-
1 ограничить
begrénzen vt, beschränken vt, éinschränken vtограни́чить вре́мя ора́тора — die Rédezeit begrénzen
ограни́чить себя́ — sich éinschränken ( в расходах); sich mäßigen ( умерить свои требования)
-
2 свернуть
сверну́ть папиро́су — sich (D) éine Zigarétte dréhen
2) перен. ( сократить) éinschränken vt; ábbauen vt, drósseln vtсверну́ть произво́дство — die Produktión ábbauen, stíllegen ( при переносе still-legen) ( приостановить)
сверну́ть ла́герь — das Láger ábbrechen (непр.)
сверну́ть напра́во [нале́во] — (nach) rechts [(nach) links] ábbiegen (непр.) vi (s)
сверну́ть с доро́ги — vom Wége ábbiegen (непр.) vi (s)
сверну́ть на бокову́ю у́лицу — in éine Séitenstraße éinbiegen (непр.) vi (s)
••сверну́ть себе́ го́лову [ше́ю] — sich (D) den Hals [das Geníck] bréchen (непр.)
-
3 стеснить
éinengen vt, belästigen vt ( затруднить); lästig fállen (непр.) vi (s) (кого́-либо - D) ( помешать)стесни́ть себя́ — sich éinschränken ( в чём-либо - in D)
-
4 стесниться
sich éinschränken -
5 стесняться
1) ( смущаться) verlégen sein, befángen sein; schüchtern sein ( робеть); sich genieren [ʒe'niː-] ( конфузиться); sich schämen ( стыдиться)не стесня́ться — únbefangen sein; kéine Rücksicht néhmen (непр.) (кого́-либо, чего́-либо - auf A) ( пренебрегать)
не стесня́йтесь! — séien Sie wie zu Háuse!
он ниско́лько не стесня́ется — er fühlt sich ganz frei
говори́те не стесня́ясь — spréchen Sie ganz óffen
2) ( ограничивать себя) sich éinschränken, sich beschränken -
6 сузить
1) (сделать у́же) énger máchen vt, veréngen vt2) перен. éinschränken vt -
7 умерить
mäßigen vt; éinschränken vt ( ограничить)уме́рить свой пыл — séinen Éifer dämpfen
-
8 уплотниться
1) sich verdíchten, dícht(er) wérden2) ( в квартире) sich éinschränken; zusámmenrücken vi (s) (разг.)