-
1 ingemino
ingĕmĭno, āre, āvi, ātum [st1]1 - tr. - doubler, répéter, réitérer. - Virg. En. 5, 457 ; 7, 578 ; G. 1, 411; Ov. M. 1, 653. [st1]2 - intr. - redoubler, s’accroître. - ingeminant plausu, Virg. En. 1, 747: ils redoublent d'applaudissements. - ingeminant austri, Virg. G. 1, 333: les vents redoublent.* * *ingĕmĭno, āre, āvi, ātum [st1]1 - tr. - doubler, répéter, réitérer. - Virg. En. 5, 457 ; 7, 578 ; G. 1, 411; Ov. M. 1, 653. [st1]2 - intr. - redoubler, s’accroître. - ingeminant plausu, Virg. En. 1, 747: ils redoublent d'applaudissements. - ingeminant austri, Virg. G. 1, 333: les vents redoublent.* * *Ingemino, ingeminas, penul. corr. ingeminare. Virgil. Doubler, Redoubler.\Ingeminare, Neutrum. Virgil. - ingeminant Austri, et densissimus imber. Se renforcent et redoublent. -
2 ingemino
in-gemino, āvī, ātum, āre1) удваивать, усугублять ( dolorem Aus); повторять ( ictus V)ingeminat «me miserum» O — он повторяет (неоднократно восклицает) «о я, несчастный»2) усугубляться, усиливаться (clamor ingeminat V; curae ingeminant V) -
3 ingemino
in-gemino, āvī, ātum, āre, I) tr. verdoppeln, wiederholen, voces, ictus, Verg.: ingeminat me miserum! er wiederholt die Worte »ich Unglücklicher!« Ov.: vulnera lateri, Verg.: dolorem, Auson.: flagella timoris et pudoris, Augustin. – II) intr. sich verdoppeln, sich vermehren, ingeminant curae, Verg.: poet., ingeminant plausu, bezeigen einmal über das andere ihren Beifall, Verg.: ingeminant commotis questibus aestus, Val. Flacc.
-
4 ingemino
in-gemino, āvī, ātum, āre, I) tr. verdoppeln, wiederholen, voces, ictus, Verg.: ingeminat me miserum! er wiederholt die Worte »ich Unglücklicher!« Ov.: vulnera lateri, Verg.: dolorem, Auson.: flagella timoris et pudoris, Augustin. – II) intr. sich verdoppeln, sich vermehren, ingeminant curae, Verg.: poet., ingeminant plausu, bezeigen einmal über das andere ihren Beifall, Verg.: ingeminant commotis questibus aestus, Val. Flacc.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ingemino
-
5 ingemino
ingeminare, ingeminavi, ingeminatus Vredouble; increase in intensity -
6 ingemino
to redouble, repeat / be redoubled, increase. -
7 ingemino
I.Act.:II.dextrā ingeminans ictus,
Verg. A. 5, 457:terrorem,
id. ib. 7, 578:liquidas voces,
id. G. 1, 411:vox assensu nemorum ingeminata remugit,
id. ib. 3, 45:me miserum! ingeminat,
Ov. M. 1, 653; Val. Fl. 4, 328. —Neutr., to be redoubled, to increase:ingeminant austri,
Verg. G. 1, 333:ingeminant plausu Tyrii,
id. A. 1, 747:ignes,
id. ib. 3, 199:clamor,
id. ib. 5, 227:ingeminant curae,
id. ib. 4, 531. -
8 INCREASE IN INTENSITY
[V]INGEMINO (-ARE -AVI -ATUM) -
9 INGEMINATE
[V]INGEMINO (-ARE -AVI -ATUM)REDDO (-ERE -DIDI -DITUM) -
10 REDOUBLE
[V]ROBORO (-ARE -AVI -ATUM)PROCURRO (-ERE -CUCURRI -CURSUM)GEMINO (-ARE -AVI -ATUM)INGEMINO (-ARE -AVI -ATUM)MACTO (-ARE -AVI -ATUM) -
11 REPEAT
[N]REPETITIO (-ONIS) (F)[V]REPETO (-ERE -PETIVI -ITUM)ITERO (-ARE -AVI -ATUM)INSTAURO (-ARE -AVI -ATUM)RENOVO (-ARE -AVI -ATUM)GEMINO (-ARE -AVI -ATUM)INGEMINO (-ARE -AVI -ATUM)CANTO (-ARE -AVI -ATUM)RECINO (-ERE)REFERO (-FERRE -TULI -LATUM)REDDO (-ERE -DIDI -DITUM)CONGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)FREQUENTO (-ARE -AVI -ATUM)RESUMO (-ERE -SUMPSI -SUMPTUM)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский