Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

inquiéter

  • 101 заниматься

    I
    1) (чем-либо, кем-либо) s'occuper de qch, de qn; être occupé de

    занима́ться поли́тикой — faire de la politique

    занима́ться хозя́йством — vaquer aux soins du ménage

    занима́ться враче́бной пра́ктикой — exercer la médecine

    занима́ться спо́ртом — faire du sport

    занима́ться каки́м-либо вопро́сом — étudier une question

    занима́ться (сами́м) собо́й — être occupé de sa personne

    2) ( учиться) étudier vt; travailler vi ( abs)

    занима́ться на ку́рсах — suivre les cours

    занима́ться в университе́те — faire ses études à l'Université

    3) ( преподавать) enseigner vt (à)

    занима́ться с ученико́м — donner une leçon particulière à un élève

    ••

    занима́ться с покупа́телем ( о продавце) — servir un client

    II
    * * *
    v
    1) gener. être après (qch) (чем-л.), exercer, poindre, pratiquer (спортом), (чем-л.) s'intéresser à (Il y a une différence entre la spectroscopie qui s'intéresse aux phénomènes et la spectrométrie qui s'intéresse à l'analyse expérimentale des phénomènes.), se livrer (чем-л.), (чем-л.) se préoccuper de (La science se préoccupe de décrire les éléments de la nature et les lois qui les régissent.), tenir (чем-л.), (чем-л.) traiter de, passer le temps à(...) (чем-л.), s'amuser à(...) (чем-л.), faire (где-л.), fricoter (чем-л.; потихоньку), glander (чем-л.), pointer (о заре), faire (чем-л.), professer (какой-л. профессией), s'inquiéter (de), (в абсол. употребл.) s'occuper (чем-л.), vaquer (à qch.) (чем-л.)
    2) obs. s'occuper (de; à) (чем-л.)
    4) law. se saisir (чем-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > заниматься

  • 102 интересоваться

    ( чем-либо) s'intéresser à qch, prendre intérêt à

    он интересу́ется теа́тром — il s'intéresse au théâtre

    она́ интересу́ется, как у вас дела́ — elle veut savoir comment vont vos affaires

    * * *
    v
    1) gener. être chaud pour (qch), s'inquiéter (de) (чем-л.), s'intéresser à l'actualité politique, se soucier (de) (кем-л., чём-л.), vouloir (de qch, de qn), (чем-л.) être intéressé par (qch) (Des étudiants américains sont intéressés par l'environnement à Madagascar.), s'intéresser (à qn, à qch) (кем-л., чём-л.)
    2) liter. se pencher (чем-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > интересоваться

  • 103 напрасно беспокоиться

    Dictionnaire russe-français universel > напрасно беспокоиться

  • 104 настораживать

    v
    gener. gêner, inquiéter, mettre mal à l'aise

    Dictionnaire russe-français universel > настораживать

  • 105 нет никаких оснований для беспокойства

    Dictionnaire russe-français universel > нет никаких оснований для беспокойства

  • 106 переживать

    2) ( волноваться) разг. être ému; se tourmenter (pour qch); s'inquiéter (pour qn)
    * * *
    v
    1) gener. (что-л.) faire face à (Ces pays font face à une situation difficile.), faire une maladie, se faire des soucis, traverser, voir, se faire du souci, vivre (что-л.)
    2) colloq. avoir les sangs retournés, stresser (эмоции), se faire de la bile
    3) obs. douloir

    Dictionnaire russe-français universel > переживать

  • 107 смущать

    * * *
    v
    1) gener. déconcerter, décontenancer, démonter, dérouter, effarer, interloquer, rendre confus, troubler, confondre, inquiéter, émouvoir, gêner, intimider
    2) liter. offusquer

    Dictionnaire russe-français universel > смущать

  • 108 тревожиться

    1) ( беспокоиться) s'alarmer, être anxieux, être inquiet

    пожа́луйста, не трево́жьтесь! — ne vous dérangez pas!

    * * *
    v
    gener. se mettre martel en tête, être inquiet, avoir une boule dans la gorge, s'alarmer, s'inquiéter (de), se préoccuper, se faire du souci

    Dictionnaire russe-français universel > тревожиться

  • 109 это не может меня не беспокоить

    Dictionnaire russe-français universel > это не может меня не беспокоить

  • 110 AHAHMANA

    ahahmâna, redupl. de ahmâna.
    *\AHAHMANA v.t. tê-., importuner souvent qqn., le troubler, l'inquiéter, l'ennuyer, le molester.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHAHMANA

  • 111 AHMANA

    ahmâna >ahmân.
    *\AHMANA v.t. tê-., importuner qqn., le troubler, l'inquiéter, l'ennuyer, le molester.
    Angl, to upset s.o., to disturb s.o. R.Andrews Introd 421.
    Esp., distraer, molestar, causar enojo o pena. Garibay Llave 334.
    " têahmâna ", il perturbe le peuple - he molests people.
    Est dit d'un mauvais noble, pilli. Sah10,16.
    " têâhman, têtequipachoh ", il perturbe le peuple, il créé des troubles - he disturbs, he causes troubles. Sah 10,17.
    " cahmâna ", il le tourmente - er reizt es, setzt ihn zu. SIS 1950,256.
    " in amechahmânah ", ceux qui vous tourmentent. W.Lehmann 1938,148.
    " têahmân ", elle tourmente les gens - it annoys one.
    Est dit de la punaise. Sah11,89.
    de la chenille, pahzotl. Sah11,97 - molests one.
    du champignon nanacatl. Cod Flor XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 231r = Sah11,130 - it troubles one.
    *\AHMANA v.t. tla-., préf.obj.indéfini, être inquiet, sans repos.
    " tlaahmâna ", er beunruhigt sich darüber. SIS 1950,367.
    " tlaahmâna ", he is restless. Est dit du mauvais chanteur. Sah10,29.
    " tlaahmâna ", he troubled. Sah5,173.
    *\AHMANA v.réfl., se troubler, s'émouvoir, s'égarer dans ses réflexions.
    Angl., to get worked up, to be discontent (K).
    to become upset, alarmed or disturbet. R.Andrews Introd 421.
    Esp., distraerse interiormente, turbarse, alborotarse, o desasosegarse (M).
    distraerse, disturbarse, alborotarse. Garibay Llave 334.
    " at mîtônia at mahmâna in monacayo ", ton corps peut-être transpire, peut-être se trouble-il - perhaps thy body becometh perverted, perverse. Evoque les troubles de la puberté. Sah6,215.
    " ye mahmâna ", il est étourdit, extravagant, pervers. (Olm.)
    " in Quetzalcôâtl in ye mahmâna, in ye motequipachoa ", Quetzalcoatl qui déjà est inquiet, qui déjà est préoccupé. Sah3,33.
    " motequipachoa, mahmâna, mozôma, monehnequi ", elle est déprimée. troublée, elle se fâche, elle est envieuse - she becomes troubled. disturbed, enraged, over-demanding.
    Est dit d'une mauvaise dame noble, cihuâpilli. Sah10,45.
    " in ye mahmâna yôllâtôlli coni ", quand (le malade) est boulversé, il boit de la bouillie nommée yolatolli - cuando se le forma mucho liquido (en el vientre al enfermo), bebe (este) yolatolli. Prim.Mem. 81r = ECN10,142 (qui interprète donc m-âmana, réfléchi à sens passif sur âmana, v.i., préparer du liquide, de la boisson, mais cette forme est sans doute impossible).
    " mahmâna ", elle s'énerve - she becomes disturbed.
    Est dit d'une mauvaise dame noble, totecuiyocihuatl. Sah10,45.
    " mihtonia, mahmâna ", he is brutal, discorderly.
    Est dit du meurtrier. Sah10,38 (mâmana).
    " ahmo timahmânaz inic titlahtôz ", tu ne te troubleras pas quand tu parleras. Sah6,100 (timamanaz).
    * impers. " neahmânalôz ", on sera boulversé - man wird unruhig werden.
    " neahahmânalo ", tout le monde est dans une grande inquiétude - man ist in großer (redupl.) Unruhe. SIS 1950,310.
    Note: SIS signale deux formes reduplicatives 'ahahmâna' et 'ahmahmâna'. Beunruhigen, belästigen, erregen, reizen. intrans. oder refl. in Unruhe geraten. SIS 1950,249.
    Ne pas confondre avec âmana (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHMANA

  • 112 CUAUHQUIXTIA

    cuauhquîxtia > cuauhquîxtih.
    *\CUAUHQUIXTIA v.t. tê-., tourmenter, inquiéter quelqu'un.
    " in ahmo têcuauhquîxtih ", ce qui console les gens (Olm.).
    *\CUAUHQUIXTIA v.t. tla-., égarer une chose dans les bois.
    *\CUAUHQUIXTIA métaphor. " zan quicuauhquîxtia in îtlahtôl ", il est dissimulé. fourbe, il ne parle pas ouvertement (Olm.).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHQUIXTIA

  • 113 CUECUETZOA

    cuecuetzoa > cuecuetzoh.
    *\CUECUETZOA v.t. tla-., agiter, remuer qqch.
    *\CUECUETZOA v.réfl., s'émouvoir, se troubler, s'inquiéter, s'agiter.
    " aoc huel mocuecuetzoâyah ", il ne pouvaient plus se remuer - no longer could they raise themselves. Sah12,83.
    Form: redupl. sur cuechoa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUECUETZOA

  • 114 MOMOCIHUIA

    momocihuia > momocihuih.
    *\MOMOCIHUIA v.t. tê-., inquiéter, fatiguer, presser, convoquer, rassembler des gens.
    Form: redupl. sur mocihuia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOMOCIHUIA

  • 115 NANATZOA

    nanatzoa > nanatzoh.
    *\NANATZOA v.réfl., devenir gros, engraisser (S).
    Esp., pararse gordo o engordarse (M).
    *\NANATZOA v.t. tê-., ennuyer, inquiéter quelqu'un.
    Esp., lo molesta (T192).
    Angl., to bother someone (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NANATZOA

  • 116 NEMPEHUALTIA

    nêmpêhualtia > nêmpêhualtih.
    *\NEMPEHUALTIA v.t. tê-., maltraíter, inquiéter, tourmenter quelqu'un sans sujet.
    Form: sur pehualtia, morph.incorp. nen.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEMPEHUALTIA

  • 117 YOLAHCOMANA

    yôlahcomana > yôlahcoman.
    *\YOLAHCOMANA v.t. tê-., troubler, tourmenter.
    *\YOLAHCOMANA v.réfl., se troubler, s'inquiéter.
    Form: sur ahcomana, morph.incorp. yôl-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOLAHCOMANA

  • 118 YOLLOHCOCOLTIA

    yôllohcpcoltia > yôllohcocoltih.
    *\YOLLOHCOCOLTIA v.t. tê-., fâcher, exciter les uns contre les autres, mettre la discorde, la désunion parmi eux.
    " têyôllohcocoltia ", er hetzt die Leute gegeneinander auf. SIS 1952,353.
    " iuhqui in quîzaya in îyôllo in Coyôlxauhqui cencah quinyôlêhuaya quinyôllohcocoltiâya in yoquichtihua in mâcuele miqui in înnân ", as if her heart came forth, Coyôlxauhqui greatly incited, aroused the anger of her elder brothers, that they would kill their mother. Sah3,2.
    *\YOLLOHCOCOLTIA v.réfl., s'inquiéter, se fâcher, se mettre en colère.
    Cf. le pft. moyôllohcocoltihqui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOLLOHCOCOLTIA

  • 119 встревожиться

    s'alarmer; s'inquiéter

    Dictionnaire russe-français universel > встревожиться

  • 120 забеспокоиться

    devenir vi (ê.) inquiet, commencer à s'inquiéter

    Dictionnaire russe-français universel > забеспокоиться

См. также в других словарях:

  • inquiéter — [ ɛ̃kjete ] v. tr. <conjug. : 6> • v. 1170; lat. inquietare I ♦ 1 ♦ Vx ou littér. Troubler la quiétude, la tranquillité de, ne pas laisser en repos. ⇒ agiter, troubler. Parfois, « le cri lointain de l hémyone [...] inquiète la solitude »… …   Encyclopédie Universelle

  • inquieter — Inquieter. v. a. Rendre inquiet. En ce sens il ne se dit que de l ame. Cette nouvelle m inquiete. cette pensee m inquiete. ce qu il vient d apprendre l inquiete. Il signifie quelquefois Troubler quelqu un dans la possession de quelque bien. Il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • inquieter — Inquieter, Inquietare, Infestare, Molestare. Il en est possesseur sans en estre inquieté, Possidet sine vlla controuersia …   Thresor de la langue françoyse

  • inquiéter — (in ki é té. La syllabe é prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : J inquiète ; excepté au futur et au conditionnel : j inquiéterai, j inquiéterais) v. a. 1°   Priver de repos, de quiétude, agiter. •   Et depuis qu une fois… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • inquiéter — vt. , rendre inquiet, troubler, causer du souci ; intimider, tourmenter, harceler ; troubler, déranger : inkyètâ (Aix, Albanais.001, Chambéry.025, Praz Arly, Saxel.002), êkétâ (Combe Si.018) ; broulyé <brouiller> (Arvillard). E. : Intriguer …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • INQUIÉTER — v. a. Rendre inquiet. Dans ce sens, il ne se dit qu en parlant De l âme. Cette nouvelle m inquiète. Cette pensée m inquiète. Ce qu il vient d apprendre l inquiète. Cela m inquiète fort peu.   Il signifie aussi, Troubler, faire de la peine en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • INQUIÉTER — v. tr. Rendre inquiet. Dans ce sens, il ne se dit qu’en parlant de l’âme. Cette nouvelle m’inquiète. Cette pensée m’inquiète. Ce qu’il vient d’apprendre l’inquiète. Cela m’inquiète fort peu. Le caractère de cet enfant inquiète beaucoup ses… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • inquiéter — (v. 1) Présent : inquiète, inquiètes, inquiète, inquiétons, inquiétez, inquiètent ; Futur : inquiéterai, inquiéteras, inquiétera, inquiéterons, inquiéterez, inquiéteront ; Passé : inquiétai, inquiétas, inquiéta, inquiétâmes, inquiétâtes,… …   French Morphology and Phonetics

  • s'inquiéter — ● s inquiéter verbe pronominal Éprouver du souci, de l inquiétude, se faire du mauvais sang : S inquiéter de ne pas voir rentrer son fils. S occuper de savoir, de connaître quelque chose, s enquérir de quelque chose : Je me suis inquiété de l… …   Encyclopédie Universelle

  • alarmer — [ alarme ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1620; « donner l alarme » 1578; de alarme ♦ Inquiéter en faisant pressentir un danger. Il a eu une rechute qui a alarmé son entourage. « Le peuple était très justement alarmé d une fuite possible du Roi… …   Encyclopédie Universelle

  • troubler — [ truble ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °turbulare (class. turbare), de °turbulus → 1. trouble A ♦ 1 ♦ Modifier en altérant la clarté, la transparence. « Troubler l eau d un ruisseau en la faisant bouillonner à l aide d une grosse …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»