-
1 ingiurie degli anni
сущ.общ. печать времениИтальяно-русский универсальный словарь > ingiurie degli anni
-
2 ingiurie del tempo
сущ. -
3 caricare di ingiurie
гл.общ. осыпать браньюИтальяно-русский универсальный словарь > caricare di ingiurie
-
4 dire un sacco d'ingiurie
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > dire un sacco d'ingiurie
-
5 grandine di ingiurie
сущ.общ. поток оскорбленийИтальяно-русский универсальный словарь > grandine di ingiurie
-
6 le ingiurie della fortuna
сущ.общ. превратности судьбыИтальяно-русский универсальный словарь > le ingiurie della fortuna
-
7 non rispondere alle ingiurie
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non rispondere alle ingiurie
-
8 rovescio di ingiurie
сущ.перен. поток оскорбленийИтальяно-русский универсальный словарь > rovescio di ingiurie
-
9 sboccare ingiurie
гл. -
10 scagliare ingiurie
гл.общ. бросать оскорбления -
11 una scarica d'ingiurie
сущ.общ. поток оскорбленийИтальяно-русский универсальный словарь > una scarica d'ingiurie
-
12 vomitare ingiurie/bestemmie
vomitare ingiuriebestemmieBeschimpfungenFlüche ausstoßenDizionario italiano-tedesco > vomitare ingiurie/bestemmie
13 ingiuria
f insult* * *ingiuria s.f.1 (insulto) insult; (affronto) affront, abuse; (oltraggio) outrage: un discorso pieno d'ingiurie, a speech full of insults; coprire qlcu. di ingiurie, to cover s.o. with insults; scambiarsi ingiurie, to exchange insults (o to call each other names); ha dovuto sopportare diverse ingiurie, he had to put up with several affronts; recare, fare ingiuria a qlcu., to do s.o. wrong; proferire, pronunciare ingiurie contro qlcu., to hurl insults (o abuse) at s.o. (o to abuse s.o.)2 (dir.) slander, offence to s.o.'s dignity3 (danno) damage, injury: le ingiurie del tempo, the ravages of time.* * *[in'dʒurja]sostantivo femminile1) (insulto) insult, abusecoprire qcn. di -e — to heap abuse on sb
2) (danno)* * *ingiuria/in'dʒurja/sostantivo f.1 (insulto) insult, abuse; coprire qcn. di -e to heap abuse on sb.2 (danno) le -e del tempo the ravages of time.14 ingiuria
f1) оскорбление, обидаverbale юр. — словесное оскорблениеingiuria reale юр. — оскорбление действием2) вред, ущерб; разрушениеingiurie degli anni — печать времени•Syn:Ant:15 ругань
ж.bestemmie f pl, parolacce f pl; scambio di parolacce / ingiurieплощадная ругань — ingiurie da piazza, parolacce da trivioнаброситься с руганью — ricoprire / investire qd di parolacce / bestemmie / ingiurie16 ingiuria
ingiùria f 1) оскорбление, обида ingiuria verbale dir -- словесное оскорбление ingiuria reale dir -- оскорбление действием fare ingiuria -- оскорблять scagliareun'ingiuria -- бросить оскорбление 2) вред, ущерб; разрушение le ingiurie del tempo -- разрушительное действие времени le ingiurie della fortuna -- превратности судьбы ingiurie degli anni -- печать времени 17 ingiuria
ingiùria f 1) оскорбление, обида ingiuria verbale dir — словесное оскорбление ingiuria reale dir — оскорбление действием fare ingiuria — оскорблять scagliareun'ingiuria — бросить оскорбление 2) вред, ущерб; разрушение le ingiurie del tempo — разрушительное действие времени le ingiurie della fortuna — превратности судьбы ingiurie degli anni — печать времени18 поток оскорблений
n1) gener. grandine di ingiurie, un ammasso d'insolente, una scarica d'ingiurie2) liter. raffica di insolenze, rovescio di ingiurie19 ругань
1) ( слова) bestemmie ж. мн., imprecazioni ж. мн.2) ( ссора) litigio м.* * *ж.bestemmie f pl, parolacce f pl; scambio di parolacce / ingiurieплощадная ру́гань — ingiurie da piazza, parolacce da trivio
наброситься с ру́ганью — ricoprire / investire qd di parolacce / bestemmie / ingiurie
* * *n1) gener. abbaiamento, abbaiata2) liter. cagnaccio3) jocul. litigarello20 vomitare
vomit, throw up colloq fig mi fa vomitare it makes me sick* * *vomitare v.tr.1 to vomit; to retch, to throw* up: mi viene da vomitare, I feel sick // fa venir voglia di vomitare, (fig.) it's sickening (o it's enough to make you throw up)2 (di vulcano ecc.) to vomit, to belch out: il vulcano vomitava fumo, the volcano was vomiting (o belching out) smoke* * *[vomi'tare]1. vtto vomit, throw up2. vi* * *[vomi'tare]verbo transitivo1) [ persona] to vomit, to throw* up [pranzo, cibo]; to vomit, to bring* up [sangue, bile]fare venire voglia di vomitare a qcn. — to make sb. sick o puke (anche fig.)
questo film fa vomitare — this film is disgusting o sickening
2) fig. to vomit, to spit* out [ ingiurie]* * *vomitare/vomi'tare/ [1]1 [ persona] to vomit, to throw* up [pranzo, cibo]; to vomit, to bring* up [sangue, bile]; avere voglia di vomitare to feel sick; fare venire voglia di vomitare a qcn. to make sb. sick o puke (anche fig.); questo film fa vomitare this film is disgusting o sickening2 fig. to vomit, to spit* out [ ingiurie].См. также в других словарях:
ingiuria — in·giù·ria s.f. 1a. CO offesa fatta alla dignità altrui con parole o atti oltraggiosi: recare, fare ingiuria a qcn., subire un ingiuria, rispondere a un ingiuria | recare ingiurie, fare ingiuria, ingiuriare, offendere; eufem.: fare ingiuria a una … Dizionario italiano
ingiuriare — {{hw}}{{ingiuriare}}{{/hw}}A v. tr. (io ingiurio ) 1 Offendere con ingiurie; SIN. Insultare, oltraggiare. 2 Fare torto, danno. B v. rifl. rec. Scambiarsi ingiurie … Enciclopedia di italiano
scagliare — scagliare1 [prob. der. di scaglia, per allusione alla velocità con cui sbalzano le schegge del legno tagliato o della pietra percossa] (io scàglio, ecc.). ■ v. tr. 1. [tirare con forza e decisione qualcosa lontano, anche seguito da avv. di moto… … Enciclopedia Italiana
INJURE — «Toute expression outrageante, termes de mépris ou invective qui ne renferme l’imputation d’aucun fait est une injure.» Infraction juridiquement très proche de la diffamation, l’injure requiert, ainsi qu’en dispose la loi française du 29 juillet… … Encyclopédie Universelle
RAISONNEMENT — Le mot de raisonnement est ambigu. On ne dispose pas, pour ce qu’il recouvre, de deux vocables, comme c’est le cas pour le concept et le terme qui le désigne, pour le jugement et la proposition qui l’exprime. Un raisonnement, c’est d’abord une… … Encyclopédie Universelle
ingiuriare — in·giu·rià·re v.tr. CO offendere con ingiurie Sinonimi: insolentire, insultare, oltraggiare, vituperare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1294. ETIMO: lat. tardo iniūrĭāre, v. anche ingiuria … Dizionario italiano
ingiuriarsi — in·giu·riàr·si v.pronom.intr. CO rec., scambiarsi ingiurie Sinonimi: insultarsi, vituperarsi. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: forme usate: 1Є, 2Є e 3Є pers. pl … Dizionario italiano
litigare — li·ti·gà·re v.intr., v.tr. (io lìtigo) 1. v.intr. (avere) FO discutere violentemente con qcn., venire a diverbio, anche ricorrendo a ingiurie e offese: litigare tutta la notte, non litigate!, litigare con tutti | rompere un rapporto di amicizia,… … Dizionario italiano
noncurante — non·cu·ràn·te agg. CO 1. che non si cura, che non si preoccupa, che è indifferente: essere noncurante delle ingiurie, del pericolo Sinonimi: incurante, indifferente. 2. di azione, gesto e sim., che rivela indifferenza: un occhiata noncurante |… … Dizionario italiano
querela — que·rè·la s.f. 1. OB lagnanza, rimostranza 2. CO TS dir. atto con cui la persona che si ritiene offesa da un reato non perseguibile d ufficio, sporge denuncia all autorità competente perché questa intraprenda azione penale contro il presunto… … Dizionario italiano
raffica — ràf·fi·ca s.f. AU 1. colpo di vento improvviso e violento, folata: una raffica di vento, soffiavano forti raffiche; vento a raffiche, caratterizzato da improvvise variazioni d intensità; raffica di pioggia, di neve, pioggia, neve portata… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский