-
1 innamorarsi
(di, con qd, di qc) влюблятьсяinnamorarsi l'uno dell'altro — влюбиться друг в друга, полюбить друг друга -
2 innamoràrsi
v rifl влюбвам се: innamoràrsi di Paolo влюбвам се в Паоло. -
3 innamorarsi
v.i. (anche fig.)влюбиться в + acc.; полюбить + acc. -
4 innamorarsi
-
5 innamorarsi di
гл.общ. (qd) влюбиться -
6 innamorarsi
fall in love (di with) -
7 innamorarsi
fall, love -
8 innamorarsi (di qualcuno)
innamorarsi (di qualcuno)}sich (in jemanden) verliebenDizionario italiano-tedesco > innamorarsi (di qualcuno)
9 innamorarsi l'un dell'altro
гл.общ. влюбиться друг в друга, полюбить друг другаИтальяно-русский универсальный словарь > innamorarsi l'un dell'altro
10 dashurohem
innamorarsiDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > dashurohem
11 влюбиться
••* * *innamorarsi (di); invaghirsi (di) книжн.влюбиться с первого взгляда — innamorarsi a prima vista; avere un colpo di fulmine
* * *v1) gener. (в кого-л.) cascare di (qd), innamorarsi di (qd), imbardarsi2) colloq. intabaccarsi, prendere una caldanaf12 полюбить
innamorarsi, sentire amore* * *сов.1) В innamorarsi (di qd) ( влюбиться)2) без доп. ( стать влюблённым) innamorarsi; prendere ad amare3) (пристраститься к чему-л.)полюби́ть читать — prendere ad amare la lettura
* * *vgener. affezionarsi, prendere amore per (qd) (кого-л.)13 влюбиться
innamorarsi (di); invaghirsi (di) книжн.влюбиться с первого взгляда — innamorarsi a prima vista; avere un colpo di fulmine14 -C1689
± чрезмерно увлекаться.15 -M1950
влюбиться до безумия:«Sei molto bella, Leda... ogni tanto può anche darsi che me ne dimentichi... ma poi viene sempre il momento in cui mi accorgo di essere innamorato a morte di te». (A. Moravia, «L'amore coniugale»)
— Ты очень хороша, Леда... иногда я об этом забываю, но всегда наступает момент, когда я сознаю, что влюблен в тебя до самозабвения.16 innamorare
innamorare v.tr.1 (non com.) to cause (s.o.) to fall in love (with), to make* (s.o.) fall in love (with), to make* (s.o.) love: lo innamorò con la sua bellezza, her beauty made him fall in love with her (o made him love her)2 (estens.) (incantare, affascinare) to captivate, to enchant, to charm; to fascinate: innamora tutti con il suo sorriso gentile, she captivates everybody with her gentle smile // un sorriso che innamora, an enchanting (o a captivating) smile; una musica che innamora, enchanting music.◘ innamorarsi v.intr.pron.1 to fall* in love (with s.o.): si è innamorata di un mio amico, she has fallen in love with a friend of mine; si innamorò di lei a prima vista, he fell in love with her at first sight // lo fece innamorare di sé, she made him fall in love with her2 (estens.) (di un luogo, un oggetto ecc.) to fall* in love (with sthg.); to be enthusiastic (about sthg.), to grow* enthusiastic (about sthg.): si è innamorato della vita di campagna, he fell in love with life in the country◆ v.rifl.rec. to fall* in love (with each other): si innamorarono pazzamente appena si incontrarono, they fell head over heels in love (with each other) at first sight.* * *[innamo'rare]1. vtto enchant, charmun viso che innamora — an enchanting o a delightful face
2. vr (innamorarsi)(uso reciproco) to fall in love (with each other)3. vip* * *[innamo'rare] 1.verbo transitivo to enamour, to charm2.verbo pronominale innamorarsi-rsi di qcn. — to fall in love with sb
* * *innamorare/innamo'rare/ [1]to enamour, to charmII innamorarsi verbo pronominale-rsi di qcn. to fall in love with sb.17 pera
f pear* * *pera s.f.1 pear: pere cotte, stewed pears // non vale una pera cotta, it isn't worth a penny (o a rap o a damn) // essere una pera cotta, ( rammollito) to be flabby // cascare come una pera cotta, ( innamorarsi) to fall head over heels in love, ( addormentarsi di colpo) to drop into a deep sleep, ( cadere facilmente in un inganno) to fall for it // pera bergamotta, bergamot; pera di terra, ( Apios tuberosa) groundnut3 ( interruttore elettrico a forma di pera) pear-switch4 ( strumento per praticare il clistere) enema, rubber-syringe* * *['pera]sostantivo femminile1) (frutto) pear2) gerg. (dose di eroina)farsi una pera — to shoot up, to get a fix
••a pera — scherz. [ragionamento, discorso] burbling, rambling
cadere come una pera cotta — (addormentarsi) to fall fast asleep, to drop into a deep sleep; (innamorarsi) to fall head over heels in love
* * *pera/'pera/sostantivo f.1 (frutto) pear; a (forma di) pera pear-shapeda pera scherz. [ragionamento, discorso] burbling, rambling; cadere come una pera cotta (addormentarsi) to fall fast asleep, to drop into a deep sleep; (innamorarsi) to fall head over heels in love.18 fall
I 1. [fɔːl]1) (of person, horse, rocks) caduta f.; (of snow, hail) caduta f., rovescio m.; (of axe, hammer) colpo m.to have a fall — cadere, fare una caduta
2) (in quantity, quality, degree) diminuzione f., calo m.; (more drastic) crollo m. (in di)to suffer a sharp fall — [ currency] subire un forte ribasso
3) (of leader, town) caduta f.; (of regime, monarchy) crollo m., caduta f.; (of seat) perdita f.fall from grace o favour — caduta in disgrazia, perdita del favore
4) AE (autumn) autunno m.5) (in pitch, intonation) abbassamento m.6) (in wrestling) schienata f.; (in judo) caduta f.2. II [fɔːl]1) (come down) [person, horse, rain, snow] cadere; [rocks, earth] franareto fall from o out of cadere da [boat, hands, bag]; to fall off o from cadere da [table, bike]; to fall in o into cadere in [bath, river]; to fall down cadere in [ hole]; cadere (giù) da [ stairs]; to fall on the floor cadere per terra; to fall on one's back cadere sulla schiena; to fall under cadere sotto [ table]; finire sotto [bus, train]; to fall through cadere attraverso [ceiling, hole]; to fall through the air cadere nel vuoto; to fall to the floor o ground — cadere per terra
2) (drop) [quality, standard] diminuire; [level, temperature, price, number] scendere, diminuire; [ morale] scendere; (more dramatically) crollareto fall (by) — diminuire o scendere di [ percentage]
to fall to — scendere a [ amount]
to fall below 5%, zero — scendere sotto il 5%, lo zero
3) (yield position) cadereto fall to — cadere nelle mani di [ enemy]
4) eufem. (die)5) fig. (descend) [night, silence, gaze] cadere (on su); [ shadow] cadere ( over su); [blame, suspicion] ricadere, cadere (on su)to fall into, outside a category — rientrare, non rientrare in una categoria
it falls to sb. to do — tocca a qcn. fare
to fall into bed — lasciarsi cadere nel o crollare sul letto
to fall to o on one's knees cadere in ginocchio; to fall at sb.'s feet, on sb.'s neck — gettarsi ai piedi, al collo di qcn
9) (become)to fall ill — ammalarsi, cadere malato
•- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to••did he fall or was he pushed? — scherz. = l'ha fatto di sua spontanea volontà o è stato obbligato?
the bigger you are o the higher you climb, the harder you fall più sali in alto (nella scala sociale), più ti fai male quando cadi; to stand or fall on sth. — = farsi giudicare in base a qcs., dipendere da qcs
* * *[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) cadere2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cadere3) (to become lower or less: The temperature is falling.) diminuire4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) cadere5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) (1) addormentarsi (2) innamorarsi6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) spettare, toccare2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) caduta2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) precipitazione (atmosferica)3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) caduta4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) autunno•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *I 1. [fɔːl]1) (of person, horse, rocks) caduta f.; (of snow, hail) caduta f., rovescio m.; (of axe, hammer) colpo m.to have a fall — cadere, fare una caduta
2) (in quantity, quality, degree) diminuzione f., calo m.; (more drastic) crollo m. (in di)to suffer a sharp fall — [ currency] subire un forte ribasso
3) (of leader, town) caduta f.; (of regime, monarchy) crollo m., caduta f.; (of seat) perdita f.fall from grace o favour — caduta in disgrazia, perdita del favore
4) AE (autumn) autunno m.5) (in pitch, intonation) abbassamento m.6) (in wrestling) schienata f.; (in judo) caduta f.2. II [fɔːl]1) (come down) [person, horse, rain, snow] cadere; [rocks, earth] franareto fall from o out of cadere da [boat, hands, bag]; to fall off o from cadere da [table, bike]; to fall in o into cadere in [bath, river]; to fall down cadere in [ hole]; cadere (giù) da [ stairs]; to fall on the floor cadere per terra; to fall on one's back cadere sulla schiena; to fall under cadere sotto [ table]; finire sotto [bus, train]; to fall through cadere attraverso [ceiling, hole]; to fall through the air cadere nel vuoto; to fall to the floor o ground — cadere per terra
2) (drop) [quality, standard] diminuire; [level, temperature, price, number] scendere, diminuire; [ morale] scendere; (more dramatically) crollareto fall (by) — diminuire o scendere di [ percentage]
to fall to — scendere a [ amount]
to fall below 5%, zero — scendere sotto il 5%, lo zero
3) (yield position) cadereto fall to — cadere nelle mani di [ enemy]
4) eufem. (die)5) fig. (descend) [night, silence, gaze] cadere (on su); [ shadow] cadere ( over su); [blame, suspicion] ricadere, cadere (on su)to fall into, outside a category — rientrare, non rientrare in una categoria
it falls to sb. to do — tocca a qcn. fare
to fall into bed — lasciarsi cadere nel o crollare sul letto
to fall to o on one's knees cadere in ginocchio; to fall at sb.'s feet, on sb.'s neck — gettarsi ai piedi, al collo di qcn
9) (become)to fall ill — ammalarsi, cadere malato
•- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to••did he fall or was he pushed? — scherz. = l'ha fatto di sua spontanea volontà o è stato obbligato?
the bigger you are o the higher you climb, the harder you fall più sali in alto (nella scala sociale), più ti fai male quando cadi; to stand or fall on sth. — = farsi giudicare in base a qcs., dipendere da qcs
19 innamorare
innamorare v. ( innamóro) I. tr. ( rar) 1. séduire, rendre amoureux. 2. ( estens) ( incantare) enchanter, charmer. II. prnl. innamorarsi 1. s'éprendre (di de), tomber amoureux (di de). 2. ( entusiasmarsi) tomber amoureux (di de), s'enticher (di de): innamorarsi di un gioiello tomber amoureux d'un bijou. III. prnl.recipr. innamorarsi tomber amoureux: ci siamo innamorati a prima vista nous sommes tombés amoureux au premier regard.20 полюбить
сов.1) В innamorarsi( di qd) ( влюбиться)2) без доп. ( стать влюбленным) innamorarsi; prendere ad amare3) (пристраститься к чему-л.)СтраницыСм. также в других словарях:
innamorarsi — in·na·mo·ràr·si v.pronom.intr. (io mi innamóro) FO 1. iniziare a nutrire un sentimento di amore per qcn.: innamorarsi di una compagna di scuola | anche rec.: si sono innamorati e dopo pochi mesi si sono sposati Sinonimi: infatuarsi, invaghirsi.… … Dizionario italiano
Julio Iglesias — (2007) Julio Iglesias de la Cueva [ˈxuljo iˈɣlesjas] (* 23. September 1943 in Madrid) ist ein spanischer Sänger und ehemaliger Fußballspieler. Er gilt mit über 250 Millionen verkauften Alben und 2600 Platin und Goldschallplattenauszeichnungen a … Deutsch Wikipedia
Julio José Iglesias de la Cueva — Julio Iglesias. Julio Iglesias [ˈxuli̯o iˈɣlesi̯as] (* 23. September 1943 in Madrid) ist ein spanischer Sänger. Er gilt mit über 250 Millionen verkauften Alben und 2600 Platin und Goldschallplattenauszeichnungen als einer der erfolgreichsten… … Deutsch Wikipedia
Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti — Anexo:Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti Saltar a navegación, búsqueda Alessandro Scarlatti Contenido 1 Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti 1.1 Óperas 1.2 Serenatas … Wikipedia Español
Fiorella Mannoia — (born April 4 1954) is an Italian singer. Biography The BeginningFiorella Mannoia s father Luigi was an Italian film stuntman, and Fiorella, her brother Maurizio and sister Patrizia began work in this area as children. Fiorella Mannoia s first… … Wikipedia
Julio Iglesias discography — This list contains all albums of original material plus notable collections by Spanish singer Julio Iglesias.1960s* La Vida Sigue Igual (1969) * Yo canto (1969)1970s* Gwendolyne (1970) * Cuando Vuelva a Amanecer (1971) (Argentina) * Por Una Mujer … Wikipedia
Davide Esposito — Naissance Naples Pays d’origine Italie Activité principale Chanteur Activités annexes … Wikipédia en Français
Davide esposito — est un chanteur de variétés et compositeur italien contemporain. Biographie Davide Esposito a grandi dans les années 1980 en écoutant Lucio Dalla et Lucio Battisti (célèbres chanteurs italiens). Il a appris le piano enfant et depuis la musique… … Wikipédia en Français
Julio Iglesias — Pour les articles homonymes, voir Iglesias (homonymie). Julio Iglesias Naissance 23 … Wikipédia en Français
Julio Iglesias — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto … Wikipedia Español
Lucio Battisti — Datos generales Nacimiento 5 de marzo de 1943 Origen Poggio … Wikipedia Español
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский