-
1 указывать направление
Русско-испанский автотранспортный словарь > указывать направление
-
2 указывать
-
3 указывать путь
indicar el camino, guiar -
4 отмечать
indicar, registrar -
5 указать
указа́тьmontri, indiki, vidigi;atentigi (обратить внимание).* * *сов., (вин. п., на + вин. п.)indicar vt, mostrar (непр.) vt ( показать); enseñar vt, señalar vt ( отметить); designar vt ( наметить)указа́ть доро́гу — indicar el camino
указа́ть путь ( к чему-либо) перен. — indicar el camino (hacia)
указа́ть да́ту — indicar la fecha
указа́ть на недоста́тки — señalar los defectos
••указа́ть на дверь ( кому-либо) — señalar (mostrar) la puerta (a)
указа́ть ме́сто ( кому-либо) — poner en su lugar (a)
* * *сов., (вин. п., на + вин. п.)indicar vt, mostrar (непр.) vt ( показать); enseñar vt, señalar vt ( отметить); designar vt ( наметить)указа́ть доро́гу — indicar el camino
указа́ть путь ( к чему-либо) перен. — indicar el camino (hacia)
указа́ть да́ту — indicar la fecha
указа́ть на недоста́тки — señalar los defectos
••указа́ть на дверь ( кому-либо) — señalar (mostrar) la puerta (a)
указа́ть ме́сто ( кому-либо) — poner en su lugar (a)
* * *v1) gener. designar (показать), enseñar, indicar, mostrar (наметить), señalar (отметить)2) law. consignar, exponer (в декларации) -
6 показать
показа́||ть1. montri;2. юр. depozicii;atesti (свидетельствовать);\показатьться 1. vidiĝi, ekaperi, montriĝi;2. безл.: мне \показатьлось al mi ŝajnis.* * *сов.1) вин. п. hacer ver, mostrar (непр.) vt, demostrar (непр.) vt, enseñar vt; exponer (непр.) vt ( выставить)показа́ть о́пыт — mostrar un experimento
показа́ть фо́кус — enseñar un juego de manos, escamot(e)ar vt
показа́ть но́вую пье́су — representar una obra nueva
2) ( ознакомить) enseñar vt, hacer conocerпоказа́ть го́род, достопримеча́тельности — enseñar (llevar a visitar) la cuidad, las curiosidades
3) на + вин. п. ( указать) indicar vt, señalar vtпоказа́ть па́льцем, руко́й — señalar con el dedo, con la mano
4) (выказать, обнаружить) manifestar (непр.) vt, dar muestras (de), exteriorizar vtи ви́ду не показа́ть — sin alterar el rostro, sin tan siquiera pestañear
показа́ть себя́ — mostrarse (непр.), portarse (como)
5) юр. ( дать показания) deponer (непр.) vt, hacer una declaración; testimoniar vt ( свидетельствовать); declarar vt ( заявить)6) ( о приборе) indicar vt, marcar vtтермо́метр показа́л де́сять гра́дусов ни́же нуля́ — el termómetro marcaba diez grados bajo cero
••показа́ть приме́р — dar ejemplo
показа́ть нос ( куда-либо) — dejarse ver, sacar la cabeza
показа́ть спи́ну — dar (volver) las espaldas
показа́ть кому́-либо на дверь — enseñar(le) la puerta (a)
я ему́ покажу́! — ¡me las pagará!, ¡me las va a pagar!, ¡nos veremos las caras!
* * *сов.1) вин. п. hacer ver, mostrar (непр.) vt, demostrar (непр.) vt, enseñar vt; exponer (непр.) vt ( выставить)показа́ть о́пыт — mostrar un experimento
показа́ть фо́кус — enseñar un juego de manos, escamot(e)ar vt
показа́ть но́вую пье́су — representar una obra nueva
2) ( ознакомить) enseñar vt, hacer conocerпоказа́ть го́род, достопримеча́тельности — enseñar (llevar a visitar) la cuidad, las curiosidades
3) на + вин. п. ( указать) indicar vt, señalar vtпоказа́ть па́льцем, руко́й — señalar con el dedo, con la mano
4) (выказать, обнаружить) manifestar (непр.) vt, dar muestras (de), exteriorizar vtи ви́ду не показа́ть — sin alterar el rostro, sin tan siquiera pestañear
показа́ть себя́ — mostrarse (непр.), portarse (como)
5) юр. ( дать показания) deponer (непр.) vt, hacer una declaración; testimoniar vt ( свидетельствовать); declarar vt ( заявить)6) ( о приборе) indicar vt, marcar vtтермо́метр показа́л де́сять гра́дусов ни́же нуля́ — el termómetro marcaba diez grados bajo cero
••показа́ть приме́р — dar ejemplo
показа́ть нос ( куда-либо) — dejarse ver, sacar la cabeza
показа́ть спи́ну — dar (volver) las espaldas
показа́ть кому́-либо на дверь — enseñar(le) la puerta (a)
я ему́ покажу́! — ¡me las pagará!, ¡me las va a pagar!, ¡nos veremos las caras!
* * *v1) gener. (выказать, обнаружить) manifestar, (ознакомить) enseнar, (óêàçàáü) indicar, dar muestras (de), demostrar, exponer (выставить), exteriorizar, hacer conocer, hacer ver, marcar, mostrar, señalar2) law. (дать показания) deponer, declarar (заявить), hacer una declaración, testimoniar (свидетельствовать) -
7 кивать
кив||а́ть, \киватьну́тьkapoklini, kapsigni, kapjesi, kapsaluti;\киватьо́к kapoklino, kapsigno.* * *несов.1) ( в знак приветствия) saludar vtкива́ть голово́й — menear (mover) la cabeza; asentir (непр.) vi ( в знак согласия)
2) ( указывать кивком на кого-либо) indicar vt, mostrar (непр.) vt ( con un movimiento de la cabeza)* * *несов.1) ( в знак приветствия) saludar vtкива́ть голово́й — menear (mover) la cabeza; asentir (непр.) vi ( в знак согласия)
2) ( указывать кивком на кого-либо) indicar vt, mostrar (непр.) vt ( con un movimiento de la cabeza)* * *vgener. (в знак приветствия) saludar, (указывать кивком на кого-л.) indicar, mostrar (con un movimiento de la cabeza) -
8 начертать
сов., вин. п., книжн.2) перен. ( наметить) señalar vt, indicar vt, determinar vt* * *сов., вин. п., книжн.2) перен. ( наметить) señalar vt, indicar vt, determinar vt* * *vbook. (ñàìåáèáü) señalar, determinar, escribir (написать), indicar, trazar -
9 дать
дать1. doni;\дать взаймы́ pruntedoni;2. (позволить) permesi;♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;\дать поня́ть komprenigi;\дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;\дать кля́тву doni ĵuron;\дать залп salvi;\дать доро́гу cedi la vojon.* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *v1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar -
10 дорога
доро́га1. vojo, ŝoseo;2. (путешествие) vojaĝo;♦ желе́зная \дорога fervojo;туда́ ему́ и \дорога! li tion profitis, kion li meritis;do tien li falu!* * *ж.автомоби́льная доро́га — carretera f
просёлочная доро́га — camino vecinal (comunal)
шоссе́йная доро́га — carretera f
подвесна́я кана́тная доро́га — teleférico m
мощёная доро́га — camino afirmado (engravado)
грунтова́я доро́га — camino carril (de carro)
подъездна́я доро́га — camino de acceso
скотопрого́нная доро́га — camino de cabaña
окружна́я желе́зная доро́га — camino de cintura (de circunvalación)
желе́зная доро́га — ferrocarril m, camino de hierro
пряма́я доро́га — camino derecho (directo, recto)
показа́ть доро́гу ( кому-либо) — indicar el camino (a)
сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino
сби́ться с доро́ги — errar el camino, desviarse (тж. перен.)
верну́ться с доро́ги — desandar el camino
2) (поездка и т.п.) camino m, ruta f; viaje m ( путешествие)да́льняя доро́га — camino largo
на полови́не доро́ги — a medio camino
отпра́виться (пусти́ться) в доро́гу — ponerse en camino
взять с собо́й что́-либо на доро́гу — tomar algo para el camino
пробы́ть не́сколько дней в доро́ге — pasar (emplear) algunos días en el camino
написа́ть с доро́ги — escribir durante el viaje
3) (место прохода или прое́зда) pasaje m, paso mдоро́гу! — ¡paso!
прокла́дывать (пробива́ть) себе́ доро́гу — abrirse paso (camino) (тж. перен.); hacer(se) camino
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
••то́рная (проторённая) доро́га — camino trillado (trivial)
вы́биться на доро́гу — abrirse camino
переби́ть (перейти́, перебежа́ть) доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a)
идти́ свое́й доро́гой — seguir su camino
пойти́ по хоро́шей доро́ге — ir por buen camino, ir por el camino recto
пойти́ по плохо́й доро́ге — ir por mal camino
пойти́ не по свое́й доро́ге — errar el camino
стать (стоя́ть) на хоро́шей (на пра́вильной) доро́ге — estar en buen camino
стать (стоя́ть) поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse delante del (salir al, cruzarse en el) camino (de)
освободи́ть (дать) доро́гу — abrir camino
вы́йти на большу́ю доро́гу — andar (salir) al camino
туда́ ему́ и доро́га разг. — lo tiene bien merecido
ска́тертью доро́га! — ¡puente de plata!
* * *ж.автомоби́льная доро́га — carretera f
просёлочная доро́га — camino vecinal (comunal)
шоссе́йная доро́га — carretera f
подвесна́я кана́тная доро́га — teleférico m
мощёная доро́га — camino afirmado (engravado)
грунтова́я доро́га — camino carril (de carro)
подъездна́я доро́га — camino de acceso
скотопрого́нная доро́га — camino de cabaña
окружна́я желе́зная доро́га — camino de cintura (de circunvalación)
желе́зная доро́га — ferrocarril m, camino de hierro
пряма́я доро́га — camino derecho (directo, recto)
показа́ть доро́гу ( кому-либо) — indicar el camino (a)
сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino
сби́ться с доро́ги — errar el camino, desviarse (тж. перен.)
верну́ться с доро́ги — desandar el camino
2) (поездка и т.п.) camino m, ruta f; viaje m ( путешествие)да́льняя доро́га — camino largo
на полови́не доро́ги — a medio camino
отпра́виться (пусти́ться) в доро́гу — ponerse en camino
взять с собо́й что́-либо на доро́гу — tomar algo para el camino
пробы́ть не́сколько дней в доро́ге — pasar (emplear) algunos días en el camino
написа́ть с доро́ги — escribir durante el viaje
3) (место прохода или прое́зда) pasaje m, paso mдоро́гу! — ¡paso!
прокла́дывать (пробива́ть) себе́ доро́гу — abrirse paso (camino) (тж. перен.); hacer(se) camino
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
••то́рная (проторённая) доро́га — camino trillado (trivial)
вы́биться на доро́гу — abrirse camino
переби́ть (перейти́, перебежа́ть) доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a)
идти́ свое́й доро́гой — seguir su camino
пойти́ по хоро́шей доро́ге — ir por buen camino, ir por el camino recto
пойти́ по плохо́й доро́ге — ir por mal camino
пойти́ не по свое́й доро́ге — errar el camino
стать (стоя́ть) на хоро́шей (на пра́вильной) доро́ге — estar en buen camino
стать (стоя́ть) поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse delante del (salir al, cruzarse en el) camino (de)
освободи́ть (дать) доро́гу — abrir camino
вы́йти на большу́ю доро́гу — andar (salir) al camino
туда́ ему́ и доро́га разг. — lo tiene bien merecido
ска́тертью доро́га! — ¡puente de plata!
* * *n1) gener. (место прохода или проезда) pasaje, derrota, jornada, paso, viaje (путешествие), vìa (ïóáü), arriata, arriate, cabañal, camino, cañada, ruta2) eng. via3) law. pista4) Peru. cañón5) Urug. cancha6) Chil. sesgo -
11 закивать
comenzar a menear (a mover) la cabeza; indicar (mostrar) con un movimiento de la cabeza* * *vgener. comenzar a menear (a mover) la cabeza, indicar (mostrar) con un movimiento de la cabeza -
12 знаменовать
несов., вин. п., книжн.señalar vt, indicar vt, significar vtэ́то знамену́ет собо́й це́лую эпо́ху — esto resume toda una época
* * *vbook. indicar, señalar, significar -
13 кивок
м.inclinación de cabeza, cabezada f ( в знак приветствия); asentimiento m ( в знак согласия); alusión f (указывая на кого-либо, на что-либо)ука́зывать кивко́м головы́ — indicar con un movimiento de cabeza
* * *м.inclinación de cabeza, cabezada f ( в знак приветствия); asentimiento m ( в знак согласия); alusión f (указывая на кого-либо, на что-либо)ука́зывать кивко́м головы́ — indicar con un movimiento de cabeza
* * *n1) gener. venia2) Chil. pequenada -
14 указывать в соглашении
vecon. indicar en el acuerdo, indicar en el convenio -
15 задать
сов( предложить к исполнению) passar vt, mandar fazer, encarregar de; dar vt; ( указать) dar vt, indicar vt; ( устроить) dar vt; organizar vt; ( корм скоту) dar vt (a); ( замучить поручениями) esfalfar vt -
16 навести
сов( привести) levar vt; ( указать) mostrar vt, indicar vt; ( направить) dirigir vt; прн ( натолкнуть) sugerir vt, levar vt; прн (страх, грусть и т. п.) inspirar vt; (бинокль, подзорную трубу и т. п.) dirigir vt, orientar vt; ( нацелить) apontar vt; ( произвести наводку орудия) fazer a pontaria; рзг (гостей и т. п.) carregar vt, trazer vt- навести глянец
- навести чистоту
- навести порядок
- навести справку
- навести справки
- навести красоту
- навести критику
- навести на ум -
17 наметить
сов в рзг( нацелить) fazer pontaria, apontar vi; ( заранее определить) traçar vt; ( установить) fixar vt; ( назначить) marcar vt; ( задумать) ter em vista, plane(j)ar vt, propor-se a; ( решить) resolver vt; (кандидата и т. п.) apontar vt, indicar vt; ( назначить) designar para; (сделать пометку, метки) marcar vt; ( обозначить контуры) delinear vt, esboçar vt -
18 обозначить
сов( отметить) marcar vt, assinalar vt; ( указать) indicar vt, designar vt; ( определить) determinar vt; ( сделать заметным) assinalar vt, destacar vt -
19 указать
сов•• -
20 уточнять
нсвprecisar vt, indicar com exa(c)tidão
См. также в других словарях:
indicar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: indicar indicando indicado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. indico indicas indica indicamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
indicar — ‘Mostrar o significar [algo] con indicios y señales’. No es correcto anteponer la preposición de al complemento directo (→ dequeísmo, 1b): ⊕ «El presidente de la Cámara indicó de que se han contactado a varias universidades» (Prensa [Nic.]… … Diccionario panhispánico de dudas
indicar — v. tr. 1. Mostrar (o lugar certo). 2. Dar a conhecer. = REVELAR 3. Mencionar. 4. Esboçar levemente … Dicionário da Língua Portuguesa
indicar — verbo transitivo 1. Mostrar (una persona) [una cosa] mediante señales o palabras: Me indicó con un gesto que me acercara. 2. Mostrar (una cosa) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
indicar — (Del lat. indicāre). 1. tr. Mostrar o significar algo con indicios y señales. 2. Dicho de un médico: Recetar remedios … Diccionario de la lengua española
indicar — (Del lat. indicare.) ► verbo transitivo 1 Dar a entender una cosa con indicios y señales: ■ esta luz indica que le falta agua al coche. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO señalar 2 Dar consejo sobre una cosa o una persona: ■ me indicó que fuera… … Enciclopedia Universal
indicar — {{#}}{{LM I21581}}{{〓}} {{ConjI21581}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22128}} {{[}}indicar{{]}} ‹in·di·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar a entender con indicios y señales: • Un niño me indicó dónde estaba la parada del autobús.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
indicar — in|di|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
indicar — (v) (Básico) comunicar una información mostrando o apuntando a algo o alguien Ejemplos: Unos chicos nos indicaron el camino para volver al hotel. Esta señal indica la dirección a seguir. Sinónimos: señalar, apuntar … Español Extremo Basic and Intermediate
indicar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar a entender algo a alguien mediante ciertas señales o signos lingüísticos; decirle a alguien alguna cosa: Con los ojos me indicó dónde sentarme , En la tienda me indicaron cuál era el camino a Silao , El gerente… … Español en México
indicar — transitivo 1) mostrar, señalar, guiar*, significar, denotar, querer decir, insinuar*, dar a entender. 2) prescribir, recetar, ordenar, formular. Relacionados con tratamientos médicos. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos