee toute nue.
    \
        Recondere gladium in vaginam. Cic. Rengainer.
    \
        Recondere gladium lateri. Ouid. Fourrer dedens le costé.
    \
        Stringere gladios. Virgil. Desgainer.
    \
        Traiectus gladio. Ouid. Traversé, ou persé tout oultre d'une espee.
    \
        Transegit seipsum gladio. Tacit. Il se donna d'une espee à travers du corps.

    Dictionarium latinogallicum > gladius

  • 6 minae

    mĭnae, ārum, f. [st1]1 [-] menaces.    - minae mortis, Cic.: menaces de mort.    - minae Clodii, Cic. Att. 2: les menaces de Clodius.    - minae alicui, Cic. Att. 9: menaces contre qqn.    - minas jactare, Cic. Quint. 14, 47: lancer des menaces.    - intendere alicui minas, Tac. A. 3, 36: faire des menaces à qqn.    - tollens minas coluber, Virg. G. 3, 421: serpent qui se dresse menaçant.    - minae hibernae, Tib. 2, 3, 46: menaces de l'hiver. [st1]2 [-] créneaux (= pinnae).    - Amm. 24, 2, 12; 24, 2, 19; 29, 6, 11; 20, 6, 2. [st1]3 [-] décad. mines (c. cuniculi).
    * * *
    mĭnae, ārum, f. [st1]1 [-] menaces.    - minae mortis, Cic.: menaces de mort.    - minae Clodii, Cic. Att. 2: les menaces de Clodius.    - minae alicui, Cic. Att. 9: menaces contre qqn.    - minas jactare, Cic. Quint. 14, 47: lancer des menaces.    - intendere alicui minas, Tac. A. 3, 36: faire des menaces à qqn.    - tollens minas coluber, Virg. G. 3, 421: serpent qui se dresse menaçant.    - minae hibernae, Tib. 2, 3, 46: menaces de l'hiver. [st1]2 [-] créneaux (= pinnae).    - Amm. 24, 2, 12; 24, 2, 19; 29, 6, 11; 20, 6, 2. [st1]3 [-] décad. mines (c. cuniculi).
    * * *
        Minae, minarum, pluraliter tantum. Cic. Menaces.
    \
        Hybernae minae. Tibull. Menaces de l'yver.
    \
        Minas iactare, pericula intendere. Cic. Menacer.
    \
        Clamore ac minis aliquem insequi. Cic. Crier apres luy et le menacer.
    \
        Intendere minas alicui. Tacit. Menacer.
    \
        Minae. Virgil. Les creneaulx d'une muraille.

    Dictionarium latinogallicum > minae

  • 7 strictus

    strictus, a, um part. passé de stringo. [st2]1 [-] serré, étroit, concis (style). [st2]2 [-] sévère, rigoureux, strict.    - voir stringo.
    * * *
    strictus, a, um part. passé de stringo. [st2]1 [-] serré, étroit, concis (style). [st2]2 [-] sévère, rigoureux, strict.    - voir stringo.
    * * *
        Strictus, Participium: vt Strictus gladius. Cic. Desgainé.
    \
        Stricta ex arboribus folia. Caes. Cueillies à la main.
    \
        Insequi aliquem stricto gladio. Cic. L'espee toute nue.
    \
        Lex stricta. Stat. Estroicte et severe.
    \
        Epistola stricta. Seneca. Aspre et vehemente.

    Dictionarium latinogallicum > strictus

См. также в других словарях:

  • s'ensuivre — ● s ensuivre verbe pronominal (latin populaire insequere, du latin classique insequi, suivre) Survenir comme conséquence logique ou naturelle, résulter ; découler : La guerre avec toutes les misères qui s ensuivent. Littéraire. Venir ensuite :… …   Encyclopédie Universelle

  • ensuivre — (s ) [ ɑ̃sɥivr ] v. pron. <conjug. : 40; inf. et 3e pers. seult> • 1265; ensuivre XIIe; lat. insequi 1 ♦ (En loc.) Et tout ce qui s ensuit : et tout ce qui vient après, accompagne la chose (cf. Et tout le reste, et tout ce que cela… …   Encyclopédie Universelle

  • Ensue — En*sue , v. t. [imp. & p. p. {Ensued}; p. pr. & vb. n. {Ensuing}.] [OF. ensevre, OF. & F. ensuivre, fr. L. insequi; in + sequi to pursue. See {Sue}.] To follow; to pursue; to follow and overtake. [Obs.] Seek peace, and ensue it. 1 Pet. iii. 11.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ensued — Ensue En*sue , v. t. [imp. & p. p. {Ensued}; p. pr. & vb. n. {Ensuing}.] [OF. ensevre, OF. & F. ensuivre, fr. L. insequi; in + sequi to pursue. See {Sue}.] To follow; to pursue; to follow and overtake. [Obs.] Seek peace, and ensue it. 1 Pet. iii …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ensuing — Ensue En*sue , v. t. [imp. & p. p. {Ensued}; p. pr. & vb. n. {Ensuing}.] [OF. ensevre, OF. & F. ensuivre, fr. L. insequi; in + sequi to pursue. See {Sue}.] To follow; to pursue; to follow and overtake. [Obs.] Seek peace, and ensue it. 1 Pet. iii …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Insectator — In sec*ta tor, n. [L., fr. insectari to pursue, freq. fr. insequi. See {Ensue}.] A pursuer; a persecutor; a censorious critic. [Obs.] Bailey. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Insecution — In se*cu tion, n. [L. insecutio, fr. insequi p. p. insecutus. See {Ensue}.] A following after; close pursuit. [Obs.] Chapman. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • O Sodales — The Immaculate Conception Chapel of the American College, in which O Sodales has been sung countless times. The neogothic chapel dates from 1891, nearly 30 years after the composition of hymn. O Sodales is a Roman Catholic hymn to the Blessed… …   Wikipedia

  • The Truth and the Light — The Truth And The Light: Music From The X Files Banda sonora de Mark Snow Publicación 8 de octubre de 1996 Género(s) música ambiental y electrónica Duración 45:50 min …   Wikipedia Español

  • Секретные материалы (Саундтреки) — Ниже представлен список официальных музыкальных альбомов, содержащую звуковую дорожку к сериалу и фильмам Секретные материалы. Содержание 1 Songs In The Key Of X: Music From Inspired By The X Files 2 The Truth The Light: Music From The X Files 3… …   Википедия

  • ensuivre\ s' — ensuivre (s ) [ ɑ̃sɥivr ] v. pron. <conjug. : 40; inf. et 3e pers. seult> • 1265; ensuivre XIIe; lat. insequi 1 ♦ (En loc.) Et tout ce qui s ensuit : et tout ce qui vient après, accompagne la chose (cf. Et tout le reste, et tout ce que cela …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»