-
1 incertaine
1. LAT Cidaria fluctuata Linnaeus2. RUS пяденица f неприхотливая3. ENG garden carpet moth4. DEU Meerrettichspanner m, gemeiner Blattspanner m, Gartenspanner m5. FRA phalène f des capucines, incertaine f1. LAT Triphosa dubitata Linnaeus2. RUS пяденица f крушинная3. ENG common tissue moth4. DEU (olivenbrauner) Wegdomspanner m, Höhlenspanner m5. FRA douteuse f, incertaine fDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > incertaine
-
2 incertaine
-
3 incertaine
прил.энт. пяденица крушинная (Triphosa dubitata), пяденица неприхотливая -
4 créance incertaine
-
5 cotation incertaine
Dictionnaire Français-Russe d'économie > cotation incertaine
-
6 demande incertaine
нестабильный спрос, неустойчивый спрос -
7 monnaie incertaine
-
8 perspective incertaine
Dictionnaire Français-Russe d'économie > perspective incertaine
-
9 prévision incertaine
Dictionnaire Français-Russe d'économie > prévision incertaine
-
10 créance incertaine
сущ.Французско-русский универсальный словарь > créance incertaine
-
11 lumière incertaine
сущ.общ. слабый светФранцузско-русский универсальный словарь > lumière incertaine
-
12 incertain
-E adj.1. (qn.) нереши́тельный; коле́блющийся; неуве́ренный (qui ne sait pas exactement);il était incertain de ce qu'il devait faire — он не знал то́чно <он пло́хо себе́ представля́л>, что ему́ ну́жно де́лать; он не был увере́н в том <он не знал то́чно>, что он до́лжен был де́лать; rester incertain — быть <остава́ться ipf.> в нереши́тельности, колеба́ться ipf.; le caractère incertain — нереши́тельность (qualité)incertain de son avenir — неуве́ренный в своём бу́дущем;
2. (qch.) ( douteux) сомни́тельный, ненадёжный; недостове́рный; неопределённый; проблемати́чный;un résultat incertain — неопределённый результа́т; un fait incertain — недостове́рный фактun succès incertain — сомни́тельный успе́х;
la date est encore incertaine — да́та ещё не определена́; à une date incertaine — в неопределённое вре́мяdes contours incertains — нея́сные очерта́ния;
║ (hésitant) неве́рный, неуве́ренный;║ le temps est incertain — пого́да ненадёжная <неусто́йчивая, переме́нчивая, непостоя́нная (instable))une démarche incertaine — неве́рная <неуве́ренная> похо́дка
-
13 incertain
1. adj ( fém - incertaine)1) неуверенный; сомнительный; ненадёжныйfait incertain — недостоверный фактêtre incertain de... — колебаться, быть неуверенным относительно чего-либо2) непостоянный, переменчивый3) неясный, неопределённый; неизвестныйcontours incertains — неясные контуры, очертанияlumière incertaine — слабый свет2. m -
14 homme de la situation
Villerat. - Quand retrouveras-tu une occasion pareille à celle que je t'offre? Tu es aujourd'hui l'homme de la situation, le seras-tu encore demain avec la politique brusque et incertaine que nous avons? (A. Capus, L'Oiseau blessé.) — Вийера. - Когда еще повторится такой же случай, чтобы ты получил подобное предложение? Сегодня ты хозяин положения, но при нынешней неустойчивой и полной неожиданностей политике будешь ли ты им завтра?
Dictionnaire français-russe des idiomes > homme de la situation
-
15 jeter son bonnet par-dessus les moulins
(jeter son bonnet [или sa coiffe] par-dessus les moulins)1) уст. не знать, чем закончить рассказ, остановиться на полуслове; оборвать свое повествованиеVoilà ce que Moreuil m'a dit, espérant que je vous le manderais. Je jette mon bonnet par-dessus les moulins, et je ne sais rien du reste. (Mme de Sévigné, Lettres à Mme de Grignan.) — Вот что сообщил мне Морей в надежде, что все вам будет передано. Больше я ничего не знаю и на этом заканчиваю свое повествование.
Mais elle était trop avisée pour courir une chance aussi incertaine. Que, passé trente ans, on se résigne à jeter la coiffe de sainte Catherine par-dessus les moulins, passe! Mais, si jeune encore... il faudrait être folle... (P. Margueritte, Jouir.) — Но она была слишком себе на уме, чтобы так рисковать. Если девушка, которой перевалило за тридцать, пускается во все тяжкие, это еще куда ни шло! Но для нее, такой молодой... это было бы просто безумием!..
On avait vu des choses bien plus extraordinaires; des pères de famille, irréprochables jusqu'à la cinquantaine, et un beau matin, enragés comme des boucs, jetant les bonnets par-dessus les moulins pour le premier jupon venu... (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Видывали и не такое: безукоризненные до пятидесяти лет отцы семейств в одно прекрасное утро, словно бешеные козлы, забывают все ради первой подвернувшейся юбки.
3) отбросить, забросить- Laquelle aimez-vous mieux de nous deux? - Laquelle aimes-tu mieux? dit carrément Margueritte, qui jette le vous par-dessus les moulins et se plante devant moi. (J. Vallès, L'enfant.) — - Кто из нас двух вам больше нравится? - Какая тебе больше нравится? - смело спрашивает меня Маргарита, отбрасывая бесцеремонно "вам" и уставившись на меня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter son bonnet par-dessus les moulins
-
16 tourner le dos
(tourner le dos [тж. avoir le dos tourné])1) уйти, выйти2) отойти; отвернуться на один момент; перестать следить, обращать вниманиеIl était persuadé, sans raison valable, que dès qu'il aurait tourné le dos, ils allaient tous les trois éclater de rire. (G. Simenon, La Boule noire.) — Он был почему-то убежден, что стоит ему отвернуться, как все трое покатятся со смеху.
Agnès s'était entichée d'un beatnic de nationalité incertaine avec lequel elle s'enfermait dans tous les hôtels du quartier tour à tour dès que son aînée avait tourné le dos. (J. Freustié, Isabelle.) — Аньес втюрилась в какого-то битника, приехавшего из бог весть какой страны, с которым она убегала попеременно во все ближайшие отели, как только старшая сестра переставала следить за ней.
- tourner le dos à la mangeoireJe saurais comme ça où j'en suis! Tandis que avec ce détraqué depuis trente-cinq ans bientôt, je ne sais même pas ce qu'il va faire d'une minute à l'autre dès que j'aurai le dos tourné. Menteur! Coureur! Voleur! Il a tout. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Так я узнала бы, на каком я свете. Ведь с этим психом вот уже скоро тридцать пять лет я не знаю, что он будет делать, стоит только мне отвернуться. Лжец! Бабник! Вор! Куча всех пороков!
- se tourner le dos -
17 créance
fправо требования; обязательственное требование; обязательствоcéder une créance — цедировать требование;
garantir une créance — обеспечивать исполнение обязательства;
éteindre la créance — погашать обязательство;
indexer une créance — обусловливать изменение суммы, денежного обязательства в зависимости от стоимости определённых товаров или услуг;
liquider une créance — определять сумму обязательственного требования, не установленную при его возникновении (напр. в требовании о возмещении убытков);
mobiliser une créance — получать сумму, причитающуюся по денежному обязательству, до наступления срока его исполнения ( путём учёта денежного документа в банке);
opposer une créance en compensation — предъявлять требование для зачёта;
produire une créance — предъявлять требование об оплате, заявлять о размере своего права требования ( при наличии нескольких кредиторов);
recouvrer une créance — получать платёж по обязательственному требованию, взыскивать задолженность по требованию;
- créance alimentairesituer une créance — определять место исполнения обязательства;
- créance d'aliments
- créance d'amende
- créance d'argent
- créance arrêtée
- créance d'attribution
- créance cambiaire
- créance cédée
- créance certaine
- créance certaine et liquide
- créance cessible
- créance chirographaire
- créance commerciale
- créance en compensation
- créance en compte courant
- créance concordataire
- créance conditionnelle
- créance contestée
- créance contractuelle
- créance contrepassée
- créance convertible
- créance de délivrance
- créance de dernier rang
- créance en devises étrangères
- créance en dommages-intérêts
- créance douanière
- créance douteuse
- créance échue
- créance éteinte
- créance sur l'étranger
- créance exigible
- créance financière
- créance du fisc
- créance fongible
- créance pour frais
- créance gagée
- créance garantie
- créance hypothécaire
- créance imaginaire
- créance immobilière
- créance impayée
- créance d'impôt
- créance incertaine
- créance incessible
- créance en indemnisation
- créance indéterminée
- créance indivisible
- créance insaisissable
- créance irrécouvrable
- créance liquide
- créance litigieuse
- créance de loyers
- créance contre la masse
- créance mobilière
- créance en monnaie étrangère
- créance mutuelle
- créance nantie
- créance nominative
- créance novée
- créance ordinaire
- créance payée
- créance pécuniaire
- créance primitive
- créance principale
- créance privilégiée
- créance de prix
- créance réciproque
- créance de réparation
- créance saisie
- créance de salaire
- créance solidaire
- créance de sommes d'argent
- créance contre la succession
- créance superprivilégiée
- créance à terme
- créance sur un tiers
- créance à vue -
18 orthographe
f орфогра́фия; правописа́ние;une faute d'orthographe — орфографи́ческая оши́бка, оши́бка в правописа́нии; la réforme de l'orthographe — рефо́рма орфогра́фии; l'orthographe d'un mot — правописа́ние сло́ва; il n'apasd'orthographe — он пи́шет негра́мотно; son orthographe est incertaine — у него́ орфогра́фия хрома́ет fam., ∑ он слаб в правописа́нииles règles de l'orthographe — пра́вила правописа́ния <орфогра́фии>;
-
19 moth, common tissue
1. LAT Triphosa dubitata Linnaeus2. RUS пяденица f крушинная3. ENG common tissue moth4. DEU (olivenbrauner) Wegdomspanner m, Höhlenspanner m5. FRA douteuse f, incertaine fDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > moth, common tissue
-
20 moth, garden carpet
1. LAT Cidaria fluctuata Linnaeus2. RUS пяденица f неприхотливая3. ENG garden carpet moth4. DEU Meerrettichspanner m, gemeiner Blattspanner m, Gartenspanner m5. FRA phalène f des capucines, incertaine fDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > moth, garden carpet
- 1
- 2
См. также в других словарях:
incertaine — ● incertain, incertaine adjectif Qui n est pas établi avec exactitude, connu avec certitude : S appuyer sur des données incertaines. Qui n est pas sûr, qui peut se produire ou non, être tel ou tel : C est beaucoup de travail pour un résultat… … Encyclopédie Universelle
L'Aventure incertaine - De la Résistance à la Restauration — est un livre de souvenirs et d analyses politiques de Claude Bourdet, publié chez Stock en 1975. Des exigences éthiques Fils du dramaturge Édouard Bourdet, élevé dans la religion catholique, Claude Bourdet n était pas particulièrement prédestiné … Wikipédia en Français
L'Aventure incertaine — De la Résistance à la Restauration est un livre de souvenirs et d analyses politiques de Claude Bourdet, publié chez Stock en 1975. Des exigences éthiques Fils du dramaturge Édouard Bourdet, élevé dans la religion catholique, Claude Bourdet n… … Wikipédia en Français
Démarche incertaine, pas incertains — ● Démarche incertaine, pas incertains mal assurés, hésitants … Encyclopédie Universelle
incertain — 1. incertain, aine [ ɛ̃sɛrtɛ̃, ɛn ] adj. • 1329; de 1. in et certain I ♦ 1 ♦ Qui n est pas fixé, déterminé à l avance. ⇒ indéterminé. « De nos ans passagers le nombre est incertain » (Racine). 2 ♦ Qui n est pas certain, qui peut ou non se… … Encyclopédie Universelle
Liste Des Poissons De Guyane — Voici la liste des espèces de poissons signalées en Guyane. Nous distinguerons les poissons de mer et les poissons d eau douce. Certaines espèces classées en poissons de mer peuvent se retrouver dans les fleuves ou les marais, mais effectuent une … Wikipédia en Français
Liste des poissons de Guyane — Voici la liste des espèces de poissons signalées en Guyane. Nous distinguerons les poissons de mer et les poissons d eau douce. Certaines espèces classées en poissons de mer peuvent se retrouver dans les fleuves ou les marais, mais effectuent une … Wikipédia en Français
Liste des poissons de guyane — Voici la liste des espèces de poissons signalées en Guyane. Nous distinguerons les poissons de mer et les poissons d eau douce. Certaines espèces classées en poissons de mer peuvent se retrouver dans les fleuves ou les marais, mais effectuent une … Wikipédia en Français
Genlis — Pour l’article homonyme, voir Félicité de Genlis. 47° 14′ 30″ N 5° 13′ 26″ E … Wikipédia en Français
Pavel Antokolski — Pavel Grigorievitch Antokolski (Павел Ґригорьевич Антокольский) est un poète, un écrivain et un traducteur russe né le 1er juillet 1896 à Saint Petersbourg et décédé le 9 octobre 1978 à Moscou. Sommaire 1 Biographie … Wikipédia en Français
incertitude — [ ɛ̃sɛrtityd ] n. f. • 1495; de 1. in et certitude I ♦ 1 ♦ État de ce qui est incertain. Incertitude de l avenir, des événements, d un résultat. « L incertitude de notre avenir donne aux objets leur véritable prix » (Chateaubriand). ⇒ fragilité,… … Encyclopédie Universelle