-
21 unbemerkt
'unbəmɛrktadjinadvertido, desapercibidoinadvertido, desapercibido; unbemerkt bleiben pasar desapercibidoAdjektiv————————Adverb -
22 скрыться
1) enconderse, ocultarse; escaparse ( тайно); desaparecer (непр.) vi ( исчезнуть); emplumar vi (Лат. Ам.)скрыться от пресле́дования — escaparse de la persecución
скрыться из ви́ду — desaparecer de la vista
скрыться в толпе́ — desaparecer entre la multitud
со́лнце скры́лось (за ту́чей) — el sol se ha puesto (se ha ocultado detrás de una nube)
2) обычно с отриц. ( ускользнуть) pasar inadvertido, escaparse (de)* * *1) enconderse, ocultarse; escaparse ( тайно); desaparecer (непр.) vi ( исчезнуть); emplumar vi (Лат. Ам.)скрыться от пресле́дования — escaparse de la persecución
скрыться из ви́ду — desaparecer de la vista
скрыться в толпе́ — desaparecer entre la multitud
со́лнце скры́лось (за ту́чей) — el sol se ha puesto (se ha ocultado detrás de una nube)
2) обычно с отриц. ( ускользнуть) pasar inadvertido, escaparse (de)* * *v1) gener. traslumbrarse2) colloq. amanecer3) law. darse a la fuga4) Venezuel. alcanforarse -
23 сойти
сойти́1. (спуститься) malsupreniri;2. (уйти, оставить) flanken iri, foriri;\сойти с доро́ги foriri de vojo;3. (о снеге) degeli;4. (за кого-л.) esti prenita por iu;♦ \сойти с ума́ freneziĝi;сойдёт и так разг. ne grave, ĉi tio taŭgas;всё сошло́ благополу́чно ĉio bone trapasis.* * *сов.сойти́ с ле́стницы — bajar (por) la escalera
сойти́ с ло́шади — apearse del caballo
2) на + вин. п. (о ночи, мгле) caer (непр.) vi (sobre)ночь сошла́ на зе́млю — la noche ya había caído sobre la tierra
3) на + вин. п. (о чувстве и т.п.) bajar vi; apoderarse (de); envolver (непр.) vt ( охватить кого-либо)4) ( выйти на остановке) bajar vi, apearseсойти́ с трамва́я, с по́езда — bajar del tranvía, del tren
сойти́ с корабля́ — desembarcar vi
5) (отойти в сторону, соскочить) quitarse, retirarse, apartarseсойти́ с доро́ги — apartarse del camino
сойти́ с ре́льсов — descarrilar vi, descarrillarse
сойти́ с диста́нции спорт. — retirarse de (abandonar) la carrera
6) ( исчезнуть) retirarse, irse (непр.); pelarse (о коже, краске и т.п.); desaparecer (непр.) vi (о румянце, улыбке)вода́ сошла́ — el agua se había retirado
но́готь сошёл — la uña se desprendió
7) разг. ( пройти благополучно) pasar viэ́то сошло́ незаме́ченным — esto ha pasado inadvertido
всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — todo salió a pedir de boca, todo resultó a las mil maravillas
сойдёт! — ¡pasará!
и так сойдёт!, сойдёт и так! — ¡así estará bien!
8) за + вин. п. ( быть принятым за кого-либо) pasar vi (por)••сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)
сойти́ с небе́с на зе́млю — bajar del cielo a la tierra
сойти́ в моги́лу — bajar a la tumba
сойти́ с ума́ — volverse loco, perder el juicio
с ума́ сойдёшь!, с ума́ сойти́! разг. — ¡anda!, ¡atiza!, ¡qué barbaridad!, ¡vivir para ver!, ¡habráse visto!
вы с ума́ сошли́! — ¡Ud. está loco!
э́то сошло́ ему́ с рук — de buena se ha librado, quedó impune
с него́ семь пото́в сошло́ — ha sudado la gota gorda
* * *сов.сойти́ с ле́стницы — bajar (por) la escalera
сойти́ с ло́шади — apearse del caballo
2) на + вин. п. (о ночи, мгле) caer (непр.) vi (sobre)ночь сошла́ на зе́млю — la noche ya había caído sobre la tierra
3) на + вин. п. (о чувстве и т.п.) bajar vi; apoderarse (de); envolver (непр.) vt ( охватить кого-либо)4) ( выйти на остановке) bajar vi, apearseсойти́ с трамва́я, с по́езда — bajar del tranvía, del tren
сойти́ с корабля́ — desembarcar vi
5) (отойти в сторону, соскочить) quitarse, retirarse, apartarseсойти́ с доро́ги — apartarse del camino
сойти́ с ре́льсов — descarrilar vi, descarrillarse
сойти́ с диста́нции спорт. — retirarse de (abandonar) la carrera
6) ( исчезнуть) retirarse, irse (непр.); pelarse (о коже, краске и т.п.); desaparecer (непр.) vi (о румянце, улыбке)вода́ сошла́ — el agua se había retirado
но́готь сошёл — la uña se desprendió
7) разг. ( пройти благополучно) pasar viэ́то сошло́ незаме́ченным — esto ha pasado inadvertido
всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — todo salió a pedir de boca, todo resultó a las mil maravillas
сойдёт! — ¡pasará!
и так сойдёт!, сойдёт и так! — ¡así estará bien!
8) за + вин. п. ( быть принятым за кого-либо) pasar vi (por)••сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)
сойти́ с небе́с на зе́млю — bajar del cielo a la tierra
сойти́ в моги́лу — bajar a la tumba
сойти́ с ума́ — volverse loco, perder el juicio
с ума́ сойдёшь!, с ума́ сойти́! разг. — ¡anda!, ¡atiza!, ¡qué barbaridad!, ¡vivir para ver!, ¡habráse visto!
вы с ума́ сошли́! — ¡Ud. está loco!
э́то сошло́ ему́ с рук — de buena se ha librado, quedó impune
с него́ семь пото́в сошло́ — ha sudado la gota gorda
* * *v1) gener. (быть принятым за кого-л.) pasar (por), (âñèç) bajar, (èñ÷åçñóáü) retirarse, (î ñî÷è, ìãëå) caer (sobre), (отойти в сторону, соскочить) quitarse, apartarse, apearse (на землю), apoderarse (de), desaparecer (о румянце, улыбке), descender, envolver (охватить кого-л.), irse, pelarse (о коже, краске и т. п.)2) colloq. (пройти благополучно) pasar -
24 укрыться
1) ( покрыться) cubrirse (непр.), taparse; envolverse (непр.) ( закутаться)2) ( спрятаться) esconderse, ocultarse, refugiarse, guardarse; guarecerse (непр.), ponerse al amparo (al abrigo) (от дождя и т.п.)3) ( остаться незамеченным) quedar oculto, pasar inadvertidoот него́ ничего́ не укро́ется — a él nada se le escapa, no se le escapa nada
* * *1) ( покрыться) cubrirse (непр.), taparse; envolverse (непр.) ( закутаться)2) ( спрятаться) esconderse, ocultarse, refugiarse, guardarse; guarecerse (непр.), ponerse al amparo (al abrigo) (от дождя и т.п.)3) ( остаться незамеченным) quedar oculto, pasar inadvertidoот него́ ничего́ не укро́ется — a él nada se le escapa, no se le escapa nada
* * *vgener. ponerse al abrigo (от дождя и т.п.) -
25 inaperçu
Inadvertido, da, desapercibido, da: passer inaperçu, pasar inadvertido -
26 slip by
v.1 pasar desapercibido, pasar inadvertido, pasar en silencio, pasar calladamente.2 pasar inadvertido por.3 trascurrir, transcurrir.vi.pasar (time, years) -
27 inattentive
inə'tentiv(not paying attention; not attentive: This pupil is very inattentive in class; an inattentive audience.) poco atento, distraído, despistado- inattentiveness
tr[ɪnə'tentɪv]1 (not paying attention) poco atento,-a, distraído,-a; (not attentive) poco atento,-ainattentive [.ɪnə'tɛntɪv] adj: distraído, despistadoadj.• desadvertido, -a adj.• desatento, -a adj.• descuidado, -a adj.• distraído, -a adj.• inadvertido, -a adj.'ɪnə'tentɪvadjective <pupil/listener> distraído, poco atento, desatento[ˌɪnǝ'tentɪv]ADJ (=distracted) desatento, distraído; (=neglectful) poco atentoshe accused him of being inattentive to her and the children — lo acusó de no prestarles suficiente atención a ella y a los niños
* * *['ɪnə'tentɪv]adjective <pupil/listener> distraído, poco atento, desatento -
28 notice
'nəutis
1. noun1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) anuncio2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) atención3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) aviso
2. verb(to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) notar, fijarse en, darse cuenta de- noticeably
- noticed
- notice-board
- at short notice
- take notice of
notice1 n1. letrerothe notice says "No Smoking" en el letrero pone "Prohibido fumar"2. anuncio3. avisothere's a notice in the paper about forest fires hay un aviso en el diario sobre los incendios forestalesnotice2 vb darse cuenta / fijarsedid you notice his tie? ¿te fijaste en su corbata?tr['nəʊtɪs]1 (sign) letrero■ there's a notice which says "No parking' hay un letrero que pone "Prohibido aparcar"2 (announcement) anuncio■ there's a notice in the paper about a lost dog hay un anuncio en el diario acerca de un perro extraviado3 (criticism) crítica, reseña, recensión nombre femenino■ the play got very good notices la obra fue muy bien recibida por la crítica, la obra tenía muy buenas críticas4 (attention) atención nombre femenino■ it has been brought to my notice that... se me ha informado que...5 (warning) aviso■ they gave him a month's notice to quit the flat le dieron un plazo de un mes para abandonar el piso1 notar, fijarse en, darse cuenta de■ don't worry, the stain doesn't notice no te preocupes, la mancha no se ve\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hand in one's notice presentar la dimisiónto take no notice of no hacer caso deuntil further notice hasta nuevo avisowithout notice sin previo avisonotice n1) notification: aviso m, notificación f2) attention: atención fto take notice of: prestar atención an.• advertencia s.f.• anuncio s.m.• aviso s.m.• cartel s.m.• informe s.m.• letrero s.m.• mandado s.m.• nota s.f.• noticia s.f.v.• advertir v.• echar de ver expr.• fijarse en v.• notar v.• observar v.'nəʊtəs, 'nəʊtɪs
I
1) ca) ( written sign) letrero m, aviso mto put up a notice — poner* un letrero or aviso
b) ( item of information) anuncio mthe birth/marriage notices — ( in newspaper) los anuncios or (AmL tb) avisos de nacimientos/matrimonios
c) ( review) reseña f, crítica f2) u ( attention)it has come/been brought to my notice that... — (frml) ha llegado a mi conocimiento que.../se me ha señalado que... (frml)
to take notice (of something/somebody): she took no notice no hizo caso; don't take any notice of him no le hagas caso; take special notice of these instructions preste especial atención a estas instrucciones; this will make them sit up and take notice — esto hará que presten atención
3) ua) ( notification) aviso mI can't drop everything at a moment's notice — no puedo abandonarlo todo así, de un momento a otro
I'll try and get there, but it's rather short notice — (colloq) procuraré ir, pero me avisas con muy poca antelación or anticipación
notice OF something: we require at least two days' notice of any changes — cualquier cambio nos debe ser comunicado con por lo menos dos días de antelación or anticipación
b) ( of termination of employment) preaviso m
II
1.
transitive verb notarto get oneself noticed — hacerse* notar
I couldn't help noticing that... — no pude menos que notar que...
to notice somebody/something + INF/-ing: nobody noticed him put it in his pocket nadie lo vio ponérselo en el bolsillo; I noticed water dripping from the ceiling — noté que caían gotas de agua del techo
2.
via) (realize, observe) darse* cuentab) (BrE) ( show) (colloq) notarse['nǝʊtɪs]1. N1) (=intimation, warning) aviso m•
we require 28 days' notice for delivery — se requieren 28 días para la entrega•
until further notice — hasta nuevo aviso•
to give sb notice to do sth — avisar a algn que haga algo•
notice is hereby given that... — se pone en conocimiento del público que...•
at a moment's notice — en seguida, inmediatamente, luego (Mex), al tiro (Chile)important decisions often have to be taken at a moment's notice — a menudo las decisiones importantes se han de tomar en seguida or inmediatamente
you must be ready to leave at a moment's notice — tienes que estar listo para salir en cuanto te avisen
•
we had no notice of it — no nos habían avisado•
at short notice — con poca antelaciónsorry, I know it's short notice, but... — lo siento, sé que es avisar con poca antelación, pero...
•
to give sb at least a week's notice — avisar a algn por lo menos con una semana de antelaciónI must have at least a week's notice if you want to... — me tienes que avisar con una semana de antelación si quieres...
•
without previous notice — sin previo aviso2) (=order to leave job etc) (by employer) despido m ; (by employee) dimisión f, renuncia f ; (=period) preaviso m•
to get one's notice — ser despedido•
to give sb notice — despedir a algn•
to hand in one's notice — dimitir, renunciar•
a week's wages in lieu of notice — el salario de una semana en lugar del plazo or de preaviso•
to be under notice — estar despedido•
to dismiss sb without notice — despedir a algn sin preaviso3) (=announcement) (in press) anuncio m, nota f ; [of meeting] convocatoria f, llamada f ; (=sign) letrero m ; (=poster) cartel mbirth/marriage notice — anuncio m de nacimiento/matrimonio
death notice — nota f necrológica, esquela f
to give out a notice — anunciar algo, comunicar algo
the notice says "keep out" — el letrero dice "prohibida la entrada"
4) (=review) [of play, opera etc] reseña f, crítica f5) (=attention) atención f•
to attract sb's notice — atraer or llamar la atención de algn•
to bring a matter to sb's notice — llamar la atención de algn sobre un asunto•
it has come to my notice that... — ha llegado a mi conocimiento que...•
to escape notice — pasar inadvertido•
to take notice of sb — hacer caso a algnto take no notice of sth/sb — no hacer caso de algo/a algn, ignorar algo/a algn (esp LAm)
take no notice! — ¡no hagas caso!
a fat lot of notice he takes of me! * — ¡maldito el caso que me hace! *
to sit up and take notice — (fig) aguzar el oído
6) (=interest) interés m2.VT (=perceive) fijarse en, notar; (=realize) darse cuenta de; (=recognize) reconocerdid you notice the bloodstain on the wall? — ¿te fijaste en or te diste cuenta de or notaste la mancha de sangre que había en la pared?
have you ever noticed how slowly time passes when you're flying? — ¿te has fijado en or te has dado cuenta de lo lento que pasa el tiempo cuando vas en avión?
3.VI fijarse, darse cuentadon't worry about the mark, he won't notice — no te preocupes por la mancha, no se fijará or no se dará cuenta
yes, so I've noticed! — iro ¡sí, ya me he dado cuenta or ya lo he notado!
4.CPDnotice board N — (esp Brit) tablón m de anuncios
* * *['nəʊtəs, 'nəʊtɪs]
I
1) ca) ( written sign) letrero m, aviso mto put up a notice — poner* un letrero or aviso
b) ( item of information) anuncio mthe birth/marriage notices — ( in newspaper) los anuncios or (AmL tb) avisos de nacimientos/matrimonios
c) ( review) reseña f, crítica f2) u ( attention)it has come/been brought to my notice that... — (frml) ha llegado a mi conocimiento que.../se me ha señalado que... (frml)
to take notice (of something/somebody): she took no notice no hizo caso; don't take any notice of him no le hagas caso; take special notice of these instructions preste especial atención a estas instrucciones; this will make them sit up and take notice — esto hará que presten atención
3) ua) ( notification) aviso mI can't drop everything at a moment's notice — no puedo abandonarlo todo así, de un momento a otro
I'll try and get there, but it's rather short notice — (colloq) procuraré ir, pero me avisas con muy poca antelación or anticipación
notice OF something: we require at least two days' notice of any changes — cualquier cambio nos debe ser comunicado con por lo menos dos días de antelación or anticipación
b) ( of termination of employment) preaviso m
II
1.
transitive verb notarto get oneself noticed — hacerse* notar
I couldn't help noticing that... — no pude menos que notar que...
to notice somebody/something + INF/-ing: nobody noticed him put it in his pocket nadie lo vio ponérselo en el bolsillo; I noticed water dripping from the ceiling — noté que caían gotas de agua del techo
2.
via) (realize, observe) darse* cuentab) (BrE) ( show) (colloq) notarse -
29 unchallenged
tr[ʌn'ʧælɪnʤd]1 incontestado,-a, sin protestaradj.• incontestado, -a adj.'ʌn'tʃæləndʒd, ˌʌn'tʃælɪndʒdadjective <doctrine/assumption> incontestado['ʌn'tʃælɪndʒd]ADJ (=unnoticed) inadvertido; (=undeniable) incontrovertible; (Jur) incontestado* * *['ʌn'tʃæləndʒd, ˌʌn'tʃælɪndʒd]adjective <doctrine/assumption> incontestado -
30 unmarked
tr[ʌn'mɑːkt]1 (as new) en perfecto estado, como nuevo2 (street) sin letrero3 (uninjured) ileso,-a, indemne4 SMALLSPORT/SMALL desmarcado,-aadj.• desmarcado, -a adj.• inadvertido, -a adj.• intacto, -a adj.• sin marca adj.'ʌn'mɑːrkt, ʌn'mɑːkt1)a) ( without identification) < banknotes> sin marcar; < grave> sin nombreunmarked car — coche m particular ( utilizado por la policía), coche m K or camuflado (Esp)
b) (without stains, marks) sin marcas['ʌn'mɑːkt]ADJ1) (=unscratched) [person] sin ningún rasguño; [face] sin señales2) (=anonymous) [grave] sin nombre; [police car] particular, camuflado (Sp); [container, envelope] sin marcar3) (Educ) (=uncorrected) [essay, exam etc] sin corregir4) (Sport) [player] desmarcado5) (Ling) no marcado* * *['ʌn'mɑːrkt, ʌn'mɑːkt]1)a) ( without identification) < banknotes> sin marcar; < grave> sin nombreunmarked car — coche m particular ( utilizado por la policía), coche m K or camuflado (Esp)
b) (without stains, marks) sin marcas -
31 unobservant
-
32 unperceived
-
33 unremarked
['ʌnrɪ'mɑːkt]ADJ inadvertido -
34 auffallen
'auffalənv irr(fig) llamar la atención, saltar a la vistaauf| fallenllamar la atención; (bemerkt werden) notarse; unangenehm auffallen causar mala impresión -
35 unauffällig
'unauffɛlɪç 1. adjpoco llamativo, desapercibido, inadvertido2. adv1 dig(Kleidung, Verhalten) discretoAdjektiv————————Adverb1. [nicht auffällig] con discreción -
36 unbeobachtet
-
37 das darf man nicht unbeachtet lassen
esto no puede pasar inadvertidoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das darf man nicht unbeachtet lassen
-
38 ungesehen
-
39 to escape observation
pasar inadvertido,-a -
40 escapar
escapar ( conjugate escapar) verbo intransitivo 1 to escape; escapar de algo ‹de cárcel/rutina/peligro› to escape from sth; ‹de castigo/muerte› to escape sth 2 ‹ oportunidad› to pass up; ‹persona/animal› to let … get away escaparse verbo pronominal 1 [ prisionero] to escape; [animal/niño] to run away; escaparse de algo ‹de cárcel/jaula› to escape from sth; ‹de situación/castigo› to escape sth; escaparse de algn ‹de policía/perseguidor› to escape (from) sth; se me escapó el perro the dog got away from me 2 (+ me/te/le etc)a) ( involuntariamente):b) ( pasar inadvertido):se me escapó ese detalle that detail escaped my notice 3 [gas/aire/agua] to leak
escapar verbo intransitivo to escape, run away, get away: escapó de la justicia, he escaped from the law
dejó escapar un grito, she let out a cry
no dejes escapar esta oportunidad, don't let this opportunity slip ➣ Ver nota en escape
' escapar' also found in these entries: Spanish: Esc - huir - tierra - pasar English: elaborate - elude - escape - leap at - snap up - drop - slip - snap
См. также в других словарях:
inadvertido — inadvertido, da adjetivo ignorante, ayuno. * * * Sinónimos: ■ desapercibido, distraído, descuidado, desprevenido Antónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
inadvertido — adj. 1. Feito sem reflexão. 2. Impensado. ‣ Etimologia: in + advertido … Dicionário da Língua Portuguesa
inadvertido — inadvertido, da adjetivo 1. Que no se advierte: Su presencia pasó inadvertida. Sinónimo: desapercibido … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
inadvertido — inadvertido, da 1. adj. Dicho de una persona: Que no advierte o repara en lo que debiera. 2. No advertido … Diccionario de la lengua española
inadvertido — ► adjetivo 1 Que no es advertido o notado: ■ se disfrazó para pasar inadvertido. SINÓNIMO desapercibido 2 Que no atiende a lo que hace o no pone cuidado en ello. SINÓNIMO distraído descuidado * * * inadvertido, a 1 («Pasar, Quedar») adj. No… … Enciclopedia Universal
inadvertido — {{#}}{{LM I21264}}{{〓}} {{SynI21807}} {{[}}inadvertido{{]}}, {{[}}inadvertida{{]}} ‹i·nad·ver·ti·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Sin ser advertido ni notado: • El suceso pasó inadvertido para la prensa.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
inadvertido — adj Que no ha sido advertido o notado, que no se le ha tomado en cuenta: El deseo de no pasar inadvertido , Un detalle que ha pasado inadvertido... , El trabajo efectuado hasta entonces no podía pasar inadvertido , Enseñanzas que pasan… … Español en México
inadvertido — (adj) (Intermedio) que no ha sido notado o tomado en consideración Ejemplos: Desgraciadamente, la presencia de un ladrón en la tienda pasó inadvertida para todo el mundo. El trabajo de estos investigadores no ha sido inadvertido entre la… … Español Extremo Basic and Intermediate
inadvertido — da adj. Que no advierte o repara en las cosas que debiera … Diccionario Castellano
desapercibido — ► adjetivo 1 Que no es advertido o percibido: ■ la noticia pasó desapercibida en los medios internacionales. SINÓNIMO inadvertido ANTÓNIMO [apercibido] 2 Que está desprevenido o desprovisto de lo necesario: ■ por estar desapercibida de la… … Enciclopedia Universal
muerto — (Del lat. mortuus .) ► adjetivo / sustantivo 1 Se refiere a la persona que ha dejado de vivir: ■ no tiene abuelo porque está muerto. SINÓNIMO difunto finado ► adjetivo 2 Que ya no tiene vida: ■ al volver, algunas plantas estaban muertas por falta … Enciclopedia Universal