-
1 inferre
1) вносить, res inf. in fundum pignoris nomine (1. 1 § 1 D. 43, 33);pignori res illata (1. 1 § 5 D. 43, 32. 1. 11 § 5 D. 13, 7. 1. 4 pr. 1. 7 § 1 D. 20, 2. 1. 11 § 2 D. 20, 4. 1. 5 D. 4, 65);
mortuum, ossa mortui (in locum aliquem, in sepulcrum) inferre, хоронить: interdictum de mortuo inferendo (tit. D. 11 8. cf. 1. 6 § 4 D. 1, 8. 1. 17 pr. D. 7, 1. 1. 6 § 6 D. 10, 3. 1. 2 § 1. 2. 1. 4. 6 pr. 1. 10. 11. 43 pr. D. 11, 7. 1. 39 D. 17, 2. 1. 20 § 3 D. 29, 2. l. 3 § 3 D. 47, 12);
illatio, похороны: ill. quae sepulturae causa fit;
ill. testatoris (1. 2 § 3. 1. 4 D. 11, 7);
2) вносить, ставить в счет, записывать (1. 38 D. 3, 5. 1. 22 § 8 D. 33, 2. 1. 12 D. 34, 3. 1. 40 pr. D. 40, 7). 3) уплачивать, fisсо, aerario (s. in aerarium) inf. pecuniam, solidos, poenam (1. 3 § 5 D. 47, 12. 1. 15 § 6. 1. 36, D. 49, 14);pedem finibus inferre, вступать в чужие пределы (1. 18 § 2 D. 41, 2).
inf. vectigal (1. 7 § 1 D. 39, 4. 1. 8 C. 10, 47. 1. 17 § 4 D. 22, 1. l. 11 pr. eod.);
inf. pensiones (1. 58 pr. D. 7, 1);
annua (1. 21 § 5 D. 33, 1);
summam dotis (1. 12 D. 33, 4. 1. 78 § 14 D. 36, 1);
pretium (1. 34 § 1 D. 31. 1. 9 § 2 D. 41, 1);
aestimationem (1. 14 § 2 D. 32. 1. 101 pr. D. 46, 3);
illatio, внесение подати (1. 2 C. 11, 61. 1. 2 C. Th. 6, 22. 1. 13 C. Th. 8, 5. 1. 2 C. Th. 11, 1. 1. 1 C. Th. 11, 19);
4) наносить, причинять, in corpus inf. iniuriam (1. 1 § 2 D. 47, 10);ill. capitalis, платить подушное (1. 23 pr. C. 11, 47).
vilnus inf. alicui (1. 7 § 8 eod);
manus inf. (1. 1 § 1 eod. 1. 3 pr. § 3. 5. 6 D. 48, 21. 1. 74 D. 50, 17);
damnum (1. 41 D. 21. 1. 1. 24 pr. D. 39, 2);
vim, metum (1. 3 § 1. 1. 8 pr. 1. 14 § 5. 12. 1. 21 pr. D. 4, 2. 1. 45 § 4 D. 9, 2. 1. 8 D. 48, 8. 1. 1 § 4 eod. 1. 29 § 9 D. 48, 5);
5) иск предъявлять, иногда обвинять, inf. actionem (1. 52 § 1 D. 15, 1. 1. 39 pr. D. 26, 7. 1. 77 § 14 D. 31. 1. 24 § 3 D. 40, 12. 1. 28 D 44, 7. 1. 44 § 1 D. 5. 1. 1. 4 pr. D. 35, 3. 1. 10 D. 44, 1. 1. 39 § 3 D. 40, 12. 1. 2 D. 40, 15. 1 10 C. 2. 4. 1. 76 § 9 D. 31. 1. 12 D. 48, 10. 1. 1 § 9. 10 D. 48, 16. 1. 11. 18 C. 9, 9);illatio stupri (Paul. V. 4 § 1).
6) возлагать на кого что, inf. necessitatem (1. 55 § 2 D. 36, 1). 7) предлагать: inf. iusiurandum (1. 28 § 10 D. 12, 2. 1. 25 § 3 D. 22, 3. 1. 1. 11 C. 4, 1);calumniam (1. 14 D. 48, 1).
illatio sacramenti = delatio (1. 26 § 1 C. 4, 32).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > inferre
-
2 vulnus
eris n.1) рана, ранение (lĕve, grave L; mortiferum C)v. adversum C, Sl — рана в грудьv. alicujus O, VF etc. — рана, нанесённая кому-л. или кем-л.v. alicujus rei — рана во что-л. (v. corporis C) или от чего-л. (v. missilium L)v. in capite accipere C — получить рану в головуv. alicui inferre Cs (infligere C) — нанести кому-л. рану2) повреждение, поломка ( scuti O); урон, ущерб, потеряmulta vulnera alicui inferre (imponere, inurere) C — причинить кому-л. большой ущерб3) поражение, разгром ( duo vulnera accipere L)4) след удара, рубец ( ramis vulnera dare O); язва, больное место (v. occultum C); душевная рана, боль, скорбьv. alere venis или sub pectore V — таить боль в душе, терзаться душевным страданием6) удар, наносящий рануv. acutae falcis O — удар острой косыv. fortunae C — удар судьбы7) оружие, наносящее рану (меч, копье, стрела)haesit sub gutture v. V — стрела впилась под (самое) горлоdirigere v. aliquo V — направить оружие на кого л. -
3 referre
1) назад нести, относить, приносить (1. 10 § 1. 1. 12 § 1 D. 13, 6. 1. 20 § 2 D. 19, 5);2) обратно отдавать, ob referendam vicem se sponsione constringere (1. un. pr. C. 4, 3);se referre, возвращаться, прятаться (1. 10 § 1 D. 48, 13).
ref. iusiurandum, religionem, отвести присягу, прот. deferre, inferre iusi. (1. 17 pr. 24. 25. 34 pr. § 7 seq. 1. 38 D. 12, 2. 1. 25 § 3 D. 22, 3. 1. 8. 9. 12 § 1 C. 4, 1);
relatio, отведенная присяга (1. 34 pr. § 9 D. 12, 2. 1. 12 § 1 C. cit.);
ref. iurgium, вступать в процесс, отвечать на иск, прот. inferre (1. 25 C. 2, 13);
3) противопоставлять, предъявлять, ref. quaestionem, controversiam (1. 11 pr. D. 21, 2. 1. 7 § 1 D. 37, 9. 1. 5 D. 48, 5. 1, 2 C. 4, 56. 1. 11. 12 C. 8, 45);relatio criminis, возражение преступления, обратное обвинение в преступлении, сваливание вины на другого (1. 5 pr. D. 48, 1).
4) зачислять в счет (1. 34 D. 3, 5. 1. 6 D. 49, 14);ref. exceptionem (1. 36 C. 10, 31).
acceptum ref. aliquid in tabulas, записать что в расходную книгу (1. 29 § 2 D. 32);
accepta recte relata (1. 82 D. 35, 1. 1. 32 § 2 D. 16, 1. 1. 48 § 1 D. 23, 3); тк. просто referre = acceptum referre, напр. quaestum ref. patri (1. 4 § 2 D. 2, 13);
5) ref. in medium = conferre, вносить (1. 65 § 15. 1. 71 § 1 D. 17, 2). 6) докладывать, сообщать, sententiam ref., решать, постановлять решение;mercedem ref. heredi (1. 14 pr. D. 40, 7).
relatum est, о мнениях юристов (в их сочинениях) (1. 2 § 2 D. 12, 5. 1. 22 pr. D. 13, 7. 1. 4 pr. D. 21, 2. 1. 2 § 5 D. 26, 6. 1. 3 § 4 D. 28, 5. 1. 3 pr. D. 47, 10. 1. 2 § 5 D. 50, 1); особ. представлять что-нб. на решение высшего суда;
relatio, такой доклад, рапорт, сообщение (1. 13 § 3 C. 3, 1. 1. 1. 2 C. 7, 61. 1. 11 C. 12, 36);
relatio minus plena (1. 1 cf. 1. 2. 3 C. 7, 61);
minus retulisse, о неполном, неверном докладе (1. 6 § 1 D. 48, 3);
7) относить, ref. significationem, appellationem ad aliquid (1. 195 § 1. 2 D. 50, 16. 1. 51 pr. D. 47, 2. 1. 1 § 2 D. 43, 1. 1. 18 § 1 D. 13, 5);relationes a publicis personis destinandae,= elogia (1. 14 C. 9, 2).
8) (только в 3 лице ед. ч.) важно, касается, полезно, ref. quid acti esset (1. 38 § 2 D, 19, 1);relatio, отношение: rel. facta ad aliquid (1. 11 D. 1, 1).
qua mente, emerim (1. 46 pr. D. 3, 5. 1. 7 § 2 D. 3, 4. 1. 21 § 1. 1. 47 § 1 D. 3, 5. 1. 7 § 1 D. 46, 1. 1. 7 § 3 2. 1. 9 § 2 D. 47, 10).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > referre
-
4 infero
-
5 agger
eris m. [ aggero II ]1) насыпь, вал, дамба (aggerem apparare, instruere, exstruere, facere, jacĕre, constituere Cs)aggeri ignem inferre Cs или ignes inicere L — поджечь вал ( который крепился хворостом и бревнами)A. Maximus (Tarquinii) C, PM — Большой вал, городской вал в Риме, длиной в 7 стадии (около 1,3 км), шириной в 50 футов и вышиной в 60 футов2) поэт. городская стена3) материал для устройства насыпи (земля, щебень, камень и пр.)fossas complere aggere V или cavernas aggere implere QC — засыпать рвы землёй4) плотина, запруда, мол, тж. крутой берег, откос (gramineus V; herbosus O)5) насыпная дорога, шоссе (a. viae V, T)6) земляное возвышение, курган (a. tumuli V и busti VF); холмaggeres nivei V — сугробы7) груда дров; костёр (comprenditur ignibus a. O)8) морской вал (a. aquarum Sil и pelagi Lcn)9) возвышенность, кряж, горный хребет -
6 arma
ōrum n.1) оружие (преим. оборонительное: щит, панцирь, шлем), вооружение, военное имущество, тж. воинское снаряжение, боевые припасыarma virique L, QC — оружие и людиinduere a. QC — надевать оружие, облекаться в доспехиa. capere (sumere) C или ad (in) a. ire C, Sl — браться за оружиеin armis esse L (stare QC) — находиться при оружииa. atque tela L — оборонительное и наступательное оружиеa. ad tegendum (ad nocendum) C — оружие оборонительное (наступательное)vi et armis Sl, L, тж. vi ac per arma Su — силой оружия (вооружённой силой)armis et castris погов. C — всеми средствами (силами)2) война, борьба, тж. бой, сражениеa. civilia C, Lcn — гражданская войнаa. inferre Nep, C — идти войнойa. canĕre V — воспевать (описывать) войну (боевые дела)in a. ferri V — устремляться в бойadmōta moenibus a. Man — война, подступившая к (самым) стенам (Рима) ( о знаменитом рейде Ганнибала)3) вооружённые силы, военная мощь, армия, войска, солдатыa. publica T — республиканская армияRomana a. liberare L — освободить римские войскаa. levia (т. е. milites levis armaturae) L — легковооружённые солдатыneutra a. sequi (nulla a. movere) O — не примыкать ни к одной из воюющих сторон (быть нейтральным)5) щитLausum socii exanimem super a. ferebant V — товарищи принесли на щите бездыханного Лавза6) снаряжение, орудия, инструменты, прибор, тж. корабельные снасти, оснастка ( spoliata armis navis V)a. equestria L — конская сбруяa. venatoria Sen — охотничьи принадлежностиa. tondendis apta capillis M — принадлежности цирюльникаa., sc. colonorum O — сельскохозяйственные инструменты7) защита, опора (a. senectutis C)8) совет, наставления (a. amico dare H) -
7 astrum
ī n. (греч.)небесное светило, звезда, созвездие (cognitio, cursus astrorum C)aliquem astris inferre O — помостить кого-л. среди звёзд, превратить в звездуa. natale H — звезда, под которой родился человек («предначертание»)utrumque nostrum consentit a. H — наши судьбы совпадаютtollere ad (in C) astra V — превозносить до небесsic itur ad astra погов. V — таков путь к славе -
8 bipartito
bi-partītō [ bipartio ]на две части (classem b. distribuere C); в две стороны, с двух сторонsigna b. inferre Cs — атаковать с двух сторон -
9 caecitas
caecitās, ātis f. [ caecus ]1) слепота C etc.caecitatem inferre alicui PM — ослепить кого-л.2) ослепление (mentis, libidinis C)3) темнота, мрак ( viae CA) -
10 calamitas
calamitās, ātis f.1) бедствие, несчастье, тж. ущерб, уронcalamitatem tolerare C (perferre Cs; accipere C) — испытать несчастье, потерпеть ущербc. fructuum C — неурожай2) поражение ( Cannensis illa C)alicui calamitatem inferre Cs — нанести кому-л. поражение -
11 clades
clādēs, is f.1) несчастье, бедствие, ущерб (c. captae urbis L; c. belli L, QC); стихийное бедствие (градобитие и т. п.) Pl etc.2) увечьеc. dextrae manūs L — утрата правой руки3) бич, гроза, разрушительScipiadae, clades Libyae V — Сципионы — гроза (погубители) Ливии (т. е. Карфагена)4) поражениеcladem alicui afferre (inferre) C, L — нанести поражение кому-л. -
12 crimen
crīmen, inis n. [одного корня с cerno ]1) обвинение, упрёк (c. falsum C)c. maleficii (proditionis) C — обвинение в преступлении (в измене)c. meum C — обвинение, предъявленное мною или мнеcrimina alicujus L, Nep — выдвинутые кем-л. обвиненияc. in aliquem L — обвинение, предъявленное кому-л.alicui c. alicujus rei inferre C и in aliquem c. intendere L — обвинять кого-л. в чём-л.in c. vocare C (adducere PM) — обвинятьin c. vocari Nep (venire Ter) или esse in crimine C — быть обвиняемымnavale c. C — преступление по отношению к флотуfingere alicui c. alicujus rei C — ложно обвинить кого-л. в чём-л.ubi est c.? C — на чём основывается обвинение?2) обвиняемый, преступник (causa, c. caputque malorum V; posteritatis c. esse O)3) вина, проступок, грех, преступление (fateri c. Su)crimini dare alicui aliquid C — ставить (вменять) кому-л. что-л. в винуfacti c. habere J — действительно совершить преступление4) прелюбодеяние (crimine creatus, sc. Alcides O; aliquem de crimine procreare Sil)5) недостаток, вред ( crimina brassicae PM) -
13 detrimentum
dētrīmentum, ī n. [ detero ]1) убыль от трения, шлифовки (limae tenuantis d. Ap)2) убыль, ущерб, убыток, потеря ( detrimenta muneribus explere Just); уронcapere (accipere, facere) d. C etc. — понести убыток, потерпеть ущербd. afferre и inferre Cs, importare C — причинить убытокdetrimento esse Cs — быть во вред, вредить4) уменьшение (sine auctu et detrimento Sen; lunaria incrementa atque detrimenta Aug)5) несчастье, поражениеaccipere d. Cs — потерпеть поражение6) pl. жалкие остатки -
14 gradus
1) шагsuspenso gradu Ter — крадучись, на цыпочкахgradum ferre O — идти, ходить, направлятьсяgradum sistĕre V (sustinēre O) — остановитьсяgradum corripĕre H или addĕre L — ускорить шагgradum conferre L — вступить в рукопашный бой, но тж. Pl, V завязать разговор2) ход, движение, течение ( spondēus habet stabĭlem gradum C)3) приближение ( mortis H)4) воен. положение, позиция (in suo quisque gradu L)aliquem gradu movēre и demovēre L или depellĕre Nep (de gradu dejicĕre C) — выбить кого-л. из позиции, перен. вытеснить кого-л. из выгодного положения, лишить кого-л. преимущества5)а) ступенька, ступень ( scalarum C); pl. лестница (gradūs templorum C; per gradūs dejicĕre L)б) ступень, уровень (g. aetātis adultae Lcr)aliquem artissimo contingĕre gradu (sc. cognationis) Su — быть в ближайшем родстве с кем-л.inter se gradibus, non genĕre differre C — различаться между собой количественно, но не качественно6) степень, достоинство, звание, ранг (consularis dignitatis g. C; g. honorum C)7) астр. градус (окружности) Man8) ( в завитых прическах) ярус или ряд ( comam in gradus frangere Q)9) грам. степень сравнения (g. positivus, тж. absolutus и primitivus; g. comparativus, g. superlativus) -
15 ignominia
ignōminia, ae f. [in + gnomen = nomen\]лишение доброго имени, бесчестье, позор, опорочениеignominiam alicui injungere (inferre) L — лишить кого-л. доброго имени, обесславить, покрыть позоромnotare (afficere) aliquem ignominiā C (inurere alicui ignominiam C) — клеймить кого-л. позоромper ignominiam C — постыдным образом, позорно -
16 infero
īn-fero, intulī, illātum, īnferre1) вносить, вводить ( artes agresti Latio H)i. pedem (gressum) in aedes Pl, V etc. — входить (вступать) в домse socium i. V — присоединиться в качестве спутникаi. pedem (gradum) L или i. se (inferri) Pl, L, V — устремляться, бросаться, нападать (на)i. se hostibus L (per medios hostes V) или i. signa hosti (in hostem) bAfr, Cs — совершить нападение на неприятеляi. bellum alicui C, in aliquem Nep или contra aliquem C (тж. i. arma alicui Nep, C) — идти войной на кого-л.i. se in periculum C — подвергать себя опасностиi. aliquid in ignem Cs — бросать что-л. в огоньi. ignes tectis C — поджигать домаi. alicui crimen proditionis C — выдвигать против кого-л. обвинение в изменеi. mentionem alicujus rei C — упоминать о чём-л.i. sermonem de aliquā re C — заводить речь о чём-л.causā illatā Cs — указав причину, под (тем или иным) предлогом2) приставлять ( scalas ad moenia L); подводить ( fontes urbi T); pass. впадать ( flumen mari infertur L)3) сажать ( aliquem in equum Cs)4) ставить, расставлять ( mensam secundam PM)5) вносить, вкладывать ( pecuniam aerario PJ); платить ( tributum alicui Col); ставить в счёт, записывать (falsas rationes C; sumptum alicui C)6) приносить (aliquid domum suam Col; aliquid templo L)i. honores alicui V — приносить жертвы кому-л.7) (тж. i. sepulcro C) хоронить, погребать (aliquem C; corpus Nep)8) внушать, вселять, возбуждать (alicui terrorem, spem Cs etc.)9) наносить, причинять (i. alicui injuriam Cs и injurias in aliquem C; vulnus alicui Cs)i. alicui manūs (vim) C, QC и manūs in aliquem C — употребить насилие (применить силу) против кого-л.i. alicui mortem C — умертвить кого-л.i. moram Cs, C — вызвать замедление (остановку), задержать10) выводить заключение, заключать, делать вывод (i. id, quod sequitur C) -
17 inflammatio
īnflammātio, ōnis f. [ inflammo ]1) поджигание, поджог2) душевный жар, огонь вдохновения (i. animorum C)3) мед. воспаление ( oculorum CC) -
18 injuria
in-jūria, ae f. [ jus ]1) правонарушение (injuriam facere C etc.); обида, несправедливость, насилиеfacere или inferre alicui injuriam C — поступить с кем-л. несправедливо (нанести кому-л. обиду), притеснять кого-л., нападать на кого-либоinjuriam defendere Cs (propulsare C или repellere L) — защищать(ся) от несправедливости, тж. отражать нападениеper injuriam и injuriā C — несправедливо, противозаконным образомi. alicujus — нанесённая кому-л. обида (насилие) (i. sociorum Sl; i. populi Romani Cs и in populum Romanum L) или причинённая кем-л. обида (притеснение) (i. Helvetiorum Cs; i. tua C)i. judicii C — несправедливость приговора2) незаконно отнятое (injuriam obtinere C, L)3) повреждение, вред, ущерб (i. frigoris PM)i. temporis C, Sen — влияние непогодыi. vetustatis Pt — ветхость, обветшалость4) возмездие, кара ( injuriam exercere L)i. caedis V — кара за убийство -
19 labes
lābēs, is (abl. редко labi) f. [ labor I \]1) оседание, провал, обвал ( terrae L)labem dare Lcr — обваливаться, обрушиваться2) падение ( imbris e caelo Eccl)3) порча, пагуба, гибель ( innocentiae C)prima l. măli V — начало бедствияVerres l. provinciae C — Веррес — бедствие провинции.5) недуг (corporis Lcr, Su, CTh)6) пятно (toga sine labe O; purus et sine labe Pers)перен. стыд, позор (l. saeculi, civitatis C)labem alicui inferre C (imponere L, aspergere C) — опозорить кого-л., запятнать чьё-л. имяlabe carens — без порока, безупречный ( victima O) -
20 lis
līs, lītis (gen. pl. ium) f.1) спор, ссора2) процесс, судебное дело, тяжбаlitem intendere (inferre Sen) alicui C — завести с кем-л. тяжбу (подать жалобу на кого-л., вчинить кому-л. иск)secundum aliquem litem dare VM — решить дело в чью л. пользуadhuc sub judice l. est погов. H — вопрос до сих пор не решён3) предмет спора, судебного процесса ( litem aestimare C)litem lite resolvere погов. H — (пытаться) решать один спорный вопрос посредством другого столь же спорного
См. также в других словарях:
inferre — index entail, inflict Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Soli lumen inferre. — См. Ломиться в открытую дверь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
inférer — [ ɛ̃fere ] v. tr. <conjug. : 6> • v. 1380; lat. inferre « porter dans », fig. « mettre en avant, produire » ♦ Littér. Tirer (d un fait, d une proposition) une conséquence. ⇒ arguer, conclure, déduire, induire. J infère de ce que vous me… … Encyclopédie Universelle
marcher — Marcher, Ambulare, Gradi, Gradum facere, Gradum tollere, Ingredi, Pergere, Vestigium facere, Viam inuadere, Viam facere. Ils marchent en bataille en gros et serrez, Conferti ad pugnam gradiuntur. Liu. lib. 23. Aller ou marcher avant, Progredi,… … Thresor de la langue françoyse
inferir — (Del lat. inferre, llevar a una parte, formular un razonamiento.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Deducir una cosa a partir de otra: ■ de lo que ha dicho se puede inferir que no vendrá. SE CONJUGA COMO sentir SINÓNIMO colegir 2 Ocasionar,… … Enciclopedia Universal
guerre — Guerre, Bellum, Militia, {{t=g}}gérron,{{/t}} idem valet quod Arma. Inde nostrum Guerre. Guerre aspre, Acre bellum. Guerre assopie, Bellum restinctum. Une guerre à laquelle on s est servi de Serfs, ou faite par les Serfs, Bellum seruile. Une… … Thresor de la langue françoyse
mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia … Thresor de la langue françoyse
illatif — ⇒ILLATIF, IVE, adj. et subst. masc. I. Adj., PHILOS. Sens illatif. Connaissance qui procède par intuition, par inférence immédiate (d apr. FOULQ. ST JEAN 1962). On reconnaît la réalisation imaginative et affective qui sert de base au sens illatif … Encyclopédie Universelle
illation — ⇒ILLATION, subst. fém. I. PHILOS., vieilli. [Correspond à illatif I] ,,Action d inférer, de conclure (FOULQ. ST JEAN 1962). Synon. inférence. II. DR. CANONIQUE. Apport de biens que fait quelqu un lors de son entrée au noviciat. Synon. dot. (Dict … Encyclopédie Universelle
AERARIUM Majus — apud Lamprid. in Antonino Diadumeno c. 4. Die quâ natus est, pater eius purpuras tum forte Procurator iam Aerarii maioris inspexit etc. est Aerarium sacrum, cuius Praefectus aurum, argentum quod ex provinciarum tributis cogebatur, vestes, omnes… … Hofmann J. Lexicon universale
LARGITIONES — posteriorum Impp. aevo dictum Aerarium; nam pro Aerario sacro Largitiones sacras dixêrunt, et Praefectum Aerarii sacri, Comitem sacrarum Largitionum: magnifico plane vocabulo, quasi ad nullam aliam rem aerarium Princeps haberet, quam ad… … Hofmann J. Lexicon universale