-
1 inaczej
1. иначе;tak czy \inaczej так или иначе; całkowicie (zupełnie) \inaczej совсем иначе (по-другому);
2. в противном случае;bo \inaczej а то;
3. иначе говоря+1. odmiennie 2. w przeciwnym razie 3.
* * *1) и́на́чеtak czy inaczej — так и́ли и́на́че
całkowicie (zupełnie) inaczej — совсе́м и́на́че (по-друго́му)
2) в проти́вном слу́чае3) и́на́че говоря́Syn:odmiennie 1), w przeciwnym razie 2), innymi słowy 3) -
2 inaczej mówiąc
и́на́че говоря́ -
3 tak czy inaczej
так и́ли и́на́че -
4 in.
inaczej и́на́че -
5 anders
1. inaczej;anders denkend inaczej myślący;anders lautend brzmiący inaczej;das muss anders werden to musi się zmienić;jemand anders ktoś inny;niemand anders nikt inny;er ist anders als … on jest inny niż …;wer anders als er? któż (inny) jeśli nie on?;irgendwo anders gdzieś indziej;wie anders jakże inaczej -
6 mówić
глаг.• беседовать• высказывать• выступать• гласить• говорить• заговорить• злословить• молвить• наговаривать• обсуждать• поговаривать• поговорить• потолковать• проговорить• разговаривать• сказать• сказываться* * *mówi|ćmów, \mówićony несов. говорить;\mówić po polsku говорить по-польски (на польском языке); \mówić szeptem, głośno говорить шёпотом, вслух (громко);
dobrze, źle \mówić o kimś хороню, плохо говорить (отзываться) о ком-л.;● \mówić na wiatr бросать слова на ветер;
coś mówi samo za siebie что-л. говорит само за себя;prawdę \mówićąc сказать по правде; krótko \mówićąc коротко (короче) говоря; \mówićąc szczerze (otwarcie) откровенно говоря; inaczej \mówićąc иначе говоря; \mówićąc między nami между нами говоря;
nie \mówićąc (już) о..., cóż dopiero \mówić о... не говоря (уже) о...;dobrze, łatwo ci (wam itp.) \mówić тебе (вам etc.) хорошо, легко говорить; szkoda \mówić нечего и говорить; nie ma o czym \mówić не о чем говорить; со pan mówi? что вы говорите?
* * *mów, mówiony несов.говори́тьmówić po polsku — говори́ть по-по́льски (на по́льском языке́)
mówić szeptem, głośno — говори́ть шёпотом, вслух (гро́мко)
- coś mówi samo za siebie - mówiąc szczerzedobrze, źle mówić o kimś — хорошо́, пло́хо говори́ть (отзыва́ться) о ко́м-л.
- mówiąc otwarcie
- inaczej mówiąc
- mówiąc między nami
- nie mówiąc o…
- nie już o…
- nie cóż dopiero mówić o…
- dobrze, łatwo ci mówić
- szkoda mówić
- nie ma o czym mówić
- co pan mówi? -
7 odwrotnie
нареч.• наоборот* * *1. наоборот;2. задом наперёд; вверх ногами;włożył narty \odwrotnie он прикрепил лыжи задом наперёд;
● \odwrotnie proporcjonalny do czegoś обратно пропорциональный чему-л.+1. па odwrót, przeciwnie, inaczej
* * *1) наоборо́т2) за́дом наперёд; вверх нога́миwłożył narty odwrotnie — он прикрепи́л лы́жи за́дом наперёд
•Syn: -
8 tak
нареч.• столь• так* * *1. нареч. так; таким образом;\tak oto вот так, таким образом; \tak właśnie именно так;
2. частица да;\tak czy nie да или нет; ● i \tak dalej и так далее; \tak czy owak, \tak czy inaczej так или иначе;
dobrze mu \tak поделом ему, так ему и надо+1. w taki sposób, w ten sposób
* * *1. нареч.так; таки́м о́бразомtak oto — вот та́к, таки́м о́бразом
tak właśnie — и́менно так
Syn:w taki sposób, w ten sposób2. частицада- tak czy owaktak czy nie — да и́ли нет
- tak czy inaczej
- dobrze mu tak -
9 zupełnie
нареч.• вполне• всецело• напрочь• полностью• совершенно• совсем• тщательно* * *совсем, совершенно;\zupełnie inaczej совсем по-другому; \zupełnie nieźle совсем неплохо
+ całkowicie, kompletnie* * *совсе́м, соверше́нноzupełnie inaczej — совсе́м по-друго́му
zupełnie nieźle — совсе́м непло́хо
Syn: -
10 gałka
сущ.• мяч• шар• шарик* * *1) (ogólnie: okrągły przedmiot) набалдашник, шарик2) (muszkatołowa) мускатный орех3) (pokrętło) ручка (для настройки устройства)4) anat. gałka (blada – część kresomózgowia) анат. бледный шар (часть конечного мозга)5) anat. gałka (oczna) анат. глазное яблоко6) inform. gałka (analogowa – urządzenie wskazujące) информ. аналоговый стик, аналоговый стик (манипулятор)7) med. gałka (choroba, inaczej: globus) мед. комок истерический8) mor. gałka (bosmańska – węzeł) мор. обезьяний кулак (узел)kawka галка (птица)haczyk (znak) галка (пометка)* * *gał|ka♀;мн.
Р. \gałkaek любой предмет круглой формы, напр.:шарик ♂; ручка; набалдашник ♂ (и laski);\gałka odbiornika ручка радиоприёмника; \gałka z chleba хлебный шарик; ● \gałka muszkatołowa кул. мускатный орех; \gałka oczna анат. глазное яблоко
* * *ж, мн Р gałekлюбой предмет круглой формы ша́рик m; ру́чка; набалда́шник m ( u laski)gałka odbiornika — ру́чка радиоприёмника
- gałka ocznagałka z chleba — хле́бный ша́рик
-
11 owak
-
12 potoczyć się
сов.1) покати́ться2) перен. ( pójść chwiejnym krokiem) пойти́, поша́тываясь3) пошатну́ться, покачну́ться4) нача́ться, пойти́gra potoczyła się dalej — игра́ продолжа́лась, игру́ возобнови́ли
sprawa potoczyła się inaczej — де́ло при́няло ино́й оборо́т
życie potoczyło się swoim trybem — жизнь пошла́ свои́м чередо́м
rozmowa potoczyła się wokół czegoś, o czymś — разгово́р зашёл о чём-л.
Syn: -
13 owak:
tak czy \owak: так или иначеtak i \owak: и так и сяк;
+ inaczej -
14 potoczyć\ się
potoczy|ć sięсов. 1. покатиться;2. перен. (pójść chwiejnym krokiem) пойти, пошатываясь; З. пошатнуться, покачнуться; 4. начаться, пойти;gra \potoczyć\ sięła się dalej игра продолжалась, игру возобновили; sprawa \potoczyć\ sięła się inaczej дело приняло иной оборот; życie \potoczyć\ sięło się swoim trybem жизнь пошла своим чередом;
rozmowa \potoczyć\ sięła się wokół czegoś, o czymś разговор зашёл о чём-л.+l, 2. poturlać się 3. zatoczyć się
-
15 anderswie
-
16 ansonsten
-
17 ausdrücken
ausdrücken vt Saft, Zitrone wyciskać <- snąć>; Zigarette zgasić pf; fig wyrażać <- razić> ( mit Worten słowami; sein Bedauern wegen … żal z powodu G);anders ausgedrückt inaczej mówiąc;vr sich ausdrücken wyrażać <- razić> się -
18 beschlossen
anders als beschlossen inaczej, niż było postanowione -
19 Fall
Fall m (Fall[e]s; Fälle) ( das Fallen) spad, spadanie; ( Sturz, Hinfallen) upadek; ( Sache, Situation) przypadek (AGR, MED), wypadek; raz; JUR kazus;fam. klarer Fall! no jasne!;auf jeden Fall w każdym razie;auf keinen Fall w żadnym wypadku;gesetzt den Fall, dass … załóżmy, że …;in diesem Fall w tym wypadku;das ist nicht der Fall tak nie jest, rzecz ma się inaczej;von Fall zu Fall od przypadku do przypadku;lit zu Fall kommen upaść pf -
20 Gesicht
sein wahres Gesicht zeigen ukaz(yw)ać prawdziwe oblicze;das Gesicht verlieren, wahren <s>tracić, zachow(yw)ać twarz;die Angst stand ihm im Gesicht geschrieben strach malował się na jego twarzy;jemandem ins Gesicht lachen roześmiać pf się k-u w twarz;jemanden ins Gesicht schlagen uderzyć pf k-o w twarz;er machte ein langes Gesicht mina mu się wydłużyła;ein Gesicht ziehen przyb(ie)rać kwaśną minę;jemanden aus dem Gesicht verlieren <s>tracić z oczu (A);sie strahlte übers ganze Gesicht twarz jej rozpromieniła się;ein anderes Gesicht bekommen Sache wyglądać inaczej;das steht dir schlecht zu Gesicht z tym ci nie do twarzy;… ist dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten … to wykapany ojciec;Gesichter schneiden stroić miny
- 1
- 2
См. также в других словарях:
inaczej — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w inny, odmienny sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomalował pokój inaczej niż poprzednio. Dziś wszystko wygląda inaczej. Zachowywała się inaczej niż… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
inaczej — śpiewać, zaśpiewać «mówić, zacząć mówić coś innego, inaczej niż przedtem; spokornieć, spuścić z tonu»: Ty się dzisiaj prześpisz w naszej celi dla podejrzanych. Wrogów proletariatu. Jutro, jak sobie wszystko przypomnisz, może zaczniesz inaczej… … Słownik frazeologiczny
inaczej — 1. «w inny sposób, nie tak (samo); odmiennie» Inaczej pracować. Inaczej się urządzić. Coś wypadło trochę (nieco) inaczej. Ktoś postępuje inaczej niż wszyscy. Sprawa przedstawia się zupełnie (całkiem) inaczej. Zareagował inaczej, niż należało. ◊… … Słownik języka polskiego
inaczej śpiewać [zaśpiewać] — {{/stl 13}}{{stl 33}} zmienić ton lub treść wypowiedzi; spotulnieć :{{/stl 33}}{{stl 10}}Zmusić, przekonać kogoś, by inaczej śpiewał. Inaczej zaśpiewasz, jak wezwę ojca do szkoły! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
inaczej śpiewać — Przestać zachowywać się wyniośle i arogancko, zwłaszcza z powodu zmiany położenia; stracić pewność siebie Eng. To stop behaving in a superior, haughty, or self assured manner; to moderate one s behavior … Słownik Polskiego slangu
tak czy inaczej — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niezależnie od wszystkiego, od obrotu spraw : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tak czy inaczej, trzeba coś postanowić. Ktoś tak czy inaczej zostanie ukarany. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bo inaczej — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrażenie przyłączające do zdania rozkazującego – wyrażającego prośbę, żądanie, życzenie itp. – zdanie wskazujące na konsekwencje spowodowane niewykonaniem żądania, prośby, rozkazu : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaśpiewać — Inaczej zaśpiewać zob. inaczej. Zaśpiewać z innego tonu zob. ton 5 … Słownik frazeologiczny
inny — inni «zaimek nieokreślony; nie ten, nie ten sam; drugi, dalszy, pozostały; nie taki, nie taki sam, różny, odmienny, zmieniony, nowy» Dziewczyna z innej wsi. Inny z niego człowiek (się zrobił) teraz. Jest inny niż wszyscy. Ma inne niż dawniej… … Słownik języka polskiego
siak — daw. «nie tak, inaczej» dziś tylko we fraz. pot. Tak czy siak; czy tak, czy siak «tak czy inaczej; w każdym wypadku» ◊ Tak i siak; i tak, i siak «różnie, rozmaicie; i dobrze, i źle; wszelkimi sposobami» ◊ Jeden tak, drugi siak «jeden (mówi, robi … Słownik języka polskiego
i tak dalej — {{/stl 13}}{{stl 7}}(skrót: itd.) {{/stl 7}}{{stl 8}}oper. met. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrażenie zamykające jakąś wypowiedź, sygnalizujące rezygnację z kontynuowania jakichś treści, zwykle wyliczenia, często podwojone : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bo to… … Langenscheidt Polski wyjaśnień