Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ingetreten

  • 1 eintreten

    (trat ein, éingetreten) vi (s)
    1) входи́ть

    in ein Haus, in éine Wóhnung éintreten — входи́ть в дом, в кварти́ру

    durch éinen Éingang éintreten — входи́ть че́рез вход

    er ist in das Zímmer ében éingetreten — он то́лько что вошёл в ко́мнату

    durch wélche Tür sind Sie hierhér éingetreten? — че́рез каку́ю дверь вы сюда́ вошли́?

    bítte, tréten Sie ein! — входи́те, пожа́луйста!

    2) вступа́ть, поступа́ть

    in éine Partéi éintreten — вступа́ть в па́ртию

    in éine Geséllschaft éintreten — вступа́ть в како́е-либо о́бщество, объедине́ние

    an éine Fakultät éintreten — поступа́ть на факульте́т

    in éinen Kampf éintreten — начина́ть борьбу́, вступа́ть в борьбу́

    3) выступа́ть за что-либо

    für den Fríeden éintreten — выступа́ть за мир

    für díesen Vórschlag éintreten — выступа́ть за э́то предложе́ние

    für etw. tápfer, entschlóssen éintreten — выступа́ть за что-либо сме́ло, реши́тельно

    4) заступа́ться

    er trat tápfer für séine Fréunde ein — он сме́ло вступи́лся за свои́х друзе́й

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > eintreten

  • 2 erst

    1) то́лько, лишь о времени

    es ist erst acht Uhr — то́лько во́семь часо́в (утра́)

    erst gestern — то́лько вчера́

    erst in dieser Wóche — то́лько на э́той неде́ле

    der Váter kommt erst héute — оте́ц прие́дет [придёт] то́лько сего́дня

    das Kind ist erst zwei Mónate alt — ребёнку лишь [то́лько] два ме́сяца

    wenn Sie erst so alt sind wie ich — когда́ вы доживёте до мои́х лет

    sie ist ében erst éingetreten — она́ то́лько что вошла́

    ich schréibe ihm erst nach der Prüfung wíeder — я напишу́ ему́ (письмо́) то́лько по́сле экза́мена

    2) снача́ла, внача́ле

    ich muss erst den Brief zu Énde schréiben — я снача́ла до́лжен зако́нчить (написа́ть) письмо́

    das muss man erst bewéisen — э́то ещё на́до доказа́ть

    sprich erst mit dem Arzt — поговори́ снача́ла с врачо́м

    wir wóllen erst éinmal hören, was er sagt — снача́ла мы хоти́м послу́шать, что он ска́жет

    erst kómmen die ánderen, dann du — снача́ла приду́т други́е, а пото́м ты

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > erst

  • 3 Komitee

    n (-s, -s)
    комите́т

    ein polítisches, ein demokrátisches Komitée — полити́ческий, демократи́ческий комите́т

    ein Komitée organisíeren — организова́ть комите́т

    j-n ins Komitée wählen — выбира́ть кого́-либо в комите́т

    Mitglied éines Komitées sein / wérden — быть / стать чле́ном комите́та

    ins Komitée éintreten — вступа́ть в комите́т

    bist du ins Komitée éingetreten? — ты вступи́л в (э́тот) комите́т?

    er ist ein aktíves Mítglied des Komitées — он акти́вный член комите́та

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Komitee

  • 4 Partei

    f (=, -en)
    па́ртия

    éine polítische Partéi — полити́ческая па́ртия

    éine sozialístische Partéi — социалисти́ческая па́ртия

    éine kommunístische Partéi — коммунисти́ческая па́ртия

    éine Partéi organisíeren — организова́ть [созда́ть] па́ртию

    éine Partéi verbíeten — запреща́ть па́ртию

    j-n in éine Partéi áufnehmen — принима́ть кого́-либо в па́ртию

    in die Partéi éintreten — вступа́ть в па́ртию

    wann sind Sie in die Partéi éingetreten? — когда́ вы вступи́ли в па́ртию?

    er ist Mítglied díeser Partéi — он член э́той па́ртии

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Partei

  • 5 Recht

    n (-(e)s, -e)
    пра́во

    das vólle Recht — по́лное пра́во

    das álte Recht — ста́рое пра́во

    das néue Recht — но́вое пра́во

    gléiche Rechte — ра́вные [одина́ковые] права́

    demokrátische Rechte — демократи́ческие права́

    du hast nicht nur Rechte, sóndern auch Pflíchten — у тебя́ есть не то́лько права́, но и обя́занности

    das Recht des Váters, der Éltern — пра́во отца́, роди́телей

    das Recht auf Árbeit, auf Bíldung — пра́во на труд, на образова́ние

    ein Recht auf etw. (A) háben — име́ть пра́во на что-либо

    álle Ménschen háben [besítzen] das Recht auf ein glückliches Lében — все лю́ди име́ют пра́во на счастли́вую жизнь

    sein Recht súchen — добива́ться свои́х прав [своего́ пра́ва]

    séine Rechte vertéidigen — защища́ть свои́ права́

    j-m das Recht gében — предоста́вить [дать] кому́-либо пра́во

    sich (D) das Recht néhmen, etw. zu tun — позво́лить себе́ сде́лать что-либо

    du hast dir das Recht genómmen, dich so zu verhálten! — ты позво́лил себе́ так себя́ вести́!

    du hast nicht das Recht, so zu spréchen — ты не име́ешь пра́ва так говори́ть [так разгова́ривать]

    er will nichts als sein Recht — он добива́ется лишь того́, что принадлежи́т ему́ по пра́ву

    er fórdert es mit vóllem Recht — он тре́бует э́то с по́лным пра́вом

    mit Recht — по пра́ву, пра́вильно, обосно́ванно

    er gehört mit Recht zu den bésten Scháuspielern des Theáters — он по пра́ву отно́сится к лу́чшим арти́стам теа́тра

    er ist in die Rechte séines gestórbenen Brúders éingetreten — он вступи́л в права́ насле́дия своего́ уме́ршего бра́та

    es ist mein gútes Recht, dass... — э́то моё по́лное пра́во...

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Recht

  • 6 Abkühlung

    Ábkühlung f =
    1. охлажде́ние, осту́живание; остыва́ние
    2. похолода́ние

    zw schen b iden St aten ist ine Abkühlung ingetreten — отноше́ния ме́жду (обо́ими) госуда́рствами не́сколько уху́дшились

    Большой немецко-русский словарь > Abkühlung

  • 7 Krise

    Kríse f =, -n
    кри́зис

    schl ichende Krse — затяжно́й кри́зис

    die Krse ist ingetreten — наступи́л кри́зис

    ine Krse drchmachen, von iner Krse geschǘ ttelt sein эк. — пережива́ть кри́зис

    die Krse überw nden* — преодоле́ть кри́зис, вы́йти из кри́зиса

    die Krse ist vorbi — кри́зис минова́л ( у больного)

    Большой немецко-русский словарь > Krise

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»