-
1 inflo
inflo, āre, āvi, ātum - tr. et qqf. intr. [st2]1 [-] souffler dans, remplir de vent, gonfler, enfler. [st2]2 [-] sonner, jouer (d’un instrument à vent). [st2]3 [-] enfler (d'orgueil), donner de l'orgueil. [st2]4 [-] élever (le style). [st2]5 [-] élever, augmenter (le prix). - inflare bucinam: sonner du clairon. - simul inflavit tibicen, Cic.: dès que le flûtiste a commencé à jouer. - classica inflantur, Virg.: les trompettes retentissent. - inflare animos ad insolentiam: gonfler le coeur d'orgueil. - inflare orationem, Cic.: enfler son style. - regis spem inflare, Liv. 35, 42: augmenter les espoirs du roi.* * *inflo, āre, āvi, ātum - tr. et qqf. intr. [st2]1 [-] souffler dans, remplir de vent, gonfler, enfler. [st2]2 [-] sonner, jouer (d’un instrument à vent). [st2]3 [-] enfler (d'orgueil), donner de l'orgueil. [st2]4 [-] élever (le style). [st2]5 [-] élever, augmenter (le prix). - inflare bucinam: sonner du clairon. - simul inflavit tibicen, Cic.: dès que le flûtiste a commencé à jouer. - classica inflantur, Virg.: les trompettes retentissent. - inflare animos ad insolentiam: gonfler le coeur d'orgueil. - inflare orationem, Cic.: enfler son style. - regis spem inflare, Liv. 35, 42: augmenter les espoirs du roi.* * *Inflo, inflas, inflare, Enfler. Buccinam inflare. Varro. Souffler dedens.\Inflare. Cato. Mettre ou jecter, ou faire entrer dedens en soufflant.\Inflare ambas buccas. Horat. Enfler.\Inflare sonum. Cic. Souffler, ou donner petit ou grand vent à un instrument.\Inflat animos rumor. Cic. Enfle et enorgueillist, Enfelonnist.\Inflare spem alicuius. Liu. Accroistre.\Inflatum esse. Liu. Avoir le coeur enflé, ou felon, Estre enfelonni.\Inflatus animus. Cic. Gros coeur et felon.\Inflatus et tumens animus. Cic. Fier, Orgueilleux, Felon. -
2 bucca
bucca, ae, f. [st2]1 [-] joue; bouche. [st2]2 [-] bouchée. [st2]3 [-] qui sonne du cor, trompette; déclamateur. [st2]4 [-] cavité, ouverture. - buccas inflare: gonfler les joues.* * *bucca, ae, f. [st2]1 [-] joue; bouche. [st2]2 [-] bouchée. [st2]3 [-] qui sonne du cor, trompette; déclamateur. [st2]4 [-] cavité, ouverture. - buccas inflare: gonfler les joues.* * *Bucca, buccae. Cic. Bouche.\Buccae, buccarum. Horat. Les deux costez de la bouche qui s'enflent gros quand on joue de la trompette.\Quod in buccam venerit, scribito. Cic. Escris moy tout ce qui te viendra en la bouche. -
3 tibia
tībĭa, ae, f. [st2]1 [-] tibia (os antérieur de la jambe). [st2]2 [-] jambe. [st2]3 [-] flûte (faite généralement avec un os creux). [st2]4 [-] C.-Aur. canule. - tibiam inflare: jouer de la flûte - cantare tibiis, Nep.: jouer de la flûte. (tibiis: au pluriel, car on jouait souvent de deux flûtes à la fois). - sub cantu querulae tibiae, Hor. C. 3, 7, 30: aux accords de la flûte plaintive. - apertis, ut aiunt, tibiis, Quint. 11, 3, 50 (prov.): à pleine voix. - voir hors site tibia.* * *tībĭa, ae, f. [st2]1 [-] tibia (os antérieur de la jambe). [st2]2 [-] jambe. [st2]3 [-] flûte (faite généralement avec un os creux). [st2]4 [-] C.-Aur. canule. - tibiam inflare: jouer de la flûte - cantare tibiis, Nep.: jouer de la flûte. (tibiis: au pluriel, car on jouait souvent de deux flûtes à la fois). - sub cantu querulae tibiae, Hor. C. 3, 7, 30: aux accords de la flûte plaintive. - apertis, ut aiunt, tibiis, Quint. 11, 3, 50 (prov.): à pleine voix. - voir hors site tibia.* * *Tibia, tibiae. Cels. L'os du devant de la jambe, Le grand focile, La greve.\Tibia. Cic. Instrument de musique, Selon aucuns c'est une fleute. -
4 classicum
classĭcum, i, n. [classicus] [st1]1 [-] signal donné par la trompette, sonnerie de la trompette. - classicum apud eum cani jubet, Caes. BC. 3, 82: il ordonne que la sonnerie de la trompette soit faite près de lui [indice du commandement]. - classicum apud eos cecinit, Liv. 28, 27, 15: la trompette a sonné près d’eux. - cf. Tac. A. 2, 32; Liv. 7, 36, 9; 2, 45, 12; Virg. En. 7, 637; Hor. Epod. 2, 5; Suet. Caes. 32; id. Vit. 11; Quint. 2, 11, 4; Luc. 4, 186. [st1]2 [-] trompette guerrière. - necdum audierant inflari classica, Virg. G. 2, 539: on n’avait pas encore entendu souffler dans la trompette guerrière. --- Tibul. 1, 1, 4.* * *classĭcum, i, n. [classicus] [st1]1 [-] signal donné par la trompette, sonnerie de la trompette. - classicum apud eum cani jubet, Caes. BC. 3, 82: il ordonne que la sonnerie de la trompette soit faite près de lui [indice du commandement]. - classicum apud eos cecinit, Liv. 28, 27, 15: la trompette a sonné près d’eux. - cf. Tac. A. 2, 32; Liv. 7, 36, 9; 2, 45, 12; Virg. En. 7, 637; Hor. Epod. 2, 5; Suet. Caes. 32; id. Vit. 11; Quint. 2, 11, 4; Luc. 4, 186. [st1]2 [-] trompette guerrière. - necdum audierant inflari classica, Virg. G. 2, 539: on n’avait pas encore entendu souffler dans la trompette guerrière. --- Tibul. 1, 1, 4.* * *Classicum, classici, pen. corr. Substantiuum. Virg. Une trompette, ou le son de la trompette.\Matura classica. Lucan. Qui se hastent de sonner à l'assault, ou à l'arme.\Exordiri classicum. Suet. Commencer à sonner de la trompette.\Classico facere silentium. Liu. Flere classica praetoria. Proper. Par vers tristes et lamentables descrire les batailles qui se donnent au son de la trompette du capitaine general, ou chef de guerre.\Inflare classica. Virgil. Sonner de la trompette.
См. также в других словарях:
INFLATION — Phénomène économique majeur de la période ouverte par la Seconde Guerre mondiale, multiforme par l’échelle (inflation rampante, hyperinflation), la durée (inflation courte, inflation longue) ou le lieu (pays industrialisés, pays en développement) … Encyclopédie Universelle
enfler — [ ɑ̃fle ] v. <conjug. : 1> • 980; lat. inflare « souffler dans » I ♦ V. tr. 1 ♦ (1538) Vieilli Gonfler d air. Enfler ses joues. « Comme les voiles d un navire auquel manque le vent qui les enflait » (Marmontel). 2 ♦ Faire augmenter de… … Encyclopédie Universelle
umfla — UMFLÁ, úmflu, vb. I. 1. tranz. A mări volumul unui obiect cu pereţi elastici sau plianţi, umplându l cu aer sau cu alt fluid. ♦ refl. (Despre cavităţi anatomice, mai ales despre stomac) A şi mări volumul; (despre fiinţe) a creşte în volum (în… … Dicționar Român
hinchar — (Del lat. inflare, hinchar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Aumentar el volumen de una cosa llenándola de un fluido: ■ el globo se hinchó en pocas horas. SINÓNIMO ahuecar henchir inflar ANTÓNIMO [desinflar,deshinchar] vaciar 2 Aumentar el… … Enciclopedia Universal
inflar — (Del lat. inflare, hinchar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Llenar una cosa flexible con aire o con gas de manera que aumente su volumen: ■ infló tanto el globo del niño que explotó. SINÓNIMO hinchar ► verbo transitivo 2 Presentar una cosa como … Enciclopedia Universal
inflar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: inflar inflando inflado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. inflo inflas infla inflamos infláis inflan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Inflation — Aufblähung der Geldmenge; Preissteigerung; Geldentwertung; Preisanstieg; Teuerungsrate * * * In|fla|ti|on [ɪnfla ts̮i̯o:n], die; , en: Entwertung des Geldes und gleichzeitige Erhöhung der Preise: eine niedrige, hohe, schleichende, galoppierende… … Universal-Lexikon
souffler — I. Souffler, Aspirare, Flare, Deflare, Perflare. Il vient de Sufflare. Souffler ou donner petit ou grand vent à un instrument, Sonum inflare. Souffler aux aureilles d une assemblée, Concionem aliquam ventilare. Souffler à aucun par derriere ce qu … Thresor de la langue françoyse
Inflate — In*flate , p. a. [L. inflatus, p. p. of inflare to inflate; pref. in in + flare to blow. See {Blow} to puff wind.] Blown in; inflated. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
inflate — verb (inflated; inflating) Etymology: Middle English, from Latin inflatus, past participle of inflare, from in + flare to blow more at blow Date: 15th century transitive verb 1. to swell or distend with air or gas < inflate a tire > 2. to puff up … New Collegiate Dictionary
Budgetinflation — Reichsbanknote 5 Milliarden Mark, 10. September 1923 50 Millionen Markstück, Notgeld der Provinz Westfalen … Deutsch Wikipedia