Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

ins

  • 21 affrontare un pericolo

    affrontare un pericolo
  • 22 aggiogare

    aggiogare
    aggiogare [addlucida sans unicodeʒfonto'ga:re]
       verbo transitivo
     1 (tori) ins Joch spannen
     2 figurato einspannen; (soggiogare) unterjochen

    Dizionario italiano-tedesco > aggiogare

  • 23 alzare

    alzare
    alzare [al'tsa:re]
     verbo transitivo
     1 (sollevare) hochheben; alzare il bicchiere das Glas erheben; alzare le carte abheben; alzare le vele die Segel hissen; alzare i tacchi figurato Fersengeld geben
     2 (parte del corpo) heben; alzare le mani [oder le braccia] die Hände hochnehmen; alzare gli occhi al cielo den Blick zum Himmel richten; alzare le spalle mit den Schultern zucken; alzare la cresta figurato hochmütig werden; alzare il gomito figurato zu tief ins Glas gucken; alzare le mani su qualcuno figurato Hand an jemanden legen; non alzare un dito figurato keinen Finger rühren
     3 (edificio) errichten
     4 (prezzi) anheben; (volume) lauter stellen; (voce) (er)heben
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (levarsi) aufstehen
     2 (sorgere) aufkommen; (sole, luna) aufgehen; alzare-rsi in volo aufsteigen

    Dizionario italiano-tedesco > alzare

  • 24 alzare il gomito

    alzare il gomito
    figurato zu tief ins Glas gucken
    ————————
    alzare il gomito
  • 25 andare a letto

    andare a letto
    ins [oder zu] Bett gehen

    Dizionario italiano-tedesco > andare a letto

  • 26 andare a letto con qualcuno

    andare a letto con qualcuno
    familiare mit jemandem ins Bett gehen

    Dizionario italiano-tedesco > andare a letto con qualcuno

  • 27 andare a monte

    andare a monte
    ins Wasser fallen, scheitern
    ————————
    andare a monte
    sich in Wohlgefallen auflösen

    Dizionario italiano-tedesco > andare a monte

  • 28 andare all'aria

    andare all'aria
    auffliegen
    ————————
    andare all'aria
    ins Wasser fallen, nicht stattfinden

    Dizionario italiano-tedesco > andare all'aria

  • 29 annidare

    annidare
    annidare [anni'da:re]
     verbo transitivo
     1  zoologia ins Nest setzen
     2 (figurato: celare) verborgen halten
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (fare il nido) nisten
     2 (figurato: albergare) sich einnisten
     3 (nascondersi) sich verbergen

    Dizionario italiano-tedesco > annidare

  • 30 arenarsi

    arenarsi
    arenarsi [are'narsi]
       verbo riflessivo
     1  nautica stranden
     2 (figurato: bloccarsi) ins Stocken geraten

    Dizionario italiano-tedesco > arenarsi

  • 31 baffo

    baffo
    baffo ['baffo]
      sostantivo Maskulin
    (dell'uomo) Schnurrbart Maskulin, Schnauzbart Maskulin; ridere sotto i baffo-i sich dativo ins Fäustchen lachen; una cosa da leccarsi i baffo-i etwas, nach dem man sich dativo die [oder alle zehn] Finger lecken kann; mi fa un baffo volgare das kümmert mich einen Scheiß

    Dizionario italiano-tedesco > baffo

  • 32 ballo

    ballo
    ballo ['ballo]
      sostantivo Maskulin
     1 (atto, arte di ballare) Tanzen neutro; corpo di ballo Ballett neutro, Corps de ballet neutro
     2 (danza) Tanz Maskulin; mi permette questo ballo? darf ich um diesen Tanz bitten?
     3 (festa da ballo) Ball Maskulin, Tanzfest neutro
     4 figurato essere in ballo auf dem Spiel stehen; tirare in ballo qualcosa etw ins Spiel bringen; quando si è in ballo, bisogna ballare proverbiale, proverbio wer A sagt, muss auch B sagen

    Dizionario italiano-tedesco > ballo

  • 33 bandiera

    bandiera
    bandiera [ban'diε:ra]
      sostantivo Feminin
    Fahne Feminin, Flagge Feminin; bandiera bianca weiße Flagge; cambiare [oder mutare] bandiera figurato ins andere Lager überwechseln

    Dizionario italiano-tedesco > bandiera

  • 34 bella

    bella
    bella ['bεlla]
      sostantivo Feminin
     1 (donna bella) Schöne Feminin, Schönheit Feminin; la bella addormentata nel bosco Dornröschen neutro
     2 (innamorata) Freundin Feminin
     3 (copia) Reinschrift Feminin; ricopiare in bella ins Reine schreiben
     4  Sport Entscheidungsspiel neutro

    Dizionario italiano-tedesco > bella

  • 35 bene accatastabile

    bene accatastabile
    ins Grundbuch eintragbare Immobilie

    Dizionario italiano-tedesco > bene accatastabile

  • 36 bersaglio

    bersaglio
    bersaglio [ber'saλλo] <- gli>
      sostantivo Maskulin
    Ziel neutroanche figurato Zielscheibe Feminin; tiro al bersaglio Scheibenschießen neutro; colpire il bersaglio in pieno anche figurato ins Schwarze treffen

    Dizionario italiano-tedesco > bersaglio

  • 37 biondiccio

    biondiccio
    biondiccio , -a [bion'ditt∫o]
      <-cci, -cce> aggettivo
  • 38 bisbigliare

    bisbigliare
    bisbigliare [bizbiλ'λa:re]
     verbo transitivo
     1 (orazione, parole) (zu)flüstern, wispern; bisbigliare qualcosa nell'orecchio a qualcuno jdm etwas ins Ohr flüstern
     2 (sparlare) tuscheln über +accusativo, klatschen über +accusativo
     II verbo intransitivo
  • 39 bisbigliare qualcosa nell'orecchio a qualcuno

    bisbigliare qualcosa nell'orecchio a qualcuno
  • 40 bruciare le tappe

    bruciare le tappe
    figurato sich gewaltig ins Zeug legen

    Dizionario italiano-tedesco > bruciare le tappe

См. также в других словарях:

  • ins — ↑ in …   Das Herkunftswörterbuch

  • ins — [ɪns] <Verschmelzung von »in« + »das«>: a) <die Verschmelzung kann aufgelöst werden> er sprang ins eiskalte Wasser des Rheins. b) <die Verschmelzung kann nicht aufgelöst werden> die Veranstaltung ist ins Wasser gefallen; ins… …   Universal-Lexikon

  • Ins — Escudo …   Wikipedia Español

  • îns — ÎNS, ÎNSĂ, înşi, înse, pron. 1. (Pronume personal, azi art., precedat de prep. întru , printru ) El, ea, dânsul, dânsa. 2. (Pronume de întărire, de obicei adjectival, astăzi numai la f. pl.) Însuşi. Ele însele. – lat. ipsus, ipsa (= ipse, ipsa).… …   Dicționar Român

  • INS — heissen: Ins BE, eine Gemeinde im Seeland, Kanton Bern Jürg von Ins (* 1953), Schweizer Ethnologe, Kommunikationsberater und Lyriker Ins bzw. INS steht als Abkürzung für: Immigration and Naturalization Service, z. B. der USA Indian Navy Ship,… …   Deutsch Wikipedia

  • Ins — heißen: Ins BE, eine Gemeinde im Seeland, Kanton Bern Jürg von Ins (* 1953), Schweizer Ethnologe, Kommunikationsberater und Lyriker Ins bzw. INS steht als Abkürzung für: Immigration and Naturalization Service, z. B. der USA Indian Navy Ship …   Deutsch Wikipedia

  • INS — INS  многозначная аббревиатура. Может иметь следующие значения: Латиница INS  Служба иммиграции и натурализации США. Ins  сокращенное название клавиши компьютерной клавиатуры «Insert». INS  индекс в названии всех боевых… …   Википедия

  • ins — ins; ma·nav·el·ins; mat·ins; perf·ins; lash·ins; ma·nav·il·ins; …   English syllables

  • INS — abbrImmigration and Naturalization Service see also the important agencies section Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. INS …   Law dictionary

  • ins — INS, inşi, s.m. Individ, persoană, om. ♢ Tot insul = fiecare; toţi oamenii. – lat. ipsus (= ipse). Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98  INS s. 1. v. persoană. 2. cap, individ, om, persoană, (fig.) căciulă. (Câte 5000 de lei de ins.)… …   Dicționar Român

  • ins. — ins. ins. written abbreviation for Inches * * * ins. UK US noun [plural] MEASURES ► WRITTEN ABBREVIATION for INCHES(Cf. ↑inch) …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»