Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

indicate

  • 1 indicate

    ['indikeit]
    (to point out or show: We can paint an arrow here to indicate the right path.) indicar
    - indicative
    - indicator
    * * *
    in.di.cate
    ['indikeit] vt 1 indicar, aludir, mostrar, demonstrar, revelar, designar. 2 aconselhar. 3 sinalizar (uso das mãos ou faróis ao dirigir).

    English-Portuguese dictionary > indicate

  • 2 indicate

    ['indikeit]
    (to point out or show: We can paint an arrow here to indicate the right path.) indicar
    - indicative - indicator

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > indicate

  • 3 indicate

    indicar

    English-Portuguese dictionary of military terminology > indicate

  • 4 from

    [from]
    1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) de
    2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) de
    3) (used to indicate separation: Take it from him.) de
    4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) de
    * * *
    [frɔm, frəm] prep 1 de. 2 proveniente de, da parte de. 3 para longe de, para fora de, da posse de. 4 desde, a partir de, a contar de. 5 por causa de, em conseqüência de, de acordo com, conforme, por, a julgar por, segundo. 6 diferente de. 7 afastado de, distante de. apart from salvo, exceto. different from diferente de. from above de cima. from a child desde criança. from afar de longe. from amidst do meio de. from among do meio de, dentre. from bad to worse de mal a pior. from behind something de trás de alguma coisa. from being mild he became irate primeiro ele foi amável, depois irritou-se. from beyond dalém. from day to day dia a dia, diariamente. from every angle em todo o sentido. from hand to mouth de expedientes. from her looks a julgar de seu aspecto. from high de cima, do alto. from my own experience de minha própria experiência. from now on de agora em diante, doravante. from stem to stern de popa à proa. from the beginning desde o início. from top to toe, from head to foot da cabeça aos pés. from under de baixo de. from what you say segundo (ou pelo) que você diz. from within de dentro, do interior. from year’s end to year’s end de ano a ano. he died from overwork ele morreu devido a excesso de trabalho. I am far from thinking that eu estou longe de pensar que. I saw him from the window eu o vi da janela. straight from the horse’s mouth sl de fonte fidedigna. they took it from me roubaram-no de mim. to drink from the glass beber no copo. we are far from home nós estamos longe de casa. we hid it from him nós o escondemos dele. we keep him from doing it nós impedimos que ele o fizesse. where are you from? de onde você é, onde você nasceu?

    English-Portuguese dictionary > from

  • 5 from

    [from]
    1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) de
    2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) de
    3) (used to indicate separation: Take it from him.) de
    4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > from

  • 6 ought

    [o:t]
    negative short form - oughtn't; verb
    1) (used to indicate duty; should: You ought to help them; He oughtn't to have done that.) dever
    2) (used to indicate something that one could reasonably expect; should: He ought to have been able to do it.) dever
    * * *
    ought1
    [ɔ:t] n 1 coll nada, zero. 2 alguma coisa.
    ————————
    ought2
    [ɔ:t] n dever, obrigação moral. • v aux (seguido de infinitivo com to) dever, convir, ser necessário. • vt Brit 1 possuir. 2 ter dívida, dever. you ought to have written você devia ter escrito.

    English-Portuguese dictionary > ought

  • 7 that

    1. [ðæt] plural - those; adjective
    (used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) aquele
    2. pronoun
    (used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) aquele
    3. [ðət, ðæt] relative pronoun
    (used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) que
    4. [ðət, ðæt] conjunction
    1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) que
    2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) que
    5. adverb
    (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tão
    - that's that
    * * *
    [ðæt] demonstrative pron (pl those) esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo. how much are those apples? / quanto custam essas maçãs? who is that man? / quem é aquele homem? I prefer that book (those books) / prefiro esse livro (esses livros). what was that cry? / que grito foi esse? that is the girl I saw / essa é a moça que eu tinha visto. that’s all I wanted to know / isso é tudo que eu queria saber. you are responsible for that / você é responsável por isso. in that you are right / nisso você tem razão. I hoped it would come to that / esperava que chegasse a isso. • relative pron que, o que. the book that I gave you / o livro que lhe dei. the day that I met you / no dia em que o encontrei. • conj para que, que, a fim de que, de modo que. not that I have any objection / não que eu tenha alguma objeção. do you remember that she said so? / você se lembra de que ela falou assim? • adv tão, de tal modo, de tal maneira, assim. leave it at that! / deixe-o assim! I did not go that far / não cheguei a tal ponto. she is not that old / ela não é assim tão velha. and that was that! isso está liquidado! at that time naquele tempo. for all that apesar de tudo isso. for the very reason that pela própria razão que. in order that a fim de que. no one that nenhum que. now that agora que. that easily tão facilmente. that far tão longe. that is (abreviatura: i. e., Lat id est) isto é. that one (those ones) aquele (aqueles). this or that? esse ou aquele? so that’s that! portanto é isso aí!

    English-Portuguese dictionary > that

  • 8 this

    [ðis] 1. plural - these; adjective
    1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) este
    2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) o tal
    2. pronoun
    (used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) isto
    3. adverb
    (so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) assim
    * * *
    [ðis] demonstrative pron (pl these) este, esta, isto. this is my friend / este é meu amigo. this story is very interesting / esta história é muito interessante. who are these? / quem são estes? this is what happened / foi isto que aconteceu. they talked this, that and the other / conversaram sobre isto e aquilo. • adv a este ponto, deste modo. she sings like this / ela canta assim. all this tudo isto. by this por meio disto. by this time entrementes. long before this muito antes disto. one of these days um dia destes. these ones estes. these people estas pessoas. this and that este e aquele. this day week a) há oito dias. b) daqui a oito dias. this one este aqui.

    English-Portuguese dictionary > this

  • 9 ought

    [o:t]
    negative short form - oughtn't; verb
    1) (used to indicate duty; should: You ought to help them; He oughtn't to have done that.) dever
    2) (used to indicate something that one could reasonably expect; should: He ought to have been able to do it.) dever

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ought

  • 10 that

    1. [ðæt] plural - those; adjective
    (used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) aquele, esse
    2. pronoun
    (used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) aquele, aquilo, isso
    3. [ðət, ðæt] relative pronoun
    (used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) que
    4. [ðət, ðæt] conjunction
    1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) que
    2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) que, se
    5. adverb
    (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tão
    - that's that

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > that

  • 11 this

    [ðis] 1. plural - these; adjective
    1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) este
    2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) este
    2. pronoun
    (used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) este
    3. adverb
    (so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) tão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > this

  • 12 can

    [kæn] I negative - can't; verb
    1) (to be able to: You can do it if you try hard.) conseguir
    2) (to know how to: Can you drive a car?) saber
    3) ((usually may) to have permission to: You can go if you behave yourself.) poder
    4) (used in questions to indicate surprise, disbelief etc: What can he be doing all this time?) poder
    II 1. noun
    (a metal container for liquids and many types of food: oil-can; beer-can; six cans of beer.) lata
    2. verb
    (to put (especially food) into cans, usually to preserve it: a factory for canning raspberries.) enlatar
    - cannery
    * * *
    can1
    [kæn; kən] v aux (ps could) poder, ser capaz de, ter a faculdade de, ter a possibilidade de, ter a autorização para, estar em condições de, sentir inclinação para, saber fazer alguma coisa. I cannot, I can’t / não posso. what can I do for you? / em que lhe posso ser útil? he could have done it / ele podia tê-lo feito. as happy as happy could be sobremodo feliz.
    ————————
    can2
    [kæn] n 1 lata, vasilha (de metal). 2 caneca. 3 canecada: porção que uma caneca comporta. 4 Amer prisão. he spent ten years in the can for robbery / ele passou dez anos na prisão por causa de roubo. 5 Amer banheiro. • vt (ps and pp canned) 1 enlatar, meter em lata. 2 Amer sl demitir. can opener abridor de latas. can that stuff! sl não fale bobagem! it is in the can está terminado (um trabalho). to carry the can Brit pagar o pato, assumir a culpa.

    English-Portuguese dictionary > can

  • 13 chime

    1. noun
    ((the ringing of) a set of tuned bells: the chime of the clock.) carrilhão
    2. verb
    1) (to (cause to) ring: The church bells chimed.) soar
    2) ((of a clock) to indicate the time by chiming: The clock chimed 9 o'clock.) bater
    * * *
    chime1
    [tʃaim] n borda de barril.
    ————————
    chime2
    [tʃaim] n 1 carrilhão. 2 toque, repique de carrilhão. 3 fig harmonia, concordância • vt+vi 1 tocar carrilhão, repicar sinos. 2 soar, bater (hora). 3 concordar, estar em harmonia, harmonizar. 4 dizer em versos ou cantar. 5 fazer entalhos, javrar. in chime harmônico. to chime in 1 entrar (na conversa), interromper. 2 concordar. he always chimes in with her / ele sempre concorda com ela.

    English-Portuguese dictionary > chime

  • 14 junior

    ['‹u:njə] 1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) mais novo
    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) filho
    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!)
    * * *
    ju.n.ior
    [dʒ'u:niə] n 1 júnior: pessoa mais moça. 2 pessoa de posição inferior. 3 Amer estudante da terceira (penúltima) série do colégio. 4 esportista da classe juvenil. • adj 1 júnior: mais moço. 2 mais recente. 3 inferior.

    English-Portuguese dictionary > junior

  • 15 mean

    [mi:n] I adjective
    1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) avarento
    2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) indigno
    3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) mau
    4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) humilde
    - meanness
    - meanie
    II 1. adjective
    1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) médio
    2) (average: the mean annual rainfall.) médio
    2. noun
    (something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) meio-termo
    III 1. past tense, past participle - meant; verb
    1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) querer dizer
    2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) tencionar
    2. adjective
    ((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) significativo
    - meaningless
    - be meant to
    - mean well
    * * *
    [mi:n] n 1 meio, meio-termo, média. 2 means forma, expediente, modo. 3 means recursos. • vt+vi (ps, pp meant) 1 significar. what do you mean? / o que você quer dizer? 2 pretender, tencionar. 3 destinar. 4 dispor-se a. • adj 1 baixo, vil, desprezível. 2 inferior, pobre. 3 mesquinho, egoísta. 4 malvado, maldoso, ruim. 5 médio, intermediário. 6 sl ótimo, excelente. 7 envergonhado, humilhado. a man of means homem de recursos, abastado. by all means certamente, sem dúvida. by any means de qualquer maneira. by means of por meio de. by no means de nenhuma maneira. to feel mean a) sentir-se humilhado, envergonhado. b) sentir-se mal, não estar bem. to live beyond one’s means viver além de suas possibilidades. you don’t mean it! o senhor não está falando sério.

    English-Portuguese dictionary > mean

  • 16 pardon

    1. verb
    1) (to forgive: Pardon my asking, but can you help me?) perdoar
    2) (to free (from prison, punishment etc): The king pardoned the prisoners.) perdoar
    2. noun
    1) (forgiveness: He prayed for pardon for his wickedness.) perdão
    2) (a (document) freeing from prison or punishment: He was granted a pardon.) perdão
    3. interjection
    (used to indicate that one has not heard properly what was said: Pardon? Could you repeat that last sentence?) desculpe
    - I beg your pardon
    - pardon me
    * * *
    par.don
    [pa:dən] n 1 perdão, indulto. 2 graça. 3 absolvição. • vt 1 perdoar. 2 escusar. 3 absolver. general pardon anistia geral. he was pardoned foi-lhe concedido o perdão. I beg your pardon perdoe-me, desculpe-me. (I) beg your pardon? como disse? pardon me for interrupting desculpe-me interromper.

    English-Portuguese dictionary > pardon

  • 17 point out

    (to indicate or draw attention to: He pointed out his house to her; I pointed out that we needed more money.) chamar atenção para
    * * *
    point out
    apontar, indicar, chamar atenção para.

    English-Portuguese dictionary > point out

  • 18 pointer

    1) (a long stick used to indicate places on a large map etc.) ponteiro
    2) (an indicator on a dial: The pointer is on/at zero.) indicador
    3) (a hint; a suggestion: Give me some pointers on how to do it.) indicação
    * * *
    point.er
    [p'ɔintə] n 1 apontador, indicador. 2 ponteiro. 3 Zool pointer, perdigueiro. 4 Amer palpite, sugestão. 5 agulha: chave de via férrea.

    English-Portuguese dictionary > pointer

  • 19 question mark

    a mark (?) (used in writing to indicate a question.) ponto de interrogaçao
    * * *
    ques.tion mark
    [kw'estʃən ma:k] 1 Phon ponto de interrogação: ?. 2 fig ponto de interrogação, incerteza.

    English-Portuguese dictionary > question mark

  • 20 senior

    ['si:njə] 1. noun
    1) (( also adjective) (a person who is) older in years or higher in rank or authority: John is senior to me by two years; He is two years my senior; senior army officers.)
    2) ((American) a student in his/her last year in college or high school.)
    2. adjective
    ((often abbreviated to Snr, Sr or Sen. when written) used to indicate the father of a person who is alive and who has the same name: John Jones Senior.) sénior
    - senior citizen
    * * *
    sen.i.or
    [s'i:niə] n 1 o mais velho, pessoa mais velha. he is six years my senior / ele é seis anos mais velho que eu. 2 pessoa superior no cargo ou em tempo de serviço. he is my senior in office / ele tem mais anos de serviço que eu. 3 Amer estudante do último ano. • adj 1 sênior, mais velho. he is senior to me / ele é mais velho que eu. 2 superior, mais antigo. 3 Amer pertencente aos estudantes do último ano do curso.

    English-Portuguese dictionary > senior

См. также в других словарях:

  • indicate — indicate, betoken, attest, bespeak, argue, prove can all mean to give evidence of or to serve as ground for a valid or reasonable inference. One thing indicates another when the former serves as a symptom or a sign pointing to the latter as a… …   New Dictionary of Synonyms

  • indicate — UK US /ˈɪndɪkeɪt/ verb [T] ► to show something, point to something, or make something clear: indicate sth to sb »Retailers should indicate to the consumer the exact weight of the produce. »The scheme will be subject to the modification indicated… …   Financial and business terms

  • Indicate — In di*cate, v. t. [imp. & p. p. {Indicated}; p. pr. & vb. n. {Indicating}.] [L. indicatus, p. p. of indicare to indicate; pref. in in + dicare to proclaim; akin to dicere to say. See {Diction}, and cf. {Indict}, {Indite}.] [1913 Webster] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • indicate — [in′di kāt΄] vt. indicated, indicating [< L indicatus, pp. of indicare, to indicate, show < in , in, to + dicare, to point out, declare: see DICTION] 1. to direct attention to; point to or point out; show 2. to be or give a sign, token, or… …   English World dictionary

  • indicate — (v.) 1650s, back formation from indication, or else from L. indicatus, pp. of indicare to point out, show, indicate, declare (see INDICATION (Cf. indication)). Related: Indicated; indicating …   Etymology dictionary

  • indicate — I verb advert to, allude to, augur, be a sign of, be a token of, bespeak, betoken, brief, call attention to, connote, convey, direct, direct attention to, evidence, evince, express briefly, express generally, foretoken, give a signal, guide,… …   Law dictionary

  • indicate — [v] signify, display add up to, announce, argue, attest, augur, bespeak, be symptomatic, betoken, button down*, card, connote, demonstrate, denote, designate, evidence, evince, express, finger, hint, illustrate, imply, import, intimate, make,… …   New thesaurus

  • indicate — ► VERB 1) point out; show. 2) be a sign or symptom of. 3) state briefly or indirectly. 4) suggest as a desirable or necessary course of action. 5) chiefly Brit. (of a driver) use an indicator to signal an intention to change lanes or turn.… …   English terms dictionary

  • indicate */*/*/ — UK [ˈɪndɪkeɪt] / US [ˈɪndɪˌkeɪt] verb Word forms indicate : present tense I/you/we/they indicate he/she/it indicates present participle indicating past tense indicated past participle indicated 1) [transitive] to express an intention, opinion, or …   English dictionary

  • indicate — verb ADVERB ▪ clearly, strongly ▪ not necessarily ▪ Expense does not necessarily indicate worth. ▪ usually ▪ This sign usually indicates a ped …   Collocations dictionary

  • indicate — [[t]ɪ̱ndɪkeɪt[/t]] ♦♦ indicates, indicating, indicated 1) VERB If one thing indicates another, the first thing shows that the second is true or exists. [V that] A survey of retired people has indicated that most are independent and enjoying life …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»