Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

inscribo

  • 1 inscribo

    īn-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere, I) in-, auf-, an etwas schreiben, 1) eig.: vestris monumentis nomen suum, Cic.: nomen tumulo, Quint., vexillis, Suet.: alci stigmata, Sen.: in illis libellis nomen suum, Cic.: alqd in basi, Cic.: alqd in alcis sepulcro, als Inschrift setzen, Cic. u. Lact. (vgl. Bünem. Lact. 1, 11, 46). – im Bilde, ein- od. aufprägen, orationem in animo, Cic.: sit inscriptum in fronte uniuscuiusque civis, es muß einem jeden Bürger auf der Stirn geschrieben stehen, Cic. – 2) übtr.: a) zuschreiben = beilegen, zueignen, sibi nomen philosophi, Cic. Tusc. 5, 73. – b) gleichs. etwas als Urheber auf etwas schreiben = als Urheber von etwas bezeichnen, dextram alcis leto, Ov.: deos sceleri, als Vorwand für den Frevel gebrauchen, Ov. – II) etwas beschreiben, bezeichnen, A) im allg.: eine Auf-, In-, Überschrift auf etwas setzen, statuas, Cic.: aras, Suet.: inscripta lintea, gezeichnete Tücher (im Bade), Iuven.: inscr. epistulam patri, einem Briefe an den Vater die Überschrift geben, ihn adressieren, Cic.: fasciculus, qui est M'. CURIO inscriptus, an M. K. adressiert ist, Cic. – eosque (libellos) rhetoricos inscribunt, Cic.: liber, qui Oeconomicus inscribitur, den Titel führt, Cic.: u. so liber, qui inscriptus est Hortensius, Cic. – aedes venales, zum Verkaufe öffentlich ausbieten (eig. an das Haus schreiben, daß es zu verkaufen ist), Plaut.: so auch aedes, zum Vermieten ausbieten, Ter.: alqm litteratorem, einen als L. ausbieten (da verkäufliche Sklaven mit einem Täfelchen auf der Brust, auf dem man ihre Fertigkeiten verzeichnete, feilgeboten wurden), Suet.: flores inscripti nomina regum, mit dem N. der K. bezeichnet, Verg. – sua quemque deorum inscribit facies, bezeichnet (macht kenntlich) so deutlich, als wäre der Name darauf geschrieben, Ov. met. 6, 74: versā pulvis inscribitur hastā, Verg. Aen. 1, 478. – Partiz. subst., īnscrīpta, ōrum, n., Überschriften, Titel (von Büchern), Gell. praef. § 9. – B) prägn., brandmarken, Plin., Iuven. u. Mart.

    lateinisch-deutsches > inscribo

  • 2 inscribo

    īn-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere, I) in-, auf-, an etwas schreiben, 1) eig.: vestris monumentis nomen suum, Cic.: nomen tumulo, Quint., vexillis, Suet.: alci stigmata, Sen.: in illis libellis nomen suum, Cic.: alqd in basi, Cic.: alqd in alcis sepulcro, als Inschrift setzen, Cic. u. Lact. (vgl. Bünem. Lact. 1, 11, 46). – im Bilde, ein- od. aufprägen, orationem in animo, Cic.: sit inscriptum in fronte uniuscuiusque civis, es muß einem jeden Bürger auf der Stirn geschrieben stehen, Cic. – 2) übtr.: a) zuschreiben = beilegen, zueignen, sibi nomen philosophi, Cic. Tusc. 5, 73. – b) gleichs. etwas als Urheber auf etwas schreiben = als Urheber von etwas bezeichnen, dextram alcis leto, Ov.: deos sceleri, als Vorwand für den Frevel gebrauchen, Ov. – II) etwas beschreiben, bezeichnen, A) im allg.: eine Auf-, In-, Überschrift auf etwas setzen, statuas, Cic.: aras, Suet.: inscripta lintea, gezeichnete Tücher (im Bade), Iuven.: inscr. epistulam patri, einem Briefe an den Vater die Überschrift geben, ihn adressieren, Cic.: fasciculus, qui est M'. CURIO inscriptus, an M. K. adressiert ist, Cic. – eosque (libellos) rhetoricos inscribunt, Cic.: liber, qui Oeconomicus inscribitur, den Titel führt, Cic.: u. so liber, qui inscriptus est Hortensius, Cic. – aedes venales, zum Verkaufe öffentlich ausbieten (eig. an das Haus schreiben, daß es zu verkaufen ist), Plaut.: so
    ————
    auch aedes, zum Vermieten ausbieten, Ter.: alqm litteratorem, einen als L. ausbieten (da verkäufliche Sklaven mit einem Täfelchen auf der Brust, auf dem man ihre Fertigkeiten verzeichnete, feilgeboten wurden), Suet.: flores inscripti nomina regum, mit dem N. der K. bezeichnet, Verg. – sua quemque deorum inscribit facies, bezeichnet (macht kenntlich) so deutlich, als wäre der Name darauf geschrieben, Ov. met. 6, 74: versā pulvis inscribitur hastā, Verg. Aen. 1, 478. – Partiz. subst., īnscrīpta, ōrum, n., Überschriften, Titel (von Büchern), Gell. praef. § 9. – B) prägn., brandmarken, Plin., Iuven. u. Mart.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inscribo

  • 3 inscriptio

    īnscrīptio, ōnis, f. (inscribo), I) das Daraufschreiben, A) eig.: nominis, Cic. de domo 51. – B) meton. = die Anklage, ICt. – II) das Beschreiben, A) im allg., u. zwar meton., die Auf-, Inschrift einer Statue usw., die Überschrift, der Titel eines Buches, Cic. u. Plin. ep.: Plur., Quint. 1, 5, 20. – B) prägn., das Brandmarken, frontis, Petron. 103, 2 u. 106, 1: Plur., inscriptiones frontis, Sen. de ira 3, 3, 6.

    lateinisch-deutsches > inscriptio

  • 4 inscriptor

    īnscrīptor, ōris, m. (inscribo), der Aufzeichner der Namen auf einem Denkmale, Corp. inscr. Lat. 6, 29942.

    lateinisch-deutsches > inscriptor

  • 5 inscriptura

    īnscrīptūra, ae, f. (inscribo) = inscriptio, Tert. adv. Valent. 30 zw.

    lateinisch-deutsches > inscriptura

  • 6 inscriptus [2]

    2. īnscrīptus, a, um, Partic. v. inscribo, w. s.

    lateinisch-deutsches > inscriptus [2]

  • 7 inscriptio

    īnscrīptio, ōnis, f. (inscribo), I) das Daraufschreiben, A) eig.: nominis, Cic. de domo 51. – B) meton. = die Anklage, ICt. – II) das Beschreiben, A) im allg., u. zwar meton., die Auf-, Inschrift einer Statue usw., die Überschrift, der Titel eines Buches, Cic. u. Plin. ep.: Plur., Quint. 1, 5, 20. – B) prägn., das Brandmarken, frontis, Petron. 103, 2 u. 106, 1: Plur., inscriptiones frontis, Sen. de ira 3, 3, 6.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inscriptio

  • 8 inscriptor

    īnscrīptor, ōris, m. (inscribo), der Aufzeichner der Namen auf einem Denkmale, Corp. inscr. Lat. 6, 29942.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inscriptor

  • 9 inscriptura

    īnscrīptūra, ae, f. (inscribo) = inscriptio, Tert. adv. Valent. 30 zw.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inscriptura

  • 10 inscriptus

    1. īnscrīptus, a, um (in u. scribo), I) ungeschrieben, nicht aufgeschrieben (Ggstz. scriptus), iustitia, Chalcid. Tim. 6: alia esse scripta, alia inscripta, Quint. 3, 6, 37. – II) insbes.: A) bei dem Zollamte nicht zur Versteuerung angegeben, undeklariert, dah. unverzollt, unversteuert, Lucil. 722: pecus, Varro r. r. 2, 1, 16. – B) wovon in den Gesetzen nichts verordnet ist, im Gesetzbuche nicht verzeichnet, nicht besonders erwähnt, maleficium (= ἄγραφον άδίκημα), Sen. exc. contr. 3. praef. § 17 u. 5, 1 lemm. Quint. 7, 4, 36. Ps. Quint. decl. 252 in. u.a.
    ————————
    2. īnscrīptus, a, um, Partic. v. inscribo, w. s.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inscriptus

См. также в других словарях:

  • ՄԱԿԱԳՐԵՄ — (եցի.) NBH 2 0191 Chronological Sequence: 6c, 8c, 9c, 11c, 12c, 13c ն. ἑπιγράφω intitulo, describo, inscribo եւ assigno, adscribo Վերագրել. որպէս վերնագրել. գրել ʼի վերայ. *Մակագրէ արիստոտէլ (այսպէս). Յաղագս ստորոգութեան. Յաղագս մեկնութեան.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • Hanshan — Fenggan, Hanshan y Shide. Rollo tríptico de seda. Han Shan o Hanshan (chino: 寒山, pinyín: Hánshān, japonés: Kanzan), poeta chino de finales de la dinastía Tang (618 907). No debe confundirse con Hanshan Deqing (憨山德清), un monje de la …   Wikipedia Español

  • Miguel Ángel — Para otros usos de este término, véase Miguel Ángel (desambiguación). Miguel Ángel …   Wikipedia Español

  • Club Deportivo, Social y Cultural Municipal Pozo Almonte — Municipal Pozo Almonte Nombre completo Club Deportivo, Social y Cultural Municipal Pozo Almonte Apodo(s) Los lagartos Fundación 18 de noviembre de 2002 (8 años) …   Wikipedia Español

  • Julián Tavárez — Lanzador Nacimiento: 22 de mayo de 1973 (38 años) Santiago de los Caballeros, Santiago …   Wikipedia Español

  • ισκρίβας — ἰσκρίβας, ὁ (Μ) διοικητικός υπάλληλος. [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. inscribo «εγγράφω»] …   Dictionary of Greek

  • nombre — s m 1 Palabra con la que se distingue o significa cualquier objeto: el nombre de una estrella, el nombre de una flor, el nombre de una herramienta 2 Palabra o conjunto de palabras con que se designa a una persona para distinguirla de las demás:… …   Español en México

  • inscribir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: inscribir inscribiendo inscrito     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. inscribo inscribes inscribe… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ni amarrado — no en absoluto; no; cf. ni loco, ni cagando, nica, no pasa, ni por nada del mundo, ni tonto; ni amarrado me inscribo en el registro electoral , ni amarrado le presto mi bicicleta al Pancho , José y María dijeron non possumus: ni amarrados… …   Diccionario de chileno actual

  • ԱՐՁԱՆԱԳՐԵՄ — (եցի.) NBH 1 0367 Chronological Sequence: Unknown date, 6c, 10c, 13c ն. στηλογραφέω in columna inscribo Գրել յարձանի կամ իբրեւ յարձանի. անջինջ դրոշմել.ʼի գիր կամ ʼի միտս նշանակել հաստատութեամբ. *Յանբաւ յաւիտեանս նոցայն բացերեւեալ արձանագրի… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԱՐՁԱՆԱԿԵՄ — (եցի.) NBH 1 0367 Chronological Sequence: 6c ն. στηλητεύω in cippo inscribo, noto, memoriae prodo Իբրեւ յարձանի դրոշմել. արձանագրել. յիշատակագրութեամբ եւ հրապարակաւ հաստատել. ճառել, հռչակել, մատենագրել անջնջելի օրինակաւ. *Որոց զառաքինութիւնսն ʼի… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»