-
1 sequor
sequor, secutus, 3, follow. -
2 Absicht
Absicht, I) = Rücksicht, w. s. – II) das Streben nacheinen bestimmten Zwecke: voluntas (Wille, z. B. nocendi, interficiendi). – mens. animus (der leitende Gedanke, der Vorsatz). – consilium (der Entschluß, vorgefaßte Gedanke, Ggstz. factum, inceptum). – studium (Intention). – propositum (das Vorgesetzte, Vorgenommene, das gesteckte Ziel). – cogitata,n. pl. (das Gedachte). – conatum u. Plur. conata (das Versuchte, Ggstz. factum, facta). – auch umschr., id, quod volo, volui (was ich will, gewollt habe). – id, quod sequor, secutus sum (das, dem ich nachstrebe, nachgestrebt habe). – id, quod peto od. expeto, petivi od. expetivi (das, was ich zu erlangen suche od. gesucht habe). – id, quod ago (das, was ich betreibe). – id, quod conor. quae conor (was ich unternehme, die beabsichtigte Unternehmung). – eine A. haben, aliquid sequi: eine andere A. (als jmd.) haben, non idem velle: eine ganz andere A. haben, longe alio spectare: feindselige Absichten gegen den Staat haben, contra rem publicam sentire. – seine A. auf etw. richten, s. etw. beabsichtigen. – ich habe die A. zu etc., es ist meine A. zu etc., voluntatem habeo m. Genet. Gerund. (z. B. nocendi); übrig. s. »ich beabsichtige zu etc.« unter »beabsichtigen«. – Absichten auf etw. haben, agitare de alqa re (etw. im Geiste betreiben, z. B. de regno); insidiari alci rei (gleichs. aus dem Hinterhalt nach etw. streben, z. B. Piraeo): auf jmd., petere alqm. – seine ganze A. auf etw. richten, totā mente in alqd incumbere. – ich habe nicht die A. gehabt, dich zu beleidigen, ich habe es nicht in böser A. getan, non in hoc feci, ut te offenderem. – was hast du für Absichten? quid tibi vis? quid agis, quid cogitas?: was ist deine A.? quae tua mens?: das ist meine A., meine A. ist diese, meine A. [45] geht dahin, mens mea haec est; eo pertinent od. valent mea consilia: aber das ist meine A. gar nicht, sed ab eo plurimum absum. – in welcher A.? quo consilio? od. ad quam rem? od. quorsum haec spectant? od. (von der Person) quid spectas?: in guter A., bono consilio od. animo: zu dieser A., ad hanc rem: in der A., daß od. daß nicht etc., ad eam rem, ut od. ne etc.; eo consilio, hoc od. eo animo, hāc od. eā mente, ut od. ne etc.: nur in der A., daß etc., dumtaxat hactenus, ut etc. – mit A. (mit aller A.), s. absichtlich. – ohne A., s. absichtslos.
-
3 Anhaltspunkt
Anhaltspunkt, ansa (gleichs. Handhabe, an die man etwas anknüpft). – id, quod sequor od. sequi possim (das, woran ich mich halten kann).
-
4 anwerben
anwerben, a) in eng. Bed. Soldaten od. Kolonisten, mercede conducere (mieten). – scribere. conscribere (ausheben u. in die Stammrolle eintragen). – conquirere (zusammensuchend ausheben, pressen). – sich a. lassen, nomen dare militiae; auch bl. nomen dare: [164] freiwillig, voluntarius mercede sequor militiam: neu angeworbene Legionen, legiones novae. – b) in weit. Bed., übh. jmd. bewegen, zu seiner Partei zu treten: alqm in suas partes trahere. – Anwerber, von Soldaten od. Kolonisten, conquisitor militum od. colonorum. – Anwerbung, von Soldaten od. Kolonisten, militum od. colonorum conquisitio.
-
5 Augenfehler
Augenfehler, oculi (oculorum) vitium. – Augenhöhle, cavea od. foramen oculi; oculi locus (der Raum für das Auge). – augenkrank, aeger oculis; oculos aegros habens. – Augenkrankheit,- leiden, oculorum morbus (Krankyell der Augen). – adversa valetudo oculorum u. bl. valetudo oculorum (ungesunder Zustand der Augen). – morbus in oculis (Krankheit in den Augen). – lippitudo (Augenentzündung, w. s.). – sich eine Au. zuziehen, valetudinem oculorum contrahere: eine Au. haben, an einer Au. leiden, oculos aegros habere; aegrum esse oculis; ex oculis laborare: eine gefährliche bedeutende Au. haben, gravi oculorum morbo affectum esse. – Augenlicht, lumina oculorum. – das Au. verlieren, oculorum lumina od. oculos am ittere. – Augenlid, palpebra. – Augenlust, s. Augenweide. – Augenmaß, oculorum iudicium. – die Schätzung der Entfernung nach dem Au., longinquitatis aestimatio: nach dem Au. etwas schätzen, oculis metiri od. iudicare alqd. – Augenmerk, I) Merkmal für die Augen: nota. – signum (Zeichen). – II) Ziel, Absicht: consilium (Absicht, Plan). – finis (Endzweck). – quod mihi proposui (das vorgesetzte Ziel). – quod maxime sequor, specto (besonderes Au.). – sein Au. auf etw. richten, alqd spectare, alqd sequi. – Augenmittel, medicamentum oculorum. – die Augenmittel, quae oculis medentur; medicamenta, quibus sanantur oculi. – Augenrand, oculi orbis (Plur. ocu lorum orbes). – Augenröte, oculorum rubor. – Augensalbe, collyrium.
-
6 besinnen, sich
besinnen, sich, I) = (sich) erinnern, w. s. – II) überlegen: deliberare (geistig berechnen, überlegen, mit sich zu Rate gehen). – consultare (Beratung anstellen, sich beratschlagen). – meditari (nachdenken, überdenken, wie etw. sein müsse, zu machen sei); alle entw. absol. od. »auf etw.«, alqd. – sich hin u. her b., animum per omnia od. in omnes partes versare. – III) sich nach vorhergegangener Überlegung entschließen: deliberare. – sich anders (eines andern) bes., d. i. α) seine Meinung ändern etc: sententiam mutare; a sua sententia discedere. – β) sein Vorhaben ändern etc.: consilium mutare; me paenitet consilii. – sich eines Bessern bes., d. i. α) sich besser beraten: salubrius consilium inire. – β) vernünftiger werden: ad sanitatem redire od. reverti. – IV) nachdenken u. zaudern: cunctari (zaudern, unentschlossen sein, aus Scheu od. Bedenken anstehen, ob man etwas tun soll oder nicht). – haesitare (stocken, nicht vorwärts gehen, verlegen sein, aus Verlegenheit od. wegen obwaltender Schwierigkeiten lange überlegen, was oder ob man etwas tun soll oder nicht). – retractare (zurückziehen, sich weigern, etw. zu tun). – ohne mich (sich) lange zu b., sine ulla cogitandi mora; omissā omni cogitatione; sine ulla retractatione (z. B. vitam profundere); non haesitans (z. B. respondebo), non moratus (nicht zögernd, z. B. tollo lumen et sequor). – V) sich seiner wieder bewußt werden, sich fassen, wieder zur Besinnung kommen: resipiscere; ad se redire; se colligere; se ad se revocare. – sich nicht b. können (keine Besinnung haben), sui od. mentis non compotem esse. – Besinnung, animus sui compos. mens sana. mentis sanitas (deutliches Bewußtsein). – B. haben, sui od. mentis compotem esse: keine B. haben, s. besinnen (sich) no. V: die B. verlieren, de mentis statu deici; a mente discedere; a mentis sensu abstrahi; animo defici; animus alqm relinquit (es wird jmd. ohnmächtig): der B. berauben, sanitate spoliare animum: wieder zur B. kommen, s. besinnen (sich) no. V. – zur B. (d. i. zur Vernunft) kommen, ad sanitatem redire od. reverti; ad bonam [437] frugem se recipere. – besinnungslos, sui od. mentis non compos. – attonitus (unser vulg. »wie vom Donner gerührt«, vor Schrecken etc.). – Ist es = ohnmächtig, s. d. – vor Schmerz. B. werden, mentis errore ex dolore affici. – Besinnungslosigkeit, mentis error. – Ist es = Ohnmacht, s. d.
-
7 Grundlage
Grundlage, fundamenta, ōrum,n. pl. (eig. u. bildl., von einer größern G., z.B. eines Gebäudes etc., einer Wissenschaft). – stirps (bildl., die Wurzel = der Uranfang etc.). – principium (der Uranfang, z.B. principia iuris). – die festen [1177] Grundlagen eines Friedensschlusses etc., certae condiciones. – die G. von etwas sein, bilden, fundamenta esse alcis rei; teneri od. con. tineri alqā re (worin hauptsächlich bestehen): es dient mir etw. zur G. (bildl.), alqd potissimum sequor: die Grundlagen erschüttern, fundamenta subducere od. evertere (bildl.).
-
8 hängen
hängen, v. tr., a) übh., etwas an etc.: suspendĕre alqd alci rei od. (de, ab, ex) alqā re. – über sich, um sich h., z.B. den Mantel, die Toga, amicire se pallio, togā. – sich an jmd. h., als Begleiter, alqm tamquam umbra sequor (ich folge jmdm. wie sein Schatten). – b) insbes., jmd. hängen (henken), suspendĕre alqm (übh.) – in crucem tollere alqm (jmd. an das Galgenkreuz hinaufziehen u. dort baumeln lassen). – gehängt werden, suspendio interimi. – sich h., se suspendĕre (z.B. e od. de ficu); induere se in laqueum; laqueo od. suspendio vitam finire: es dahin bringen, so weit treiben, daß sich einer hängt, alqm ad suspendium adigere, ad laqueum compellere.
-
9 Leitfaden
Leitfaden, als Buch, *liber, quem quasi ducem sequor.
-
10 Zweck
Zweck, consilium ob. umschr. id quod volo od. cupio (was man beabsichtigt, die Absicht, w. vgl.). – institutum (das eingeschlagene Verfahren). – propositum od. umschr. id quod specto od. sequor od. peto od. expeto. id quod conor. id quod intendo od. id quo intendo (das, was man erreichen will). – res (die bezweckte Sache, z.B. huic rei [für diesen Z.] quod satis esse visum est militum reliquit). – finis (der Endzweck, die Hauptsache, objektiv, z.B. domus finis est usus). – exitus (der Ausgang, das Ziel). – der Z. von etw., consilium alcis rei (subjektiv); id cuius causā alqd facimus (objektiv). – der Z. unseres Daseins, id, ad quod nati sumus. – ohne Z., s. planlos. – zu welchem Z.? quo consilio? quid spectans? quorsum? (z.B. quorsum aut cur ista quaeris?: u. quorsum haec tam multa de Maximo?): zu dem Z., daß te., eo consilio, ut etc.; auch ita... ut etc. (z.B. ita natos esse nos, ut etc.). – einen Zweck. haben, aliquid sequi. consilium sequi. certum aliquod consilium proposuisse (v. Pers.); velle od. spectare aliquid (auch von Dingen): einen ganz andern Z. haben, longe alio spectare (v. Lebl.); die Gesetze haben den Z., hoc spectant leges, hoc volunt: welchen Z. hat nun diese Rede? was ist nun der Z. dieser Rede? quid igitur spectat haec oratio?: die Poesie hat nur das Vergnügen zum Z. poësis solam petit voluptatem: ich erreiche meinen Z., ad id quod volo (velim) venio; id quod volo (velim) consequor; id quod peto (petivi) od. expeto (expetivi) consequor; eo quo volo (volui) pervenio; propositum assequor; ad exitum pervenio; obtineo quod intendi: ich erreiche den Z. von etwas, eas res, quarum [2855] causā alqd feci, conficio: ich reife ab, ohne meinen Z. erreicht zu haben, infectis iis, quae agere destinaveram, proficiscor: etw. erreicht seinen Z. nicht, alqd ad finem non venit (z.B. tam audax inceptum); es führt mich etwas zu meinem Z., fert deducitque me alqd eo, quo intendo: seinen Z. verfehlen, propositum non assequi: von seinem eigentlichen Z. abkommen (in der Rede etc.), a proposito aberrare: sich etwas zum Z. machen, alqd sibi proponere: ben Z. seines Daseins erfüllen, ad naturae finem pervenire: es tut nichts zu unserm Z., ob... oder nicht, ad id quod agimus nihil interest, utrum sit... necne sit.
-
11 Добровольно
- voluntarie; ultro; voluntate; volens; voluntarie (et non ex necessitate); sponte (mea, tua, sua; sua sponte recte facere; Italiam non sponte sequor; non sponte nocens); libenter;• по принуждению или добровольно? - utrum jussus an ultroneus?
-
12 ACCOMPANY
[V]COMITO (-ARE)REDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)COMITOR (-ARI -ATUS SUM)DEDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)SEQUOR (SEQUI SECUTUS SUM)PROSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)SECTOR (-ARI -ATUS SUM)CONCINO (-ERE -CINUI -CENTUM)OBLOQUOR (-LOQUI -LOCUTUS SUM)DIVIDO (-ERE -VISI -VISUM)CIRCUMCTIPO (-ARE -AVI -ATUS)CLINGO (-ERE -XI -CTUS)CONCOMITOR (-ARI -ATUS SUM)SUCCINO (-ERE) -
13 ANSWER
[N]RESPONSIO (-ONIS) (F)RESPONSUM (-I) (N)RECUSATIO (-ONIS) (F)EXPLICATIO (-ONIS) (F)SORS (SORTIS) (F)SORTIS (-IS) (F)[V]RESPONDEO (-ERE -SPONDI -SPONSUM)REFERO (-FERRE -TULI -LATUM)RESCRIBO (-ERE -SCRIPSI -SCRIPTUM)SEQUOR (SEQUI SECUTUS SUM)SUCCEDO (-ERE -CESSI -CESSUM)COMPETO (-ERE -PETIVI -PETITUM)CONPETO (-ERE -PETIVI -PETITUM)SUBICIO (-ERE -IECI -IECTUM)SUBJICIO (-ERE -JECI -JECTUM)REDDO (-ERE -DIDI -DITUM) -
14 ATTEND
[V]INTERSUM (-ESSE -FUI)ASSUM (ADESSE AFFUI)ADSUM (ADESSE ADFUI)CELEBRO (-ARE -AVI -ATUM)ASSIDEO (-ERE -SEDI -SESSUM)ADSIDEO (-ERE -SEDI -SESSUM)COMITO (-ARE)COMITOR (-ARI -ATUS SUM)DEDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)SEQUOR (SEQUI SECUTUS SUM)PROSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)APPAREO (-ERE -PARUI -PARITUM)MINISTRO (-ARE -AVI -ATUM)ADMINISTRO (-ARE -AVI -ATUM)PRAEMINISTRO (-ARE -AVI -ATUM)OBCURRO (-ERE -CURRI -CURSUM)OCCURRO (-ERE -CURRI -CURSUM)OBTEMPERO (-ARE -AVI -ATUM)OPTEMPERO (-ARE -AVI -ATUM)CALCO (-ARE -AVI -ATUM)EXCOLO (-ERE -COLUI -CULTUM)CIRCUMCTIPO (-ARE -AVI -ATUS)CONCOMITOR (-ARI -ATUS SUM) -
15 ENSUE
[V]SEQUOR (SEQUI SECUTUS SUM)INSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM) -
16 ESCORT
[N]COMITATUS (-US) (M)ADSECTATOR (-ORIS) (M)ASSECTATOR (-ORIS) (M)PRAESIDIUM (-I) (N)COHORS (-TIS) (F)DEDUCTOR (-ORIS) (M)[V]PRODUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)CINGO (-ERE CINXI CINCTUM)DEDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)PERDUCTO (-ARE -AVI -ATUM)PROSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)SECTOR (-ARI -ATUS SUM)SEQUOR (SEQUI SECUTUS SUM)MITTO (-ERE MISI MISSUM)CONCOMITOR (-ARI -ATUS SUM)SECOR (SECI SECUTUS SUM) -
17 FOLLOW
[V]CONSPICIO (-ERE -SPEXI -SPECTUM)SEQUOR (SEQUI SECUTUS SUM)IMMINEO (-ERE)INMINEO (-ERE)SUCCEDO (-ERE -CESSI -CESSUM)PERSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)PROSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)CONSECTOR (-ARI -ATUS SUM)COMITO (-ARE)COMITOR (-ARI -ATUS SUM)PERSECTOR (-ARI -ATUS SUM)SUBEO (-IRE -II -ITUM)STO (STARE STETI STATUM)SUBSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)INSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)EXCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)ADSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)ASSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)CONSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)SECTOR (-ARI -ATUS SUM)EXECUTO (-ERE -CUI -CUTUS)EXSECUTO (-ERE -CUI -CUTUS)SECOR (SECI SECUTUS SUM) -
18 GO
[N]SUCCESSUS (-US) (M)[V]EO (IRE II ITUM)DIGREDIOR (-GREDI -GRESSUS SUM)DISCEDO (-ERE -CESSI -CESSUM)CEDO (-ERE CESSI CESSUM)MEO (-ARE -AVI -ATUM)ITO (-ARE)VADO (-ERE)GRASSOR (-ARI -ATUS SUM)PES: PEDEM FERROBADISSO (-ARE -AVI -ATUM)BADIZO (-ARE -AVI -ATUM)BETO (-ERE)BAETO (-ERE)BITO (-ERE)PERTENDO (-ERE -TENDI -TENTUM)SEQUOR (SEQUI SECUTUS SUM)EXSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)EXEQUOR (-EQUI -ECUTUS SUM)PERSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)VAGOR (-ARI -ATUS SUM)ABERRO (-ARE -AVI -ATUM)OCCIDO (-ERE -CIDI -CASUM)OBCIDO (-ERE -CIDI -CASUM)OCCEDO (-ERE -CESSI -CESSUM)OBCEDO (-ERE -CESSI -CESSUM)EXSTINGUO (-ERE -STINXI -STINCTUM)EXTINGUO (-ERE -STINXI -STINCTUM)PERAGO (-ERE -EGI -ACTUM)FIO (FIERI FACTUS SUM)STO (STARE STETI STATUM)PATIOR (PATI PASSUS SUM)PATIO (-ERE)TRANSABEO (-IRE -II -ITUM)COLLABEFIO (-FIERI -LABEFACTUS SUM)CONLABEFIO (-FIERI -LABEFACTUS SUM)INGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)- LETTING GO- LET US GO!- MAKE GO -
19 RESPOND
[N]RESPONSUM (-I) (N)RESPONSIO (-ONIS) (F)[V]RESPONDEO (-ERE -SPONDI -SPONSUM)SEQUOR (SEQUI SECUTUS SUM)REFERO (-FERRE -TULI -LATUM)SUBJICIO (-ERE -JECI -JECTUM)SUBICIO (-ERE -IECI -IECTUM) -
20 SEEK
[V]REQUIRO (-ERE -QUISIVI -QUISITUM)REQUAERO (-ERE -QUAESIVI -QUAESITUM)SEQUOR (SEQUI SECUTUS SUM)INDAGO (-ARE -AVI -ATUM)PETO (-ERE -IVI -ITUM)SECTOR (-ARI -ATUS SUM)SORTIOR (-IRI -ITUS SUM)CONOR (-ARI -ATUS SUM)INVIGILO (-ARE -AVI -ATUM)QUAERO (-ERE -SIVI -SITUM)AUCUPO (-ARE -ATUS)- GET SEEK
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Video meliora proboque: Deteriora sequor. — См. Дух бодр, плоть же немощна … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Секта — В данной статье или разделе имеется избыток цитат либо слишком длинные цитаты. Излишние и чрезмерно большие цитаты следует обобщить и переписать своими словами. Возможно, эти цитаты будут более уместны в Викицитатнике или в Викитеке … Википедия
Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français
List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… … Wikipedia
sekʷ-1 — sekʷ 1 English meaning: to follow Deutsche Übersetzung: “folgen” Grammatical information: mostly medial Note: as Terminus the Jägersprache originally eins with sekʷ 2, s. Wissmann in: Das Institut f. deutsche language under… … Proto-Indo-European etymological dictionary
секвестр — род. п. а конфискация, ограничение пользования , начиная с Петра I (Смирнов 272). Через польск. sekwestr из лат. sequestrum передача спорного дела третьему лицу от sequester посредник , первонач. сопутствующий, находящийся рядом : sequor следую… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Сектантство (религ.) — Сектантство религиозное (лат. secta ‒ школа, учение, от sequor ‒ следую), общее название различных религиозных групп, общин и объединений, отделившихся от господствующих направлений в буддизме, исламе, иудаизме, христианстве и других религиях и… … Большая советская энциклопедия
Сектантство — I Сектантство религиозное (лат. secta школа, учение, от sequor следую), общее название различных религиозных групп, общин и объединений, отделившихся от господствующих направлений в Буддизме, Исламе, Иудаизме, христианстве (См.… … Большая советская энциклопедия
Prequel — A prequel is a work that portrays events and/or aspects of a previously completed narrative, but is set prior to the existing narrative. The word is a neologism, formed as a portmanteau from pre , meaning before, and sequel , a work which takes… … Wikipedia
Suit (clothing) — Western dress codes Formal wear Formal Semi formal Informal (including lounge suits) Smart casual Business casual Casual Active attire … Wikipedia
David del Puerto — is a Spanish composer. Contents 1 Biography 2 Catalogue 2.1 Works for solo instruments 2.2 Ensemble works for 2 5 instruments … Wikipedia