-
1 incentivo
Del verbo incentivar: ( conjugate incentivar) \ \
incentivo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
incentivó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: incentivar incentivo
incentivo sustantivo masculino incentive
incentivar verbo transitivo to give an incentive to
incentivo m (estímulo) incentive (al trabajador) bonus ' incentivo' also found in these entries: Spanish: aliciente - estímulo - motivación English: incentive - inducement - fringe -
2 incentivo
incentiu -
3 incentiu
incentivo -
4 pizgarri
incentivo -
5 стимул к накоплению
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > стимул к накоплению
-
6 incentive
in'sentiv(something that encourages etc: Hope of promotion was an incentive to hard work.) incentivoincentive n incentivotr[ɪn'sentɪv]1 (stimulus) incentivo, estímulo, aliciente nombre masculino2 (payment) incentivo económico\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody an incentive incentivar a alguienincentive scheme plan nombre masculino de incentivosincentive [ɪn'sɛntɪv] n: incentivo m, aliciente m, motivación f, acicate madj.• incentivo, -a adj.n.• aliciente s.m.• alimento s.m.• estímulo s.m.• incentivo s.m.• móvil s.m.ɪn'sentɪvcount & mass noun incentivo m, aliciente m, estímulo ma cash incentive — una bonificación, un incentivo en efectivo or en metálico
he had no incentive to diet — no tenía ningún aliciente or incentivo para hacer régimen; (before n)
[ɪn'sentɪv]incentive scheme — plan m de incentivos
1.N incentivo m, estímulo man incentive to work harder — un incentivo or estímulo para trabajar más
as an added incentive, they paid her airfare — como incentivo adicional, le pagaron el billete de avión
production incentive — incentivo m a la producción
2.CPDincentive bonus N — prima f de incentivación
incentive payment N — incentivo m económico
incentive scheme N — plan m de incentivos
* * *[ɪn'sentɪv]count & mass noun incentivo m, aliciente m, estímulo ma cash incentive — una bonificación, un incentivo en efectivo or en metálico
he had no incentive to diet — no tenía ningún aliciente or incentivo para hacer régimen; (before n)
incentive scheme — plan m de incentivos
-
7 inducement
tr[ɪn'djʊːsmənt]1 incentivo, estímulo, aliciente nombre masculino2 SMALLMEDICINE/SMALL inducción nombre femenino3 euphemistic use sobornoinducement [ɪn'du:smənt, -'dju:s-] n1) incentive: incentivo m, aliciente m2) : inducción f, provocación f (de un parto)n.• acicate s.m.• aliciente s.m.• estímulo s.m.• incentivo s.m.• inducción (Jurisprudencia) s.f.• reclamo s.m.ɪn'duːsmənt, ɪn'djuːsmənt[ɪn'djuːsmǝnt]N1) (=incentive) incentivo m, aliciente mit's no inducement to work harder — no supone ningún incentivo or aliciente para trabajar más
2) (Med) [of birth] inducción f* * *[ɪn'duːsmənt, ɪn'djuːsmənt] -
8 carrot
'kærət((a vegetable with) an edible, orange, pointed root.) zanahoriacarrot n zanahoriatr['kærət]1 (vegetable) zanahoria2 figurative use incentivo, aliciente nombre masculino, estímulocarrot ['kærət] n: zanahoria fn.• zanahoria s.f.'kærəta) c u (Bot, Culin) zanahoria fb) c ( incentive) incentivo m['kærǝt]1.N zanahoria f- dangle a carrot in front of sb or offer sb a carrot2.CPDcarrot cake N — pastel m de zanahoria
* * *['kærət]a) c u (Bot, Culin) zanahoria fb) c ( incentive) incentivo m -
9 побудительный
прил.incentivo, impulsivo, motrizпобуди́тельная си́ла — fuerza motriz
побуди́тельная причи́на — móvil m, causa incentiva (impulsiva, eficiente)
* * *прил.incentivo, impulsivo, motrizпобуди́тельная си́ла — fuerza motriz
побуди́тельная причи́на — móvil m, causa incentiva (impulsiva, eficiente)
* * *adjgener. impulsivo, incentivo, incitativo, motriz -
10 поощрение
-
11 dangle
'dæŋɡl(to (cause to) hang loosely: She dangled her scarf out of the car window.) dejar colgadotr['dæŋgəl]1 colgar, pender■ she had long earrings dangling from her ears llevaba unos pendientes largos que le colgaban de las orejas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto dangle something in front of somebody ofrecerle algo a alguien (como incentivo)hang: colgar, penderdangle vt1) swing: hacer oscilar2) proffer: ofrecer (como incentivo)3)to keep someone dangling : dejar a alguien en suspensov.• balancear (en el aire) v.• colgar en el aire o flojamente v.• pender v.'dæŋgəl
1.
intransitive verb colgar*, pender
2.
vt hacer* oscilar['dæŋɡl]he dangled the possibility of promotion in front of her — quiso tentarla con la posibilidad de un ascenso
1. VT1) [+ arm, leg] colgar; [+ object on string etc] dejar colgado2) (fig) [+ tempting offer]to dangle sth in front of or before sb — tentar a algn con algo
2.VI colgar, penderto keep sb dangling — (fig) tener a algn pendiente
* * *['dæŋgəl]
1.
intransitive verb colgar*, pender
2.
vt hacer* oscilar -
12 enticement
noun tentación, señueloenticement [ɪn'taɪsmənt, ɛn-] n: tentación f, atracción f, señuelo mn.• añagaza s.f.• seducción s.f.• tentación s.f.ɪn'taɪsmənta) u ( act of enticing) incentivación fb) c ( thing that entices) señuelo m, incentivo m[ɪn'taɪsmǝnt]N1) (=attraction) tentación f, atracción f2) (=seduction) seducción f3) (=bait) atractivo m* * *[ɪn'taɪsmənt]a) u ( act of enticing) incentivación fb) c ( thing that entices) señuelo m, incentivo m -
13 perquisite
-
14 Anreiz
-
15 fringe benefit
a) ( Lab Rel) incentivo m, complemento, extra mb) ( incidental advantage) ventaja f adicional* * *a) ( Lab Rel) incentivo m, complemento, extra mb) ( incidental advantage) ventaja f adicional -
16 estímulo
Del verbo estimular: ( conjugate estimular) \ \
estimulo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
estimuló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: estimular estímulo
estimular ( conjugate estimular) verbo transitivo
estímulo sustantivo masculinob) (Biol, Fisiol) stimulus
estimular verbo transitivo
1 (dar ánimos) to encourage
2 (potenciar, activar) to stimulate
estímulo sustantivo masculino
1 (acicate, ánimo) encouragement
2 Biol Fís stimulus (acción) stimulation ' estímulo' also found in these entries: Spanish: ánimo - incentivo - responder - respuesta - revulsiva - revulsivo - acicate - arriba English: boost - encouragement - inspiration - lift - shot - spur - stimulation - stimulus -
17 стимул
сти́мулstimul(il)o;\стимули́ровать stimuli.* * *м.estímulo m, incentivo m* * *n1) gener. aliciente, estìmulo, finalidad, empuje, espuela, estimulante, incentivo (к чему-л.)2) liter. acicate, aguijón -
18 толчок
толчо́к1. puŝo, instigo;trem(eg)o (при землетрясении);2. перен. puŝo.* * *I м.1) empujón m; golpe m ( удар); choque m ( при столкновении); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)2) ( сотрясение) traqueteo m ( при езде); sacudida f ( при землетрясении)3) перен. (импульс, побуждение) impulso m, estímulo mдава́ть толчо́к ( чему-либо) — estimular vt; arrimar el hombro
э́то послужи́ло для него́ толчко́м — esto le sirvió de incentivo
4) ( рывок) impulso m5) спорт. envión mII м. прост.см. толкучка 2)* * *I м.1) empujón m; golpe m ( удар); choque m ( при столкновении); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)2) ( сотрясение) traqueteo m ( при езде); sacudida f ( при землетрясении)3) перен. (импульс, побуждение) impulso m, estímulo mдава́ть толчо́к ( чему-либо) — estimular vt; arrimar el hombro
э́то послужи́ло для него́ толчко́м — esto le sirvió de incentivo
4) ( рывок) impulso m5) спорт. envión mII м. прост.см. толкучка 2)* * *n1) gener. (ðúâîê) impulso, (ñîáðàñåñèå) traqueteo (при езде), achocadura, agarrón, choque (при столкновении), empujón, envión, espuela, estrellón (Àðã., ×., Ãîñä.), golpe (óäàð), metido, sacudida (при землетрясении), ìmpetu, bolachada (в кегельной или бильярдной игре), brinco (вагона), empuje, sequete, trusión, puja2) liter. (импульс, побуждение) impulso, estìmulo3) eng. conmoción, latigazo, sacudimiento4) Cub. tumba5) Chil. estrellón, zuacate -
19 incentive fee
s.pago de incentivo, comisión de incentivo. -
20 incentive tourism
s.turismo como incentivo, viaje de incentivo.
См. также в других словарях:
incentivo — adjetivo 1. Que impulsa o estimula una actividad o un comportamiento: medidas incentivas, decretos incentivos sustantivo masculino 1. Palabras o acciones que estimulan a alguien para hacer algo: La excursión es un incentivo para que estudie más.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
incentivo — s.m. [dal lat. tardo incentivum, uso fig. e sost. dell agg. incentivus che dà il tono ]. 1. [azione tesa a stimolare qualcosa: dare i. alle passioni, al lavoro ] ▶◀ (lett.) fomento, impulso, incitamento, incoraggiamento, spinta, sprone, stimolo.… … Enciclopedia Italiana
incentivo — s. m. 1. Incitamento; estímulo. • adj. 2. Que incita ou estimula … Dicionário da Língua Portuguesa
incentivo — incentivo, va (Del lat. incentīvus). 1. adj. Que mueve o excita a desear o hacer algo. U. m. c. s. m.) 2. Econ. Estímulo que se ofrece a una persona, grupo o sector de la economía con el fin de elevar la producción y mejorar los rendimientos … Diccionario de la lengua española
Incentivo — Una de las funciones de los hechos externos es la de producir estados motivacionales. A diferencia del refuerzo, con el incentivo el interés no se centra en las consecuencias de una conducta, sino en la presentación de ese refuerzo antes de que… … Wikipedia Español
incentivo — in·cen·tì·vo s.m. CO 1. motivo che induce a fare qcs., stimolo, incitamento: incentivo all azione, allo studio, al lavoro; essere, servire d incentivo Sinonimi: 1impulso, incitamento, incoraggiamento, 1leva, spinta, stimolo | pretesto. 2.… … Dizionario italiano
incentivo — (Del lat. incentivum.) ► adjetivo/ sustantivo masculino 1 Que estimula a realizar un esfuerzo o trabajo. SINÓNIMO acicate ► sustantivo masculino 2 Prima que se paga a los trabajadores para mejorar su rendimiento. * * * incentivo (del lat.… … Enciclopedia Universal
incentivo — {{#}}{{LM I21332}}{{〓}} {{SynI21875}} {{[}}incentivo{{]}}, {{[}}incentiva{{]}} ‹in·cen·ti·vo, va› {{《}}▍ adj./s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Que impulsa o estimula la realización de una actividad o la mejora de los rendimientos: • Esta empresa da… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
incentivo — (m) (Intermedio) lo que anima a una persona a hacer algo o funciona como un estímulo Ejemplos: Los incentivos laborales pueden ser de diferentes tipos, p.ej. premios, aumento de sueldo y prolongación de vacaciones, entre otros. La posibilidad de… … Español Extremo Basic and Intermediate
incentivo — {{hw}}{{incentivo}}{{/hw}}s. m. Stimolo, spinta, incitamento: essere d incentivo alla produzione | Agevolazione o premio per incoraggiare determinate attività economiche. ETIMOLOGIA: dal lat. incentivus, propr. ‘che dà il tono’ (da incinere… … Enciclopedia di italiano
incentivo — s m Algo que incita o atrae a una persona a hacer algo; especialmente un estímulo económico: incentivos fiscales sobre exportaciones, tener un incentivo, planes de incentivos y premios … Español en México