Перевод: с французского на русский

с русского на французский

indiscrétions

  • 1 indiscrétions

    Французско-русский универсальный словарь > indiscrétions

  • 2 avoir en horreur

    (avoir en horreur [тж. avoir horreur de])
    ненавидеть; испытывать отвращение

    Le roi a horreur des indiscrétions. Il constate que Mme de Choiseul n'a pas su tenir sa langue. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Король не переносит нескромности. Он утверждает, что мадам де Шуазель слишком распустила язык.

    Olivier... qui avait horreur de la réclame, et fuyait les journalistes comme la peste, se croyait tenu à d'autres devoirs, quand il s'agissait de son ami. (R. Rolland, Les Amies.) — Оливье остро ненавидел рекламу и бежал от журналистов, как от чумы, но в корне менял взгляды, когда дело касалось его друга.

    De tous les genres celui que j'ai le plus en horreur est le genre grisette. (G. Flaubert, Correspondance.) — Из всех жанров я больше всего ненавижу романы для горничных.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir en horreur

  • 3 la bouche en cœur

    разг.
    (la bouche en cœur [тж. en cul de poule])
    1) губы бантиком, сердечком; жеманно

    Elle parlait de la manière précieuse qui convenait à son rang, la bouche en cul de poule. (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — Хозяйка трактира говорила жеманно, как полагается ее рангу, складывая губы сердечком.

    Leur cicérone s'approcha vivement, avec des ronds de bras, la bouche en cul de poule. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Подбежал их чичероне, разводя руками и жеманно улыбаясь.

    2) улыбаясь, как ни в чем не бывало

    M. Cousinet, d'abord un peu gêné par les inutiles indiscrétions de Lisette, s'inclina, la bouche en cœur... (C. Vatel, Mon curé chez les riches.) — Господин Кузине, вначале несколько смущенный излишней откровенностью Лизетты, поклонился с улыбкой...

    3) недовольно, поджав губы

    Comme il a dit: "Je suis fatigué", madame Semblijan, la bouche en cœur, questionne... (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — Когда он сказал: "Я устал", госпожа Самближан недовольно спросила...

    - faire sa bouche en cul de poule
    - parler la bouche en cœur

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la bouche en cœur

  • 4 mettre qn en froid avec qn

    Il [Lévy-Cœur] ne pouvait obtenir les confidences ou les faveurs d'une femme, sans le dire dans un livre. - Il eût semblé naturel que ses indiscrétions le missent en froid avec ses "associées". Mais il n'en était rien... (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Добившись признаний или благосклонности женщины, он не мог не рассказать об этом в очередной книге. Казалось бы, подобная нескромность должна внести холодок в его отношения с партнершами. Ничуть не бывало.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre qn en froid avec qn

  • 5 ne pas tenir sa langue

    разг. не уметь держать язык за зубами, проболтаться

    Le roi a horreur des indiscrétions. Il constate que Mme de Choiseul n'a pas su tenir sa langue. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Король не переносит нескромности. Он утверждает, что мадам де Шуазель слишком распустила язык.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas tenir sa langue

См. также в других словарях:

  • Indiscretions — Indiscrétions Indiscrétions Katharine Hepburn James Stewart Titre original The Philadelphia Story Réalisation …   Wikipédia en Français

  • Indiscrétions — Katharine Hepburn et James Stewart Données clés Titre origi …   Wikipédia en Français

  • Indiscrétions — The Philadelphia Story    Comédie de George Cukor, avec Cary Grant (C.W. Dexter Haven), Katharine Hepburn (Tracy Lord), James Stewart (Macaulay O Connor), Ruth Hussey (Elisabeth Umbrie), John Howard (George Hidderidge), Roland Young (Oncle… …   Dictionnaire mondial des Films

  • indiscretions —    repeated acts of adultery    Literally, acts taken without caring about the embarrassment or distress they may cause:     The Princess of Wales, who normally overlooked her husband s indiscretions... (R. Massie, 1992, writing of Alexandra, not …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • Indiscretions of Archie — is a novel by P. G. Wodehouse, first published in the U.K. on February 14 1921 by Herbert Jenkins, London, and in the U.S. on July 15 1921 by George H. Doran, New York. The book was adapted from a series of short stories, originally serialised in …   Wikipedia

  • Indiscretions of Betty — Infobox Film name = Indiscretions of Betty image size = caption = director = producer = writer = narrator = starring = Mabel Normand music = cinematography = editing = distributor = released = March 29, 1910 runtime = country = USA language =… …   Wikipedia

  • indiscretions — in·dis·cre·tion || ‚ɪndɪ skreʃn n. lack of caution; lack of circumspection; lack of prudence; tactlessness; unwise or heedless action …   English contemporary dictionary

  • Les Indiscretions d'Hercule Poirot — Les Indiscrétions d Hercule Poirot Les Indiscrétions d Hercule Poirot Auteur Agatha Christie Genre Roman policier Version originale Titre original After the Funeral Éditeur original Collins …   Wikipédia en Français

  • Les Indiscrétions d'Hercule Poirot — Auteur Agatha Christie Genre Roman policier Version originale Titre original After the Funeral Éditeur original Collins Lan …   Wikipédia en Français

  • The Philadelphia Story — Indiscrétions Indiscrétions Katharine Hepburn James Stewart Titre original The Philadelphia Story Réalisation …   Wikipédia en Français

  • indiscrétion — [ ɛ̃diskresjɔ̃ ] n. f. • v. 1200; bas lat. indiscretio 1 ♦ Vx Manque de discernement, de mesure. 2 ♦ (1569) Mod. Manque de discrétion, de réserve, de retenue dans les relations sociales. Il poussait l indiscrétion jusqu à lire mon courrier. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»