-
61 преступать
(что-л.)
break, infringe, violate* * ** * *преступать; преступить break, infringe, violate* * *contraveneoutstepviolate -
62 ущемлять
(что-л.)
pinchnip, jam; перен. (оскорблять) wound/hurt smb.'s pride; перен. (уменьшать, ограничивать) infringe (upon); restrain перен.; разг. (нарушать интересы) impair* * ** * *ущемлять; ущемить pinchnip, jam* * * -
63 нарушать
гл.(не соблюдать закон, постановление и т.п.) to break;contravene;defy;infract;infringe;offend;transgress;violate;(прерывать движение, процесс и т.п.) to break;disrupt;disturb- нарушать договор
- нарушать закон
- нарушать общественный порядок
- нарушать обязательство
- нарушать перемирие
- нарушать права человека
- нарушать равновесие
- нарушать суверенитет государстванарушать нормы международного права — to infringe (transgress, violate) the norms (rules) of international law
нарушать чей-л покой — to disturb smb’s rest
-
64 нарушить
гл.(не соблюдать закон, постановление и т.п.) to break;contravene;defy;infract;infringe;offend;transgress;violate;(прерывать движение, процесс и т.п.) to break;disrupt;disturb- нарушать договор
- нарушать закон
- нарушать общественный порядок
- нарушать обязательство
- нарушать перемирие
- нарушать права человека
- нарушать равновесие
- нарушать суверенитет государстванарушать нормы международного права — to infringe (transgress, violate) the norms (rules) of international law
нарушать чей-л покой — to disturb smb’s rest
-
65 покуситься
гл.to attempt;make an attempt (on | upon);( посягать) to encroach (on | upon);infringe (on | upon)- покушаться на побег
- покушаться на самоубийствопокушаться на чьи-л права — to encroach (infringe, trespass) on (upon) smb’s rights
покушаться на чью-л жизнь — to make an attempt on (upon) smb’s life
-
66 покушаться
гл.to attempt;make an attempt (on | upon);( посягать) to encroach (on | upon);infringe (on | upon)- покушаться на побег
- покушаться на самоубийствопокушаться на чьи-л права — to encroach (infringe, trespass) on (upon) smb’s rights
покушаться на чью-л жизнь — to make an attempt on (upon) smb’s life
-
67 посягать
гл.to encroach (on | upon);entrench (on | upon);impinge (on | upon);infringe (on | upon);trespass (on | upon);usurp (on | upon)посягать на чей-л авторитет — to impinge on (upon) smb’s authority
посягать на чьи-л права — to encroach (infringe, trespass, usurp) on (upon) smb’s rights
-
68 посягнуть
гл.to encroach (on | upon);entrench (on | upon);impinge (on | upon);infringe (on | upon);trespass (on | upon);usurp (on | upon)посягать на чей-л авторитет — to impinge on (upon) smb’s authority
посягать на чьи-л права — to encroach (infringe, trespass, usurp) on (upon) smb’s rights
-
69 условие
сущ.condition;(положение договора, соглашения и т.п.) clause;provision;term;( оговорка тж) proviso;stipulation- выполнять условие\условиея договора (контракта) — contractual terms; terms of a contract; ( положения договора тж) provisions (terms) of a treaty
\условиея жизни — living conditions
\условиея капитуляции — terms of surrender
\условиея найма — terms of employment
\условиея об арбитраже — arbitration clauses
\условиея освобождения под залог — conditions for release on bail
\условиея платежа — terms of payment
\условиея поставки — terms of delivery
\условиея продажи — terms of sale
\условиея торговли — terms of trade
\условиея труда — labour (working) conditions
благоприятные \условиея — favourable conditions
взаимовыгодные \условиея — mutually advantageous (beneficial) terms
договариваться об \условиеях — to settle the terms
договорные \условиея — contractual terms
дополнительные \условиея — additional (auxiliary) conditions; (контракта, соглашения и т.п.) collateral terms
исключительные \условиея — exceptional conditions
льготные \условиея — easy (favourable, preferential) terms
на \условиеях взаимности — on condition of reciprocity
на льготных \условиеях — on easy (favourable, preferential) terms
на следующих \условиеях — subject to the following conditions
надлежащие \условиея — appropriate conditions
нарушать \условиея платежа — to infringe (violate) the terms of payment
нарушать \условиея — (договора, соглашения и т.п.) to infringe (violate) the terms (and conditions) (of)
неблагоприятные \условиея — unfavourable conditions
необходимые \условиея — indispensable (requisite) conditions; prerequisites
неприемлемые \условиея — unacceptable terms
обеспечивать благоприятные \условиея — ( для) to provide favourable conditions (for)
общие \условиея — general conditions
объективные \условиея — objective conditions
обычные \условиея — normal (ordinary, usual) conditions (terms)
обязательные \условиея — compulsory conditions; (положения договора, соглашения и т.п.) binding provisions
ограничительные \условиея — limiting (restrictive) conditions
отлагательные \условиея — suspensive conditions
отрицательные \условиея — negative conditions
пересматривать \условиея — (договора, соглашения и т.п.) to revise the terms (and conditions) (of)
подразумеваемые \условиея — implied conditions (terms)
предварительные \условиея — precedent (prior) conditions; preconditions; (договора, соглашения и т.п.) preliminary provisions (stipulations)
при \условиеи, что — on condition that; provided that
при наличии указанных \условией — under the afore-mentioned conditions
при соответствующих (определённых) \условиеях — under appropriate (certain) conditions
принимать \условиея — to accept the terms; to come (submit) to terms
простые \условиея — ( особ в договоре купли-продажи) warranties
противозаконные \условиея — unlawful conditions (terms)
прочие \условиея — other terms and conditions
прямовыраженные \условиея — (договора, соглашения и т.п.) express provisions (terms)
с \условием — ( с оговоркой), что — with a proviso that
соблюдать \условиея — (положения договора, соглашения и т.п.) to abide by (adhere to, keep to, observe) the provisions (of)
ставить \условиея — to make conditions (terms)
существенные \условиея — essential (material) conditions (terms)
типовые \условиея — standard (standardized) conditions (terms)
транспортные \условиея — transportation terms
требуемые \условиея — indispensable (requisite) conditions; prerequisites
удовлетворять \условиея — to comply with (meet, satisfy) the condi-tions (terms) (of)
явновыраженные \условиея — (договора, соглашения и т.п.) express provisions (terms)
-
70 условие
сущ.condition; (положение договора, соглашения и т.п.) clause; provision; term; ( оговорка тж) proviso; stipulationнарушать условия — (договора, соглашения и т.п.) to infringe (violate) the terms (and conditions) (of)
обеспечивать благоприятные условия — ( для) to provide favourable conditions ( for)
пересматривать условия — (договора, соглашения и т.п.) to revise the terms (and conditions) (of)
принимать условия — to accept the terms; come (submit) to terms
соблюдать условия — (положения договора, соглашения и т.п.) to abide by (adhere to, keep to, observe) the provisions (of)
удовлетворять условия — to comply with (meet, satisfy) the conditions (terms) (of)
на льготных условиях — on easy (favourable, preferential) terms
при условии, что — on condition that; provided that
с условием, что — ( с оговоркой) with a proviso that
изменение условий хранения — ( товара) changing the conditions of storage ( of goods)
сделка, совершённая под условием — deal (transaction) made on condition
создание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие человека — creating conditions for a worthy life and a free development of man
условия исполнения банком платёжного поручения — conditions for the bank's performance of a payment instruction (order, warrant)
условия, не подпадающие под установившуюся классификацию — innominate terms
вышеизложенные (указанные выше) условия — above-mentioned (afore-mentioned, afore-said, foregoing) conditions (terms)
- условия договора контракта- условия договора
- условия жизни
- условия капитуляции
- условия найма
- условия об арбитраже
- условия освобождения под залог
- условия отгрузки
- условия платежа
- условия поставки
- условия продажи
- условия торговли
- условия труда
- условия уступки требования
- благоприятные условия
- взаимовыгодные условия
- договорные условия
- дополнительные условия
- жилищно-бытовые условия
- исключительные условия
- льготные условия
- надлежащие условия
- неблагоприятные условия
- необходимые условия
- неприемлемые условия
- общие условия
- объективные условия
- обычные условия
- обязательные условия
- ограничительные условия
- отлагательные условия
- отрицательные условия
- подразумеваемые условия
- предварительные условия
- простые условия
- противозаконные условия
- прочие условия
- прямо выраженные условия
- существенные условия
- типовые условия
- транспортные условия
- требуемые условия
- явно выраженные условия -
71 затрагивать
несов. - затра́гивать, сов. - затро́нуть(ср. задевать I)1) (проникая куда-л, задевать) touch (d); affect (d)у неё затро́нуты лёгкие — her lungs are affected
2) (причинять обиду, огорчение) affect (d), wound (d)затра́гивать чьё-л самолю́бие — wound smb's self-esteem
3) ( останавливаться на чём-л в разговоре) touch (upon); deal (with)затра́гивать вопро́с (о пр.) — touch upon the issue (of)
4) ( ущемлять) affect (d), infringe (d; on)затра́гивать чьи-л интере́сы — infringe (on) smb's interests
-
72 ущемлять
несов. - ущемля́ть, сов. - ущеми́ть; (вн.)1) ( сжимать) pinch (d), nip (d), jam (d)2) ( оскорблять) wound [wuːnd] / hurt smb's pride3) (уменьшать, ограничивать) infringe (upon)ущемля́ть чьи-л интере́сы [права́] — infringe upon smb's interests [rights]
-
73 ущемлять
(что-л.)несовер. - ущемлять; совер. - ущемитьpinchnip, jam; перен. ( оскорблять) wound/hurt smb.'s pride; перен. (уменьшать, ограничивать) infringe (upon); restrain перен.; разг. ( нарушать интересы) impairущемлять чьи-л. интересы — to infringe upon smb.'s interests
-
74 интерес
1) interestвозбуждать / вызывать интерес — to arouse / to excite / to provoke / to awake (smb.'s) interest; to interest
представлять большой интерес — to be of great / of the utmost interest
проявлять интерес — to have / to take / to show an interest (in)
утратить интерес — to lose interest (in)
взаимный интерес — mutual interest / concern
представлять взаимный интерес — to be of mutual interest / concern
острый интерес — keen interest (in, for)
2) мн. (потребности) interestsвыражать интересы — to express (smb.'s) interests / the interests (of)
действовать в чьих-л. интересах — to act in smb.'s interests, to play smb.'s game, to play the game of smb.
задевать / затрагивать интересы — to affect / to infringe upon (smb.'s) interests / the interests (of smb.), to involve the interests (of smb.)
замаскировать интересы — to mask (one's) interests
защищать интересы — to defend / to protect (smb.'s) interests / the interests (of smb.)
игнорировать интересы — to for(e)go (one's) interests
идти вразрез с интересами — to go against (one's) interests
использовать в своих интересах — to turn / to use (smth). to one's advantage
нанести ущерб интересам — to impinge (on smb.'s) interests
отвечать чьим-л. интересам — to meet the interests of smb.
отстаивать интересы — to defend / uphold (smb.'s) interests
поставить под угрозу интересы — to jeopardize (smb.'s) interests
предавать интересы — to betray (smb.'s) interests / the interests (of smb.)
представлять интересы — to represent (smb.'s) interests
пренебрегать интересами — to neglect (one's) interests
противоречить интересам — to conflict with (smb.'s) interests, to run counter to the interests (of), to be opposed to the interests (of)
соответствовать интересам — to respond to the interests (of smb.) / (to smb.'s) interests, to be in accord with the interests (of)
сочетать свой интересы с интересами других — to accomodate one's interests to the interests of others
учитывать интересы — to take into account (smb.'s) interests / the interests (of)
учитывать интересы (всех договаривающихся сторон) — to accommodate the interests (of all contracting parties)
ущемлять интересы — to infringe on (smb.'s) interests
поставить под угрозу высшие интересы каждой-л. из сторон / страны — to jeopardize the supreme interests of a party / a country
главные / основные интересы — basic interests
государственные интересы — state / national interests, interests of the state
долгосрочные интересы — long-range / long-term interests
жизненно важные / жизненные / кровные / насущные интересы — vital / vested interests
объявить какой-л. район мира зоной своих "жизненных интересов" — to declare some territory a zone of vital interests
отвечать жизненным интересам людей — to be entirely consonant with the vital interests of the people
представлять угрозу насущным интересам — to challenge (smb.'s) vital interests
коренные интересы — basic / fundamental / vital interests
корыстные интересы — self-interests, selfish interests
преследовать корыстные интересы — to do smth. in one's interests
личные / собственные / частные интересы — private / personal / one's own interests, self-interests
действовать в личных интересах — to act in one's own interest, to play for one's own interest
общегосударственные интересы — interests of the entire state / of the whole country / of the country at large
общественные интересы — social / public interests
противоположные интересы — contending / opposing interests
в чьих-л. интересах — in smb.'s interests, in the interests of smb.
интересы одинаковой / равной безопасности — equal security interests
столкновение интересов — clash / conflict of interests
-
75 нарушать
(преступать) to violate; (закон) to contravene, to infringe, to transgress, to break, to disobey; (договор) to violate, to break, to infringe, to transgress; (права) to encroach (upon) -
76 нарушать
vt; св - нару́шитьнаруша́ть тишину́ — to disturb/to break the stillness/silence
э́то происше́ствие нару́шило железнодоро́жную связь — the accident disrupted the railway services
2) не соблюдать to break, to violate; to infringe (on/upon) litнаруша́ть обеща́ние/сло́во — to break one's promise/word
наруша́ть зако́н/пра́вила — to break the law/rules
наруша́ть а́вторское пра́во — to infringe copyright
наруша́ть дисципли́ну/догово́р/грани́цу — to violate discipline/a treaty/a border
наруша́ть (обще́ственный) поря́док — to disturb the peace
-
77 ущемлять
vt; св - ущеми́ть1) защемлять to jam, to nip, to pinchущеми́ть па́лец две́рцей маши́ны — to nip/to pinch one's finger in the car door
2) ограничивать to limit, to restrict; посягать to encroach lit/to infringe lit on/upon -
78 страхование
I- нести расходы по страхованию - осуществлять страхование - платить за страхование - предоставлять страхование - принимать страхование - приостанавливать страхование - производить страхование - субсидировать страхование - государственное страхование - полное страхование IIВыплата определенной суммы денег одним лицом другому при условии, что в указанных обстоятельствах второе лицо компенсирует любой ущерб, понесенный первым. — The payment of a sum of money by one person to another on the understanding that in specified circumstances the second person will make good any loss suffered by the first.
(Гарантия от убытков, потерь; освобождение от материальной ответственности. Статья контракта.)1. Поставщик страхует Компанию от любых убытков, ущерба или травмы, причиняемых Компании, и любой претензии третьих сторон к Компании в отношении убытков, ущерба или травмы, любых издержек и расходов, возникающих в связи с ними в результате несоблюдения Поставщиком условий Контракта (по небрежности или другой причине) и, в частности, по причине какого-либо дефекта в Товарах или их материалах, конструкции, качестве работы или проекте (в пределах ответственности Поставщика за проект) или от претензии, что какие-либо Товары, подготовленные или поставленные по Контракту не в строгом соответствии с проектом или указанием Компании нарушают или предположительно нарушают права какой-либо третьей стороны по заявлению или в связи с патентом, зарегистрированным промышленным образцом, авторским правом или нарушением доверия. — 1. The Supplier shall indemnify the Company against any loss damage or injury to the Company, and claim in respect of loss damage or injury made against the Company by third parties and any costs and expenses arising in connection with them which result from the Supplier's failure to comply with the Contract (whether negligent or otherwise) and in particular resulting from any defect in the Goods or their materials construction workmanship or design (to the extent that the Supplier is responsible for design) or any claim that any Goods prepared or supplied under the Contract otherwise than exclusively in accordance with a design or instruction given by the Company infringe or are alleged to infringe the rights of any third party claimed under or in connection with any patent registered design copyright or breach of confidence.
2. Страхование Поставщика от страхуемой по Контракту ответственности осуществляется соответствующим образом страховщиком с хорошей репутацией. — 2. The Supplier shall be at all times adequately insured with a reputable insurer against all insurable liability under the Contract.
-
79 степень свободы
-
80 расширение свобод
Русско-английский военно-политический словарь > расширение свобод
См. также в других словарях:
Infringe — In*fringe , v. t. [imp. & p. p. {Infringed}; p. pr. & vb. n. {Infringing}.] [L. infringere; pref. in in + frangere to break. See {Fraction}, and cf. {Infract} .] 1. To break; to violate; to transgress; to neglect to fulfill or obey; as, to… … The Collaborative International Dictionary of English
infringe — in·fringe /in frinj/ vb in·fringed, in·fring·ing [Medieval Latin infringere, from Latin, to break, crush, from in in + frangere to break] vt: to encroach upon in a way that violates law or the rights of another the right of the people to keep and … Law dictionary
infringe — in‧fringe [ɪnˈfrɪndʒ] also infringe on verb [transitive] to do something that is against a law or someone s legal rights: • There was no evidence that Apple s work was infringing Xerox copyrights. • We ll be watching closely to see whether they… … Financial and business terms
infringe — [in frinj′] vt. infringed, infringing [L infringere, to break off, break, impair, violate < in , in + frangere, to BREAK] to break (a law or agreement); fail to observe the terms of; violate SYN. TRESPASS infringe on or infringe upon to break… … English World dictionary
Infringe — In*fringe , v. i. 1. To break, violate, or transgress some contract, rule, or law; to injure; to offend. [1913 Webster] 2. To encroach; to trespass; followed by on or upon; as, to infringe upon the rights of another. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
infringe — meaning ‘to violate (a rule or law)’, has inflected forms infringed, infringing. In current use it is used both transitively (with an object, e.g. The players were penalized for infringing the off side rule) and intransitively followed by on or… … Modern English usage
infringe — (v.) mid 15c., enfrangen, to violate, from L. infringere to damage, break off, break, bruise, from in in (see IN (Cf. in ) (2)) + frangere to break (see FRACTION (Cf. fraction)). Meaning of encroach first recorded c.1760. Related: Infrin … Etymology dictionary
infringe — encroach, entrench, *trespass, invade Analogous words: *intrude, obtrude, butt in, interlope: violate, break, transgress (see corresponding nouns at BREACH) … New Dictionary of Synonyms
infringe — [v] violate borrow, breach, break, contravene, crash, disobey, encroach, entrench, impose, infract, intrude, invade, lift, meddle, obtrude, offend, pirate, presume, steal, transgress, trespass; concepts 192,384 Ant. comply, discharge, obey,… … New thesaurus
infringe — ► VERB 1) violate (a law, agreement, etc.). 2) encroach on (a right or privilege). DERIVATIVES infringement noun infringer noun. ORIGIN Latin infringere, from in into + frangere to break … English terms dictionary
infringe — v. (d; intr.) to infringe on, upon (to infringe on smb. s rights) * * * [ɪn frɪndʒ] upon (to infringe on smb. s rights) (d; intr.) to infringe on … Combinatory dictionary