Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

in-commodē

  • 1 commode

    commodē, adv. [st2]1 [-] bien, parfaitement, en bon état, convenablement. [st2]2 [-] avantageusement, favorablement, commodément, aisément. [st2]3 [-] avec bonté, humainement. [st2]4 [-] à propos, justement, précisément, à point nommé, au bon moment.    - commode dicere, Cic.: parler comme il faut, parler juste.    - commode cadit, Cic.: cela vient fort à propos.    - commode facis quod: tu fais bien de, tu es bien inspiré en.    - nos commodius agimus: nous, nous faisons mieux.    - parum commode scribo: je compose trop peu facilement.    - minus commode audire, Cic.: ne pas avoir une trop bonne renommée.    - commode cum: juste au moment où.
    * * *
    commodē, adv. [st2]1 [-] bien, parfaitement, en bon état, convenablement. [st2]2 [-] avantageusement, favorablement, commodément, aisément. [st2]3 [-] avec bonté, humainement. [st2]4 [-] à propos, justement, précisément, à point nommé, au bon moment.    - commode dicere, Cic.: parler comme il faut, parler juste.    - commode cadit, Cic.: cela vient fort à propos.    - commode facis quod: tu fais bien de, tu es bien inspiré en.    - nos commodius agimus: nous, nous faisons mieux.    - parum commode scribo: je compose trop peu facilement.    - minus commode audire, Cic.: ne pas avoir une trop bonne renommée.    - commode cum: juste au moment où.
    * * *
        Commode, Idem quod Commodum. Plaut. Tuae memoriae interpretari aequum censes. P. commode. Per ironiam dictum. C'est bien à propos, C'est bien dict, Dict par mocquerie.
    \
        Satis commode. Plaut. Bien à poinct.
    \
        Commode administrare Remp. Brutus ad Ciceronem. Bien, Bien à poinct.
    \
        Commode agere. Cic. Nos commodius agimus. Nous faisons mieulx.
    \
        Minus commode audire. Cic. N'avoir gueres bon bruit.
    \
        Commode cadit. Cic. Il va bien, ou La chose vient bien à poinct.
    \
        Satis scite et commode tempus ad te cepit adeundi. Cic. Il a sagement et bien à propos choisi le temps et l'opportunité, etc.
    \
        Commode cogitare. Terent. Bien à poinct.
    \
        Nunquam dices tam commode: vt, etc. Terent. Si bien.
    \
        Commode dicere Latine. Cic. Parler bien Latin.
    \
        Commode disserere. Cic. Pertinemment et à propos.
    \
        Facis commode. Cic. Tu fais bien.
    \
        Quod commode facere possis. Cic. Pourveu que à ton aise, ou bonnement tu le puisses faire, Sans te grever.
    \
        Cogitate et commode verba facere. Plaut. Bien à propos.

    Dictionarium latinogallicum > commode

  • 2 commode

    commodē, Adv. m. Compar. u. Superl. (commodus), nach dem rechten Maße, angemessen, der Sachlage entsprechend, zur Sache passend, gehörig, fertig, gewandt, geschickt, recht wohl, gut, trefflich, componere capillum, Plaut.: c. amictum esse, Plaut. fr.: c. valere, Plin. ep.: saltare, Nep.: multo commodius dicitur apud regem verba fecisse quam ii poterant, qui etc., Nep.: orationem Lysiae c. scriptam esse, gewandt, Cic.: c. facere, gute Wirkung haben (v. Heilmitteln), Cels.: ipse c. facio, quae praecipio, Col. – c. cogitare, Ter.: aliquid facete et c. dicere, treffend, schlagend, Cic.: u. so commode et breviter dictum, Cic.: multa c. et breviter dicta, Cic.: distribuetur tempore eo commodissime, cum etc., Cic.: in Tusculano commodius ero, werde ich mich behaglicher fühlen, Cic.: u. so esse commodissime istic, Cic. – mit a. Advv., tam c. orationes et historias et carmina legere, ut etc., Plin. ep.: res minus c. gerere, Cic.: minus c. audire, in nicht ganz gutem Rufe stehen, Cic.: satis c. laudare alqm, Cic.: his de rebus tantis non satis c. dicere posse, Cic.: satis scite et c. tempus capere ad alqm adeundi, Cic.: parum c. scribere, Plin. ep.: me praedia paterna parum c. tractant, Plin. ep.: ad lumbricos satis c. facit et santonica herba, Scrib. – Insbes.: a) gefällig, gewinnend, verbindlich, zuvorkommend (s. Lorenz Plaut. most. 840), bene et c. accipi, Plaut.: c. respondere, Plaut.: loqui lepide et commode, Plaut. (vgl. numquam commodius umquam erum audivi loqui, Ter.): facis c., quod etc., es ist mir eine erwünschte Gefälligkeit, daß du usw., Cic.: feceris igitur c. mihique gratum, si etc., Cic.: commodius fecissent, si etc., Cic. – b) bequem = ohne Schwierigkeit, ohne Störung, navigare, Cic.: commodius quam tu vivo, Hor.: transire vallem commodissime, Caes. – c) gelegen = zur gelegenen Zeit, exire, Titin. com. 64 (aber Plaut. trin. 400 jetzt commodum): c. de parte superiore descendere, Sisenn. fr. b. Charis. 196, 15. – / Statt commode cum wird Cic. Verr. 3, 61 u. Cic. ad Att. 2, 12, 2 jetzt richtig commodum cum (gerade als) gelesen.

    lateinisch-deutsches > commode

  • 3 commode

    commodē, Adv. m. Compar. u. Superl. (commodus), nach dem rechten Maße, angemessen, der Sachlage entsprechend, zur Sache passend, gehörig, fertig, gewandt, geschickt, recht wohl, gut, trefflich, componere capillum, Plaut.: c. amictum esse, Plaut. fr.: c. valere, Plin. ep.: saltare, Nep.: multo commodius dicitur apud regem verba fecisse quam ii poterant, qui etc., Nep.: orationem Lysiae c. scriptam esse, gewandt, Cic.: c. facere, gute Wirkung haben (v. Heilmitteln), Cels.: ipse c. facio, quae praecipio, Col. – c. cogitare, Ter.: aliquid facete et c. dicere, treffend, schlagend, Cic.: u. so commode et breviter dictum, Cic.: multa c. et breviter dicta, Cic.: distribuetur tempore eo commodissime, cum etc., Cic.: in Tusculano commodius ero, werde ich mich behaglicher fühlen, Cic.: u. so esse commodissime istic, Cic. – mit a. Advv., tam c. orationes et historias et carmina legere, ut etc., Plin. ep.: res minus c. gerere, Cic.: minus c. audire, in nicht ganz gutem Rufe stehen, Cic.: satis c. laudare alqm, Cic.: his de rebus tantis non satis c. dicere posse, Cic.: satis scite et c. tempus capere ad alqm adeundi, Cic.: parum c. scribere, Plin. ep.: me praedia paterna parum c. tractant, Plin. ep.: ad lumbricos satis c. facit et santonica herba, Scrib. – Insbes.: a) gefällig, gewinnend, verbindlich, zuvorkommend (s. Lorenz Plaut. most.
    ————
    840), bene et c. accipi, Plaut.: c. respondere, Plaut.: loqui lepide et commode, Plaut. (vgl. numquam commodius umquam erum audivi loqui, Ter.): facis c., quod etc., es ist mir eine erwünschte Gefälligkeit, daß du usw., Cic.: feceris igitur c. mihique gratum, si etc., Cic.: commodius fecissent, si etc., Cic. – b) bequem = ohne Schwierigkeit, ohne Störung, navigare, Cic.: commodius quam tu vivo, Hor.: transire vallem commodissime, Caes. – c) gelegen = zur gelegenen Zeit, exire, Titin. com. 64 (aber Plaut. trin. 400 jetzt commodum): c. de parte superiore descendere, Sisenn. fr. b. Charis. 196, 15. – Statt commode cum wird Cic. Verr. 3, 61 u. Cic. ad Att. 2, 12, 2 jetzt richtig commodum cum (gerade als) gelesen.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > commode

  • 4 commodē

        commodē adv. with comp. and sup.    [commodus], duly, properly, completely, rightly, well, skilfully, neatly: saltare, N.: multa dicta: cogitare, T.: non minus commode, just as well, Cs.: commodius fecissent, si, etc. — Conveniently, suitably, opportunely, fitly, aptly, appropriately: magis commode quam strenue navigavi: quo commodissime valles transiri possit, Cs.: Hoc ego commodius quam tu vivo, H.: finge aliquid, consistently.—In a friendly manner, pleasantly, kindly: loqui. T.
    * * *
    commodius, commodissime ADV
    conveniently/neatly/tidily; aptly/well; suitably/properly/fittingly; tastefully; agreeably, helpfully; comfortably/pleasantly; at a good time/right moment

    Latin-English dictionary > commodē

  • 5 commode

    commode commode удобно

    Латинско-русский словарь > commode

  • 6 commode

    commodē [ commodus ]
    1) подобающе, прилично, как следует, умело, надлежащим образом, хорошо (saltare Nep; amictum esse Pl)
    aliquid facete et c. dicĕre C — метко сказать что-л.
    2) удобно ( commodius vivēre H); легко, без труда ( transire vallem Cs)
    3) только что, как раз Pl (v. l.)
    4) учтиво, любезно, предупредительно (respondēre, loqui Pl)
    facis c., quod... C — с твоей стороны очень любезно, что..

    Латинско-русский словарь > commode

  • 7 commode

    commŏdē, adv., v. 1. commodus, adv. B. 3.

    Lewis & Short latin dictionary > commode

  • 8 commode

      adv.
      удобно

    Dictionary Latin-Russian new > commode

  • 9 Commodus

    1.
    com-mŏdus, a, um, adj., that has a due or proper measure; hence,
    I.
    Object., complete, perfect, of full weight or measure, fit, suitable, due, proper, etc. (mostly poet. or in post-Aug. prose;

    most freq. in Plaut.): statura,

    a tall stature, Plaut. As. 2, 3, 21:

    capillus,

    id. Most. 1, 3, 98:

    viginti argenti minae,

    full twenty, id. As. 3, 3, 134 (cf. id. ib. 3, 3, 144: minae bonae); id. Merc. 2, 3, 101:

    talentum argenti,

    id. Rud. 5, 2, 31; Lucil. ap. Non. p. 266, 27:

    novem cyathis commodis miscentur pocula,

    Hor. C. 3, 19, 12:

    alimenta,

    Dig. 34, 1, 16, § 1:

    capitis valetudo commodior,

    more firm, Cels. 8, 1; Quint. 6, 3, 77;

    and transf. to the person: vivere filium atque etiam commodiorem esse,

    to be better, Plin. Ep. 3, 16, 4.—
    II.
    Subject., suitable, fit, convenient, opportune, commodious, easy, appropriate for some one or something, favorable, friendly to (in every period and species of composition); constr. with dat. or absol., rarely with ad (v. the foll.).
    A.
    Of things.
    1.
    With dat.
    a.
    Of the purpose or use:

    curationi omnia commodiora,

    Liv. 30, 19, 5:

    nec pecori opportuna seges nec commoda Baccho,

    Verg. G. 4, 129.—
    b.
    Of the person:

    hoc et vobis et meae commodum famae arbitror,

    Ter. Hec. 4, 2, 9:

    quod erit mihi bonum et commodum,

    id. Phorm. 1, 2, 81:

    nulla lex satis commoda omnibus est (corresp. with prodesse),

    Liv. 34, 3, 5:

    primordia eloquentiae mortalibus,

    Tac. Or. 12:

    hanc sibi commodissimam belli rationem judicavit,

    Caes. B. C. 3, 85:

    quae sit stella homini commoda, quaeque mala,

    Prop. 2 (3), 27, 4.—
    2.
    Absol.:

    hiberna,

    Liv. 42, 67, 8:

    longius ceterum commodius iter,

    id. 22, 2, 2; cf.:

    commodissimus in Britanniam transjectus,

    Caes. B. G. 5, 2:

    commodius anni tempus,

    Cic. Att. 9, 3, 1; cf. Ter. And. 5, 2, 3:

    faciliore ac commodiore judicio,

    Cic. Caecin. 3, 8:

    litterae satis commodae de Britannicis rebus,

    id. Q. Fr. 3, 1, 7, § 25:

    mores,

    id. Lael. 15, 54:

    commodissimum esse statuit, omnes naves subduci, etc.,

    Caes. B. G. 5, 11.—
    3.
    With or without dat. pers. in the phrase commodum est, it pleases, is agreeable, = libet:

    proinde ut commodum est,

    Plaut. Am. 2, 1, 8; 3, 1, 2: dum erit commodum, Ter. Ad. 1, 2, 38:

    si id non commodum est,

    id. Eun. 3, 2, 49; id. Phorm. 5, 8, 37; Cic. Verr. 2, 2, 13, § 33 Ascon.; 2, 2, 16, § 39; 2, 1, 26, § 65; 2, 3, 70, § 165; id. Div. 1, 49, 111; id. de Or. 3, 23, 87; Plin. Pan. 48, 1:

    id si tibi erit commodum, cures velim,

    Cic. Att. 13, 48, 2; Cels. 4, 4; 4, 22.—
    4.
    With ad and acc. of purpose (very rare):

    nec satis ad cursus commoda vestis Erat,

    Ov. F. 2, 288.—
    5.
    With sup. in u (rare):

    hoc exornationis genus... commodum est auditu,

    Auct. Her. 4, 18, 26.—
    B.
    Of persons, serving a neighbor or (more freq.) accommodating one ' s self to his wishes, useful, serviceable, pleasant, agreeable, obliging, neighborly, friendly, polite, affable, gentle, etc.:

    mihi commodus uni,

    Hor. Ep. 1, 9, 9; cf. id. ib. 2, 1, 227:

    quemquamne existimas Catone commodiorem, communiorem, moderatiorem fuisse ad omnem rationem humanitatis?

    Cic. Mur. 31, 66:

    commodior mitiorque,

    id. Q. Fr. 1, 1, 13, § 39:

    Apronius, qui aliis inhumanus ac barbarus, isti uni commodus ac disertus,

    id. Verr. 2, 3, 9, § 23:

    convivae,

    Plaut. Poen. 3, 3, 2; cf.:

    commodus comissator,

    Ter. Ad. 5, 2, 8; and:

    commodus meis sodalibus,

    Hor. C. 4, 8, 1:

    homines,

    Plaut. Ps. 1, 5, 28:

    mulier commoda, Faceta,

    Ter. Heaut. 3, 2, 10; cf. id. And. 5, 2, 3.—In a double sense with I. supra:

    ubi tu commoda's, capillum commodum esse credito,

    Plaut. Most. 1, 3, 98.— Poet., of the measure of iambic verse:

    spondeos in jura paterna recepit Commodus et patiens,

    sharing the paternal rights with them, in a fraternal manner, Hor. A. P. 257.—Hence,
    III.
    Subst.: commŏdum, i, n.
    1.
    A convenient opportunity, favorable condition, convenience (rare, but in good prose):

    nostrum exspectare,

    Cic. Att. 16, 2, 1:

    cum tamdiu sedens meum commodum exspectet,

    id. ib. 14, 2, 3;

    12, 38, 1: velim aliquando, cum erit tuum commodum, Lentulum puerum visas,

    when it shall be convenient for you, id. ib. 12, 28, 3.—More freq.,
    b.
    In the connection commodo meo, tuo, etc., per commodum, ex commodo, at, or according to my, thy, etc., convenience, conveniently, at one ' s leisure:

    etiamsi spatium ad dicendum nostro commodo vacuosque dies habuissemus,

    according to our convenience, Cic. Verr. 1, 18, 56:

    quod commodo tuo fiat,

    id. Fam. 4, 2, 4; 1, 1, 3; id. Att. 13, 48, 1: suo commodo me convenire, Caes. ap. Cic. ib. 14, 1, 2:

    ubi consul copias per commodum exponere posset,

    Liv. 42, 18, 3:

    tamquam lecturus ex commodo,

    Sen. Ep. 46, 1; Col. 12, 19, 3;

    so opp. festinanter,

    id. 6, 2, 14.—
    2.
    Advantage, profit (very freq. in all periods and species of composition):

    commodum est, quod plus usus habet quam molestiae: bonum sincerum debet esse et ab omni parte innoxium,

    Sen. Ep. 87, 36 sq.:

    ut malis gaudeant atque ex incommodis Alterius sua ut comparent commoda,

    Ter. And. 4, 1, 4:

    ut ex illius commodo meum compararem commodum,

    id. Heaut. 2, 4, 17; cf. id. Hec. 5, 3, 42; Cic. N. D. 1, 9, 23:

    cui tam subito tot congruerint commoda,

    Ter. Eun. 5, 8, 3:

    (honestatem) ipsam suo splendore ad se animos ducere, nullo prorsus commodo extrinsecus posito, Cic. Ac. Fragm. ap. Aug. contr. Ac. 3, 7, 15 (IV. 2, p. 470 Orell.): sequi matris commodum,

    Ter. Hec. 3, 5, 31:

    pacis,

    Cic. de Or. 2, 82, 335:

    contra valetudinis commodum laborare,

    to the injury of health, id. Mur. 23, 47:

    mea,

    Hor. Ep. 1, 14, 37:

    in publica peccem,

    id. ib. 2, 1, 3; cf.:

    populi commoda,

    Nep. Phoc. 4, 1.—
    b.
    Specif., a reward, pay, stipend, salary, wages for public service: veteranorum, Brut. et Cass. ap. Cic. Fam. 11, 2, 3:

    omnibus provincialibus ornamentis commodisque depositis,

    emoluments, id. Red. in Sen. 14, 35; Suet. Ner. 32; cf.:

    emeritae militiae,

    id. Calig. 44; id. Aug. 49; cf. also id. Vit. 15; id. Galb. 12:

    militibus commoda dare,

    Ov. A. A. 1, 131 sq.:

    tribunatus,

    Cic. Fam. 7, 8, 1:

    missionum,

    Suet. Aug. 49.—
    c.
    A favor, privilege, immunity, Suet. Aug. 31; id. Claud. 19.—
    d.
    A useful thing, a good:

    commoda vitae,

    Cic. Tusc. 1, 36, 87; Lucr. 3, 2; cf.:

    cetera opinione bona sunt... proprietas in illis boni non est. Itaque commoda vocentur,

    Sen. Ep. 74, 17:

    inter commoda illas (divitias) numeratis: atqui eādem ratione ne commodum quidem erunt,

    id. ib. 87, 29. —
    e.
    Sometimes commodo or per commodum, adverb. antith. to that which is [p. 382] injurious, without injury or detriment:

    ut regem reducas, quod commodo rei publicae facere possis,

    Cic. Fam. 1, 1, 3:

    si per commodum reipublicae posset, Romam venisset,

    Liv. 10, 25, 17.—
    3.
    Concr., = commodatum, that which is lent, a loan:

    qui forum et basilicas commodis hospitum, non furtis nocentium ornarent,

    Cic. Verr. 2, 4, 3, § 6; cf. Isid. Orig. 5, 25, 16.—
    B.
    Advv.:
    1.
    commŏdum, adv. temp. (only in colloquial lang. and post-class. prose writers).
    a.
    At a fit time, just in time, at the very nick, at the very moment, opportunely, seasonably ( = opportune, eukairôs):

    ecce autem commodum aperitur foris,

    Plaut. Mil. 4, 4, 61:

    commodum adveni domum,

    id. Am. 2, 2, 37:

    orditur loqui,

    id. Trin. 5, 2, 12:

    ipse exit Lesbonicus,

    id. ib. 2, 3, 9: eukairôs ad me venit, cum haberem Dolabellam, Torquatus... commodum egeram diligentissime, Cic. Att. 13, 9, 1; Symm. Ep. 2, 47. —
    b.
    To designate a point of time that corresponds with another, or that just precedes it, just, just then, just now.
    (α).
    Absol.:

    ad te hercle ibam commodum,

    Plaut. Cas. 3, 4, 3; Ter. Phorm. 4, 3, 9:

    Taurus, sectatoribus commodum dimissis, sedebat, etc.,

    Gell. 2, 2, 2:

    si istac ibis, commodum obviam venies patri,

    just meet, Plaut. Merc. 1, 2, 107. —
    (β).
    With postquam or (more freq.) with cum in a parallel clause:

    postquam me misisti ad portum cum luci simul, Commodum radiosus ecce sol superabat ex mari,

    Plaut. Stich. 2, 2, 41:

    quom huc respicio ad virginem, Illa sese interea commodum huc advorterat,

    Ter. Eun. 2, 3, 52:

    commodum discesseras heri, cum Trebatius venit,

    Cic. Att. 13, 9, 1:

    emerseram commodum ex Antiati in Appiam, cum in me incurrit Curio,

    id. ib. 2, 12, 2 B. and K. (al. commode); so with the pluperf. and a foll. cum, id. ib. 13, 19, 1; 13, 30, 2; 10, 16, 1; App. M. 1, p. 107, 15:

    adducitur a Veneriis Lollius commodum cum Apronius e palaestrā redisset,

    Cic. Verr. 2, 3, 25, § 61 B. and K. (Zumpt, commode):

    cum jam filiae nostrae dies natalis appeteret, commodum aderant, quae muneri miseratis,

    Symm. Ep. 3, 50. —
    2.
    commŏdŏ, adv. temp., = commodum, a., just in time, seasonably, just at this time (ante-class. and very rare): commodo eccum exit, Titin. ap. Charis. p. 177 P. (i. e. in tempore, Charis.): commodo de parte superiore descendebat, Sisenn. ib.: commodo dictitemus, Plaut. Fragm. ap. Charis. p. 174; cf. id. ib. p. 177.—
    3.
    commŏdē, adv.
    a.
    (Acc. to commodus, I.) Duly, properly, completely, rightly, well, skilfully, neatly, etc. (class.):

    suo quique loco viden' capillus satis compositu'st commode?

    Plaut. Most. 1, 3, 97: commode amictus non sum, id. Fragm. ap. Gell. 18, 12, 3:

    saltare, Nep. praef. § 1: legere,

    Plin. Ep. 5, 19, 3; cf. in comp., id. ib. 9, 34, 1:

    multa breviter et commode dicta,

    Cic. Lael. 1, 1; cf. id. de Or. 1, 53, 227; id. Rosc. Am. 4, 9; Ter. Hec. 1, 2, 20; 1, 2, 33 al.:

    cogitare,

    id. Heaut. prol. 14:

    audire,

    Cic. Verr. 2, 3, 58, § 134:

    valere,

    Plin. Ep. 3, 20, 11:

    feceris commode mihique gratum, si, etc.,

    Cic. Att. 10, 3 fin.:

    commode facere, quod, etc.,

    id. ib. 11, 7, 7; in comp.:

    commodius fecissent tribuni plebis, si, etc.,

    id. Agr. 3, 1, 1.—In medic.:

    commode facere,

    to do well, be beneficial, Cels. 4, 12.—
    b.
    (Acc. to commodus, II.)
    (α).
    Conveniently, suitably, opportunely, fitly, aptly, appropriately:

    magis commode quam strenue navigavi,

    Cic. Att. 16, 6, 1:

    ille satis scite et commode tempus ad te cepit adeundi,

    id. Fam. 11, 16, 1:

    vos istic commodissime sperem esse,

    id. ib. 14, 7, 2:

    explorat, quo commodissime itinere valles transiri possit,

    Caes. B. G. 5, 49 fin.:

    hoc ego commodius quam tu vivo,

    Hor. S. 1, 6, 110; cf.:

    consumere vitiatum commodius quam integrum,

    id. ib. 2, 2, 91; Quint. 6, 3, 54:

    cui commodissime subjungitur,

    id. 9, 3, 82; cf. id. 4, 1, 76.—
    (β).
    In a friendly manner, pleasantly, gently, kindly:

    acceptae bene et commode eximus,

    Plaut. Cas. 5, 1, 1; id. Poen. 1, 2, 190; Ter. Heaut. 3, 2, 48.—
    c.
    (Equiv. to commodum, adv. b.) Just, just at the moment when, etc.; only v.l. in the doubtful passages cited supra, commodum, b. fin.
    2.
    Commŏdus, i, m., a Roman cognomen; so L. Aelius Aurelius Commodus, Roman emperor, Lampr. Commod. 1 sq.; Eutr. 8, 15 al.—Hence,
    1.
    Commŏdĭā-nus, a, um, adj., of or pertaining to Commodus: horti, Lampr. Commod. 8:

    thermae,

    Spart. Nigid. 6 al. —
    2.
    Commŏ-dĭus, a, um, adj., the same:

    Nonae,

    Lampr. Commod. 12; cf. id. ib. 11.—
    3.
    Commŏ-dus, a, um, adj., the same: mensis, i. e. August, which Commodus wished to name after himself, Lampr. Commod. 11.

    Lewis & Short latin dictionary > Commodus

  • 10 commodus

    1.
    com-mŏdus, a, um, adj., that has a due or proper measure; hence,
    I.
    Object., complete, perfect, of full weight or measure, fit, suitable, due, proper, etc. (mostly poet. or in post-Aug. prose;

    most freq. in Plaut.): statura,

    a tall stature, Plaut. As. 2, 3, 21:

    capillus,

    id. Most. 1, 3, 98:

    viginti argenti minae,

    full twenty, id. As. 3, 3, 134 (cf. id. ib. 3, 3, 144: minae bonae); id. Merc. 2, 3, 101:

    talentum argenti,

    id. Rud. 5, 2, 31; Lucil. ap. Non. p. 266, 27:

    novem cyathis commodis miscentur pocula,

    Hor. C. 3, 19, 12:

    alimenta,

    Dig. 34, 1, 16, § 1:

    capitis valetudo commodior,

    more firm, Cels. 8, 1; Quint. 6, 3, 77;

    and transf. to the person: vivere filium atque etiam commodiorem esse,

    to be better, Plin. Ep. 3, 16, 4.—
    II.
    Subject., suitable, fit, convenient, opportune, commodious, easy, appropriate for some one or something, favorable, friendly to (in every period and species of composition); constr. with dat. or absol., rarely with ad (v. the foll.).
    A.
    Of things.
    1.
    With dat.
    a.
    Of the purpose or use:

    curationi omnia commodiora,

    Liv. 30, 19, 5:

    nec pecori opportuna seges nec commoda Baccho,

    Verg. G. 4, 129.—
    b.
    Of the person:

    hoc et vobis et meae commodum famae arbitror,

    Ter. Hec. 4, 2, 9:

    quod erit mihi bonum et commodum,

    id. Phorm. 1, 2, 81:

    nulla lex satis commoda omnibus est (corresp. with prodesse),

    Liv. 34, 3, 5:

    primordia eloquentiae mortalibus,

    Tac. Or. 12:

    hanc sibi commodissimam belli rationem judicavit,

    Caes. B. C. 3, 85:

    quae sit stella homini commoda, quaeque mala,

    Prop. 2 (3), 27, 4.—
    2.
    Absol.:

    hiberna,

    Liv. 42, 67, 8:

    longius ceterum commodius iter,

    id. 22, 2, 2; cf.:

    commodissimus in Britanniam transjectus,

    Caes. B. G. 5, 2:

    commodius anni tempus,

    Cic. Att. 9, 3, 1; cf. Ter. And. 5, 2, 3:

    faciliore ac commodiore judicio,

    Cic. Caecin. 3, 8:

    litterae satis commodae de Britannicis rebus,

    id. Q. Fr. 3, 1, 7, § 25:

    mores,

    id. Lael. 15, 54:

    commodissimum esse statuit, omnes naves subduci, etc.,

    Caes. B. G. 5, 11.—
    3.
    With or without dat. pers. in the phrase commodum est, it pleases, is agreeable, = libet:

    proinde ut commodum est,

    Plaut. Am. 2, 1, 8; 3, 1, 2: dum erit commodum, Ter. Ad. 1, 2, 38:

    si id non commodum est,

    id. Eun. 3, 2, 49; id. Phorm. 5, 8, 37; Cic. Verr. 2, 2, 13, § 33 Ascon.; 2, 2, 16, § 39; 2, 1, 26, § 65; 2, 3, 70, § 165; id. Div. 1, 49, 111; id. de Or. 3, 23, 87; Plin. Pan. 48, 1:

    id si tibi erit commodum, cures velim,

    Cic. Att. 13, 48, 2; Cels. 4, 4; 4, 22.—
    4.
    With ad and acc. of purpose (very rare):

    nec satis ad cursus commoda vestis Erat,

    Ov. F. 2, 288.—
    5.
    With sup. in u (rare):

    hoc exornationis genus... commodum est auditu,

    Auct. Her. 4, 18, 26.—
    B.
    Of persons, serving a neighbor or (more freq.) accommodating one ' s self to his wishes, useful, serviceable, pleasant, agreeable, obliging, neighborly, friendly, polite, affable, gentle, etc.:

    mihi commodus uni,

    Hor. Ep. 1, 9, 9; cf. id. ib. 2, 1, 227:

    quemquamne existimas Catone commodiorem, communiorem, moderatiorem fuisse ad omnem rationem humanitatis?

    Cic. Mur. 31, 66:

    commodior mitiorque,

    id. Q. Fr. 1, 1, 13, § 39:

    Apronius, qui aliis inhumanus ac barbarus, isti uni commodus ac disertus,

    id. Verr. 2, 3, 9, § 23:

    convivae,

    Plaut. Poen. 3, 3, 2; cf.:

    commodus comissator,

    Ter. Ad. 5, 2, 8; and:

    commodus meis sodalibus,

    Hor. C. 4, 8, 1:

    homines,

    Plaut. Ps. 1, 5, 28:

    mulier commoda, Faceta,

    Ter. Heaut. 3, 2, 10; cf. id. And. 5, 2, 3.—In a double sense with I. supra:

    ubi tu commoda's, capillum commodum esse credito,

    Plaut. Most. 1, 3, 98.— Poet., of the measure of iambic verse:

    spondeos in jura paterna recepit Commodus et patiens,

    sharing the paternal rights with them, in a fraternal manner, Hor. A. P. 257.—Hence,
    III.
    Subst.: commŏdum, i, n.
    1.
    A convenient opportunity, favorable condition, convenience (rare, but in good prose):

    nostrum exspectare,

    Cic. Att. 16, 2, 1:

    cum tamdiu sedens meum commodum exspectet,

    id. ib. 14, 2, 3;

    12, 38, 1: velim aliquando, cum erit tuum commodum, Lentulum puerum visas,

    when it shall be convenient for you, id. ib. 12, 28, 3.—More freq.,
    b.
    In the connection commodo meo, tuo, etc., per commodum, ex commodo, at, or according to my, thy, etc., convenience, conveniently, at one ' s leisure:

    etiamsi spatium ad dicendum nostro commodo vacuosque dies habuissemus,

    according to our convenience, Cic. Verr. 1, 18, 56:

    quod commodo tuo fiat,

    id. Fam. 4, 2, 4; 1, 1, 3; id. Att. 13, 48, 1: suo commodo me convenire, Caes. ap. Cic. ib. 14, 1, 2:

    ubi consul copias per commodum exponere posset,

    Liv. 42, 18, 3:

    tamquam lecturus ex commodo,

    Sen. Ep. 46, 1; Col. 12, 19, 3;

    so opp. festinanter,

    id. 6, 2, 14.—
    2.
    Advantage, profit (very freq. in all periods and species of composition):

    commodum est, quod plus usus habet quam molestiae: bonum sincerum debet esse et ab omni parte innoxium,

    Sen. Ep. 87, 36 sq.:

    ut malis gaudeant atque ex incommodis Alterius sua ut comparent commoda,

    Ter. And. 4, 1, 4:

    ut ex illius commodo meum compararem commodum,

    id. Heaut. 2, 4, 17; cf. id. Hec. 5, 3, 42; Cic. N. D. 1, 9, 23:

    cui tam subito tot congruerint commoda,

    Ter. Eun. 5, 8, 3:

    (honestatem) ipsam suo splendore ad se animos ducere, nullo prorsus commodo extrinsecus posito, Cic. Ac. Fragm. ap. Aug. contr. Ac. 3, 7, 15 (IV. 2, p. 470 Orell.): sequi matris commodum,

    Ter. Hec. 3, 5, 31:

    pacis,

    Cic. de Or. 2, 82, 335:

    contra valetudinis commodum laborare,

    to the injury of health, id. Mur. 23, 47:

    mea,

    Hor. Ep. 1, 14, 37:

    in publica peccem,

    id. ib. 2, 1, 3; cf.:

    populi commoda,

    Nep. Phoc. 4, 1.—
    b.
    Specif., a reward, pay, stipend, salary, wages for public service: veteranorum, Brut. et Cass. ap. Cic. Fam. 11, 2, 3:

    omnibus provincialibus ornamentis commodisque depositis,

    emoluments, id. Red. in Sen. 14, 35; Suet. Ner. 32; cf.:

    emeritae militiae,

    id. Calig. 44; id. Aug. 49; cf. also id. Vit. 15; id. Galb. 12:

    militibus commoda dare,

    Ov. A. A. 1, 131 sq.:

    tribunatus,

    Cic. Fam. 7, 8, 1:

    missionum,

    Suet. Aug. 49.—
    c.
    A favor, privilege, immunity, Suet. Aug. 31; id. Claud. 19.—
    d.
    A useful thing, a good:

    commoda vitae,

    Cic. Tusc. 1, 36, 87; Lucr. 3, 2; cf.:

    cetera opinione bona sunt... proprietas in illis boni non est. Itaque commoda vocentur,

    Sen. Ep. 74, 17:

    inter commoda illas (divitias) numeratis: atqui eādem ratione ne commodum quidem erunt,

    id. ib. 87, 29. —
    e.
    Sometimes commodo or per commodum, adverb. antith. to that which is [p. 382] injurious, without injury or detriment:

    ut regem reducas, quod commodo rei publicae facere possis,

    Cic. Fam. 1, 1, 3:

    si per commodum reipublicae posset, Romam venisset,

    Liv. 10, 25, 17.—
    3.
    Concr., = commodatum, that which is lent, a loan:

    qui forum et basilicas commodis hospitum, non furtis nocentium ornarent,

    Cic. Verr. 2, 4, 3, § 6; cf. Isid. Orig. 5, 25, 16.—
    B.
    Advv.:
    1.
    commŏdum, adv. temp. (only in colloquial lang. and post-class. prose writers).
    a.
    At a fit time, just in time, at the very nick, at the very moment, opportunely, seasonably ( = opportune, eukairôs):

    ecce autem commodum aperitur foris,

    Plaut. Mil. 4, 4, 61:

    commodum adveni domum,

    id. Am. 2, 2, 37:

    orditur loqui,

    id. Trin. 5, 2, 12:

    ipse exit Lesbonicus,

    id. ib. 2, 3, 9: eukairôs ad me venit, cum haberem Dolabellam, Torquatus... commodum egeram diligentissime, Cic. Att. 13, 9, 1; Symm. Ep. 2, 47. —
    b.
    To designate a point of time that corresponds with another, or that just precedes it, just, just then, just now.
    (α).
    Absol.:

    ad te hercle ibam commodum,

    Plaut. Cas. 3, 4, 3; Ter. Phorm. 4, 3, 9:

    Taurus, sectatoribus commodum dimissis, sedebat, etc.,

    Gell. 2, 2, 2:

    si istac ibis, commodum obviam venies patri,

    just meet, Plaut. Merc. 1, 2, 107. —
    (β).
    With postquam or (more freq.) with cum in a parallel clause:

    postquam me misisti ad portum cum luci simul, Commodum radiosus ecce sol superabat ex mari,

    Plaut. Stich. 2, 2, 41:

    quom huc respicio ad virginem, Illa sese interea commodum huc advorterat,

    Ter. Eun. 2, 3, 52:

    commodum discesseras heri, cum Trebatius venit,

    Cic. Att. 13, 9, 1:

    emerseram commodum ex Antiati in Appiam, cum in me incurrit Curio,

    id. ib. 2, 12, 2 B. and K. (al. commode); so with the pluperf. and a foll. cum, id. ib. 13, 19, 1; 13, 30, 2; 10, 16, 1; App. M. 1, p. 107, 15:

    adducitur a Veneriis Lollius commodum cum Apronius e palaestrā redisset,

    Cic. Verr. 2, 3, 25, § 61 B. and K. (Zumpt, commode):

    cum jam filiae nostrae dies natalis appeteret, commodum aderant, quae muneri miseratis,

    Symm. Ep. 3, 50. —
    2.
    commŏdŏ, adv. temp., = commodum, a., just in time, seasonably, just at this time (ante-class. and very rare): commodo eccum exit, Titin. ap. Charis. p. 177 P. (i. e. in tempore, Charis.): commodo de parte superiore descendebat, Sisenn. ib.: commodo dictitemus, Plaut. Fragm. ap. Charis. p. 174; cf. id. ib. p. 177.—
    3.
    commŏdē, adv.
    a.
    (Acc. to commodus, I.) Duly, properly, completely, rightly, well, skilfully, neatly, etc. (class.):

    suo quique loco viden' capillus satis compositu'st commode?

    Plaut. Most. 1, 3, 97: commode amictus non sum, id. Fragm. ap. Gell. 18, 12, 3:

    saltare, Nep. praef. § 1: legere,

    Plin. Ep. 5, 19, 3; cf. in comp., id. ib. 9, 34, 1:

    multa breviter et commode dicta,

    Cic. Lael. 1, 1; cf. id. de Or. 1, 53, 227; id. Rosc. Am. 4, 9; Ter. Hec. 1, 2, 20; 1, 2, 33 al.:

    cogitare,

    id. Heaut. prol. 14:

    audire,

    Cic. Verr. 2, 3, 58, § 134:

    valere,

    Plin. Ep. 3, 20, 11:

    feceris commode mihique gratum, si, etc.,

    Cic. Att. 10, 3 fin.:

    commode facere, quod, etc.,

    id. ib. 11, 7, 7; in comp.:

    commodius fecissent tribuni plebis, si, etc.,

    id. Agr. 3, 1, 1.—In medic.:

    commode facere,

    to do well, be beneficial, Cels. 4, 12.—
    b.
    (Acc. to commodus, II.)
    (α).
    Conveniently, suitably, opportunely, fitly, aptly, appropriately:

    magis commode quam strenue navigavi,

    Cic. Att. 16, 6, 1:

    ille satis scite et commode tempus ad te cepit adeundi,

    id. Fam. 11, 16, 1:

    vos istic commodissime sperem esse,

    id. ib. 14, 7, 2:

    explorat, quo commodissime itinere valles transiri possit,

    Caes. B. G. 5, 49 fin.:

    hoc ego commodius quam tu vivo,

    Hor. S. 1, 6, 110; cf.:

    consumere vitiatum commodius quam integrum,

    id. ib. 2, 2, 91; Quint. 6, 3, 54:

    cui commodissime subjungitur,

    id. 9, 3, 82; cf. id. 4, 1, 76.—
    (β).
    In a friendly manner, pleasantly, gently, kindly:

    acceptae bene et commode eximus,

    Plaut. Cas. 5, 1, 1; id. Poen. 1, 2, 190; Ter. Heaut. 3, 2, 48.—
    c.
    (Equiv. to commodum, adv. b.) Just, just at the moment when, etc.; only v.l. in the doubtful passages cited supra, commodum, b. fin.
    2.
    Commŏdus, i, m., a Roman cognomen; so L. Aelius Aurelius Commodus, Roman emperor, Lampr. Commod. 1 sq.; Eutr. 8, 15 al.—Hence,
    1.
    Commŏdĭā-nus, a, um, adj., of or pertaining to Commodus: horti, Lampr. Commod. 8:

    thermae,

    Spart. Nigid. 6 al. —
    2.
    Commŏ-dĭus, a, um, adj., the same:

    Nonae,

    Lampr. Commod. 12; cf. id. ib. 11.—
    3.
    Commŏ-dus, a, um, adj., the same: mensis, i. e. August, which Commodus wished to name after himself, Lampr. Commod. 11.

    Lewis & Short latin dictionary > commodus

  • 11 commodus

    [st1]1 [-] commodus, a, um: - [abcl][b]a - convenable, en bon état, complet. - [abcl]b - approprié, avantageux, favorable, commode, agréable. - [abcl]c - accommodant, complaisant, bienveillant, bon, facile, d'un commerce agréable.[/b]    - commodum est: il est opportun, il est avantageux.    - commodus alicui rei: propice à qqch.    - nec pecori opportuna seges nec commoda Baccho, Virg. G. 4, 129: terre défavorable au bétail et qui n'est pas propice à la vigne.    - commodus alicui: favorable à qqn ou agréable à qqn. [st1]2 [-] Commodus, i, m.: (l'empereur) Commode.    - Commodus, a, um = Commodianus: de l'empereur Commode.
    * * *
    [st1]1 [-] commodus, a, um: - [abcl][b]a - convenable, en bon état, complet. - [abcl]b - approprié, avantageux, favorable, commode, agréable. - [abcl]c - accommodant, complaisant, bienveillant, bon, facile, d'un commerce agréable.[/b]    - commodum est: il est opportun, il est avantageux.    - commodus alicui rei: propice à qqch.    - nec pecori opportuna seges nec commoda Baccho, Virg. G. 4, 129: terre défavorable au bétail et qui n'est pas propice à la vigne.    - commodus alicui: favorable à qqn ou agréable à qqn. [st1]2 [-] Commodus, i, m.: (l'empereur) Commode.    - Commodus, a, um = Commodianus: de l'empereur Commode.
    * * *
        Commodus, penul. corr. Adiectiuum. Utile, Prouffitable, Apte, Convenable, Commode, Pertinent.
    \
        Sodalibus commodus. Horat. Bening, Humain, Gratieux, Point fascheux, Courtois à ses compaignons.
    \
        Commodus capillus. Plaut. Accoustré, Ajancé.
    \
        Commodus conuiua. Plaut. Qui n'est point ennuyeux ne fascheux, De bonne sorte.
    \
        Commodus homo: vt Commodus conuiua. Plaut. Traictable, Qui revient bien aux gens, Aisé à gouverner, Facile.
    \
        Literae commodae. Cic. Telles que nous desirons.
    \
        Locus commodior. Ouid. Plus convenable, Plus à propos, Plus commode.
    \
        Commoda et faceta est haec meretrix. Terent. Bien advenante et civile.
    \
        Commoda Baccho seges. Virgil. Terre propre et convenable à la vigne.
    \
        Stella homini commoda. Propert. Portant bon heur, Heureuse.
    \
        Non commoda terra Baccho. Virgil. Qui n'est point propre ne commode à planter vigne.
    \
        Vestis commoda ad cursum. Ouid. Propre, Convenable, Aisee, Bien seante, Bien advenante, Bien à poinct.

    Dictionarium latinogallicum > commodus

  • 12 opportunus

    opportunus (oportunus), a, um [st2]1 [-] accessible, bien situé pour, avantageux, commode, favorable (en parl. d'un lieu). [st2]2 [-] avantageux, qui vient à point, propice, opportun (en parl. du temps). [st2]3 [-] favorable, utile, profitable, facile, qui se prête à, propre à, apte à, disposé à. [st2]4 [-] exposé à, sujet à. [st2]5 [-] exposé, facile à prendre, mal défendu.    - urbs opportunissima portu, Liv.: ville dont le port est très commode.    - opportunus usui collis, Sall.: colline offrant un campement favorable.    - nihil opportunius accidit, Cic.: rien n'est venu plus à propos.    - opportuna umbra, Ov.: ombrage agréable.    - pecori opportuna seges, Virg.: très bonne terre pour le bétail.    - ad haec magis opportunus nemo est, Ter.: personne ne convient mieux à la chose.    - opportus eruptioni, Liv.: qui donne prise à une attaque.    - opportunus ad accipiendas injurias, Sen.: exposé aux outrages.
    * * *
    opportunus (oportunus), a, um [st2]1 [-] accessible, bien situé pour, avantageux, commode, favorable (en parl. d'un lieu). [st2]2 [-] avantageux, qui vient à point, propice, opportun (en parl. du temps). [st2]3 [-] favorable, utile, profitable, facile, qui se prête à, propre à, apte à, disposé à. [st2]4 [-] exposé à, sujet à. [st2]5 [-] exposé, facile à prendre, mal défendu.    - urbs opportunissima portu, Liv.: ville dont le port est très commode.    - opportunus usui collis, Sall.: colline offrant un campement favorable.    - nihil opportunius accidit, Cic.: rien n'est venu plus à propos.    - opportuna umbra, Ov.: ombrage agréable.    - pecori opportuna seges, Virg.: très bonne terre pour le bétail.    - ad haec magis opportunus nemo est, Ter.: personne ne convient mieux à la chose.    - opportus eruptioni, Liv.: qui donne prise à une attaque.    - opportunus ad accipiendas injurias, Sen.: exposé aux outrages.
    * * *
        Opportunus, penult. prod. Adiectiuum: Ab ob et portus. Plaut. Chose qui vient et eschet bien à poinct, tout à temps, selon nostre desir et souhait, comme sont les ports aux navigants, Opportun, Commode.
    \
        Opportunus alicui vitio vel morbo. Plin. Enclin, ou Subject à maladie, ou Qui aiseement tombe en quelque vice.
    \
        Eam aetatem potissimum liberari ab hoste, quae maxime opportuna iniuriae esset. Liu. A qui facilement et aiseement on povoit faire injure.
    \
        Ad omnia haec magis opportunus nemo est. Terent. On n'en trouvera point de plus propre et de plus advenant à faire tout cela, De plus idoine.
    \
        Locus opportunus. Cic. Convenable et commode.
    \
        Seges opportuna pecori. Virg. Propre et convenable, ou commode.
    \
        Vrbs opportunissima portu. Liu. Fort convenable et aisee à cause du port, De laquelle on peult aiseement avoir vivres et autres commoditez, Fort commode.

    Dictionarium latinogallicum > opportunus

  • 13 commodus

    (adi.) commode (adv.) 1) надлежащий, удобный: commodiorem vitam amplecti (1. 23 § 1 C. 5, 4);

    commodius, commodissime, parum commode dici, statui (1. 1 § 37 D. 16, 3. 1. 41 pr. D. 21, 2. 1. 18 pr. D. 29, 1. 1. 12 pr. D. 42, 5);

    satis commode nubere posse (l. 63 pr. D. 35, 1).

    2) выгодный, comm. habitatio (I. 9 pr. D. 19, 2); (1. 125 D. 50, 16. 1. 79 § 1 D. 23, 2);

    aeque commode facere posse (1. 9 D. 8, 1);

    minus commode uti (1. 27 pr. D. 19, 2); (1. 24 D. 6, 1).

    3) Commodus = Titus Commodus Antoninus, римский император, сын Марка Аврелия (180-192 после Р. X.) (1. 14 D. 1, 18).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > commodus

  • 14 habilis

    hăbĭlis, e [habeo] [st1]1 [-] commode à tenir, à porter, à manier, qui va bien.    - brevitate habiles gladii, Liv. 22, 46, 5: épées facilement maniables à cause de leur courte longueur. --- cf. Virg. En. 9, 305.    - naves velis habiles, Tac. An. 2, 6: navires allant bien à la voile.    - calcei habiles atque apti ad pedes, Cic. de Or. 1, 231: chaussures allant bien et adaptées aux pieds.    - rubens non est habile tundendo, Plin. 34, 43: le fer rouge n'est pas facile à marteler.    - corpus habilissimum quadratum est, neque gracile neque obesum, Cels. 2, 1: le corps le plus dispos est celui dont les formes sont bien proportionnées, sans maigreur, sans obésité. [st1]2 [-] qui va bien, bien adapté, bien approprié, apte.    - figura corporis habilis et apta ingenio humano, Cic. Leg. 1, 26: une configuration du corps convenable et appropriée à l'esprit humain.    - bos feturae habilis, Virg. G. 3, 62: génisse apte à la reproduction.    - vites pinguibus terris habiles, Virg. G. 2, 92, vignes appropriées aux sols gras.    - terra frumentis habilis, Col. 2, 2, 20: terre qui convient à la culture du blé.    - sunt quidam in eisdem rebus habiles, Cic. de Or. 1, 115: d'aucuns sont bien adaptés (bien doués) sous ces mêmes rapports.    - ingenium ad res diversissimas habilius, Liv. 21, 4, 3: esprit plus prompt à s'adapter aux choses les plus opposées.    - equis habilis, Liv. 24, 48, 5: capable de (adroit à) manier les chevaux.    - armis habilis, Vell. 2, 110, 3: apte à porter des armes.    - vicina seni non habilis Lyco, Hor. O. 3, 19, 24: voisine qui n'est pas faite pour le vieillard Lycus.    - nondum portandis habiles gravioribus armis, Sil. 11, 588: pas encore adroits à porter des armes trop lourdes.    - habilis + inf.: apte à, propre à.    - habiles pugnam lacessere pinus, Luc. 3, 553: vaisseaux aptes à attaquer. --- Stat. Th. 4, 225.
    * * *
    hăbĭlis, e [habeo] [st1]1 [-] commode à tenir, à porter, à manier, qui va bien.    - brevitate habiles gladii, Liv. 22, 46, 5: épées facilement maniables à cause de leur courte longueur. --- cf. Virg. En. 9, 305.    - naves velis habiles, Tac. An. 2, 6: navires allant bien à la voile.    - calcei habiles atque apti ad pedes, Cic. de Or. 1, 231: chaussures allant bien et adaptées aux pieds.    - rubens non est habile tundendo, Plin. 34, 43: le fer rouge n'est pas facile à marteler.    - corpus habilissimum quadratum est, neque gracile neque obesum, Cels. 2, 1: le corps le plus dispos est celui dont les formes sont bien proportionnées, sans maigreur, sans obésité. [st1]2 [-] qui va bien, bien adapté, bien approprié, apte.    - figura corporis habilis et apta ingenio humano, Cic. Leg. 1, 26: une configuration du corps convenable et appropriée à l'esprit humain.    - bos feturae habilis, Virg. G. 3, 62: génisse apte à la reproduction.    - vites pinguibus terris habiles, Virg. G. 2, 92, vignes appropriées aux sols gras.    - terra frumentis habilis, Col. 2, 2, 20: terre qui convient à la culture du blé.    - sunt quidam in eisdem rebus habiles, Cic. de Or. 1, 115: d'aucuns sont bien adaptés (bien doués) sous ces mêmes rapports.    - ingenium ad res diversissimas habilius, Liv. 21, 4, 3: esprit plus prompt à s'adapter aux choses les plus opposées.    - equis habilis, Liv. 24, 48, 5: capable de (adroit à) manier les chevaux.    - armis habilis, Vell. 2, 110, 3: apte à porter des armes.    - vicina seni non habilis Lyco, Hor. O. 3, 19, 24: voisine qui n'est pas faite pour le vieillard Lycus.    - nondum portandis habiles gravioribus armis, Sil. 11, 588: pas encore adroits à porter des armes trop lourdes.    - habilis + inf.: apte à, propre à.    - habiles pugnam lacessere pinus, Luc. 3, 553: vaisseaux aptes à attaquer. --- Stat. Th. 4, 225.
    * * *
        Habilis, et hoc habile, pen. corr. Virg. Seant, Propre, et bienconvenant, Apte, Commode, Adroict, Dextre et habile à faire quelque chose.
    \
        Habilis ensis. Virgil. Maniable, Duquel on s'ayde aiseement, Commode.
    \
        Habilis gladius ad propiorem pugnam. Liu. Propre à se combatre de pres.
    \
        Habilis frumentis terra. Colum. Propre à porter froument.
    \
        Habile tundendo ferrum. Plin. Propre et en disposition pour estre martelé, comme quand il a esté bien chauffé en la fournaise.
    \
        Haec habilis breuitate sua est. Ouid. Bien advenant.

    Dictionarium latinogallicum > habilis

  • 15 percommodus

    percommodus, a, um [st2]1 [-] qui arrive fort à propos. [st2]2 [-] très commode.
    * * *
    percommodus, a, um [st2]1 [-] qui arrive fort à propos. [st2]2 [-] très commode.
    * * *
        Percommodus, pen. cor. Adiectiuum. Fort commode.

    Dictionarium latinogallicum > percommodus

  • 16 alioqui

    ălĭōquī (ălĭōquīn), adv. [st1]1 [-] sous d'autres rapports, du reste.    - Asiana gens tumidior alioqui et jactantior, vaniore etiam dicendi gloria inflata est, Quint. 12, 10, 17, la nation asiatique déjà, à d'autres égards, assez gonflée et pleine de jactance, s'est en outre enorgueillie d'une gloire oratoire plus creuse.    - mors Marcelli cum alioqui nriserabilis fuit, tum quod, Liv. 27, 27, 11: la mort de Marcellus déplorable à d'autres égards le fut surtout parce que...    - triumphatum de Tiburtibus, alioquin mitis victoria fuit, Liv. 7, 19, 2: il y eut célébration du triomphe sur les Tiburtes, mais au demeurant la victoire fut clémente.    - si vitiis mediocribus ac mea paucis mendosast natura, alioqui recta, Hor. S. 1, 6, 66: si seulement quelques défauts véniels entachent mon naturel, droit au demeurant.    - rem atrocem Larcius a servis suis passus est, superbus alioqui dominus et sævus, Plin. Ep. 3, 14, 1: Larcius a subi de ses esclaves un traitement affreux, c'était d'ailleurs un maître despotique et cruel.    - tumulum tutum commodumque alioqui, nisi quod longinquæ aquationis erat, cepit, Liv. 30, 29, 10: il occupa un tertre, par ailleurs sûr et commode, mais éloigné des approvisionnements d'eau. [st1]2 [-] autrement, sans quoi.    - bellorum civilium furor intra coloniam meam me continuit; alioqui potui illud ingenium cognoscere, Sen. Contr. 1 praef. 11: la fureur des guerres civiles me retint dans ma colonie; sans cela j'aurais pu connaître cet illustre génie [Cicéron].    - puto nondum, alioqui narrasses mihi, Plin. Ep. 8, 8: pas encore, je crois, sinon tu m'en aurais parlé.    - cf. Sen. Polyb. 18, 5; Ep. 94, 17, etc.; Quint. 10, 6, 6, etc.; Plin. Ep. 1, 20, 2, etc.
    * * *
    ălĭōquī (ălĭōquīn), adv. [st1]1 [-] sous d'autres rapports, du reste.    - Asiana gens tumidior alioqui et jactantior, vaniore etiam dicendi gloria inflata est, Quint. 12, 10, 17, la nation asiatique déjà, à d'autres égards, assez gonflée et pleine de jactance, s'est en outre enorgueillie d'une gloire oratoire plus creuse.    - mors Marcelli cum alioqui nriserabilis fuit, tum quod, Liv. 27, 27, 11: la mort de Marcellus déplorable à d'autres égards le fut surtout parce que...    - triumphatum de Tiburtibus, alioquin mitis victoria fuit, Liv. 7, 19, 2: il y eut célébration du triomphe sur les Tiburtes, mais au demeurant la victoire fut clémente.    - si vitiis mediocribus ac mea paucis mendosast natura, alioqui recta, Hor. S. 1, 6, 66: si seulement quelques défauts véniels entachent mon naturel, droit au demeurant.    - rem atrocem Larcius a servis suis passus est, superbus alioqui dominus et sævus, Plin. Ep. 3, 14, 1: Larcius a subi de ses esclaves un traitement affreux, c'était d'ailleurs un maître despotique et cruel.    - tumulum tutum commodumque alioqui, nisi quod longinquæ aquationis erat, cepit, Liv. 30, 29, 10: il occupa un tertre, par ailleurs sûr et commode, mais éloigné des approvisionnements d'eau. [st1]2 [-] autrement, sans quoi.    - bellorum civilium furor intra coloniam meam me continuit; alioqui potui illud ingenium cognoscere, Sen. Contr. 1 praef. 11: la fureur des guerres civiles me retint dans ma colonie; sans cela j'aurais pu connaître cet illustre génie [Cicéron].    - puto nondum, alioqui narrasses mihi, Plin. Ep. 8, 8: pas encore, je crois, sinon tu m'en aurais parlé.    - cf. Sen. Polyb. 18, 5; Ep. 94, 17, etc.; Quint. 10, 6, 6, etc.; Plin. Ep. 1, 20, 2, etc.
    * * *
        Alioqui, siue Alioquin, Coniunctio, pen. prod. Ci. Quorum ab Oratoris iudicio delectus magnus adhibebitur. Alioquin quonam modo ille in bonis haerebit et habitabit suis? Autrement, Sans cela, Sinon, Que si non.

    Dictionarium latinogallicum > alioqui

  • 17 clementer

    clementĕr, adv. [clemens] [st1]1 [-] en pente douce, doucement, paisiblement.    - colles clementer assurgentes, Tac. An. 13, 38: collines en pente douce.    - si qua Apennini juga clementius adirentur, Tac. H. 3: pour le cas où l'Apennin aurait des sommets d'un accès plus commode.    - clementer quaeso, Plaut. Merc. 5.2.111: (marche) doucement, je te prie.    - spirant clementius Austri, Stat. S. 2, 2, 27: les vents soufflent plus doucement.    - clementius tremere, Sen. Nat. 6, 31, 1: éprouver des secousses [de tremblements de terre] moins fortes. [st1]2 [-] avec modération, avec bonté, avec clémence.    - consolationes clementer admotae, Plin. Ep. 5, 16, 11: consolations ménagées, consolations discrètes.    - victoriā clementissime uti, Sen. Ir. 2, 23, 4: être très clément dans la victoire.    - clementer et moderate jus dicere, Caes. BC. 3, 20, 2: rendre la justice avec indulgence et modération.    - clementer ab consule accepti, Liv. 27, 15, 2: reçus avec bienveillance par le consul.    - aliquem clementius tractare, Plin. Ep. 8, 24, 5, traiter qqn avec plus de douceur. [st1]3 [-] avec calme.    - aliquid clementer ferre, Cic. Att. 6, 1, 3: supporter qqch avec calme (patiemment).    - clementer ductis militibus, Liv. 29, 2, 1: les soldats étant conduits paisiblement [sans exercer de ravages].
    * * *
    clementĕr, adv. [clemens] [st1]1 [-] en pente douce, doucement, paisiblement.    - colles clementer assurgentes, Tac. An. 13, 38: collines en pente douce.    - si qua Apennini juga clementius adirentur, Tac. H. 3: pour le cas où l'Apennin aurait des sommets d'un accès plus commode.    - clementer quaeso, Plaut. Merc. 5.2.111: (marche) doucement, je te prie.    - spirant clementius Austri, Stat. S. 2, 2, 27: les vents soufflent plus doucement.    - clementius tremere, Sen. Nat. 6, 31, 1: éprouver des secousses [de tremblements de terre] moins fortes. [st1]2 [-] avec modération, avec bonté, avec clémence.    - consolationes clementer admotae, Plin. Ep. 5, 16, 11: consolations ménagées, consolations discrètes.    - victoriā clementissime uti, Sen. Ir. 2, 23, 4: être très clément dans la victoire.    - clementer et moderate jus dicere, Caes. BC. 3, 20, 2: rendre la justice avec indulgence et modération.    - clementer ab consule accepti, Liv. 27, 15, 2: reçus avec bienveillance par le consul.    - aliquem clementius tractare, Plin. Ep. 8, 24, 5, traiter qqn avec plus de douceur. [st1]3 [-] avec calme.    - aliquid clementer ferre, Cic. Att. 6, 1, 3: supporter qqch avec calme (patiemment).    - clementer ductis militibus, Liv. 29, 2, 1: les soldats étant conduits paisiblement [sans exercer de ravages].
    * * *
        Clementer, Aduerbium. Cic. Doulcement, et gratieusement, Sans courroux.
    \
        Clementer admouere consolationes. Plin. iunior. Consoler doulcement.
    \
        Clementer ambulare. Plaut. Doulcement, Bellement.
    \
        Clementer audire. Cic. Paisiblement, Sans bruit.
    \
        Clementer volo. Plaut. J'en suis bien content.

    Dictionarium latinogallicum > clementer

  • 18 digero

    dīgĕro, ĕre, gessi, gestum [dis + gero] - tr. - [st2]1 [-] porter çà et là, séparer, disperser, diviser. [st2]2 [-] Cels. Quint. digérer, absorber. [st2]3 [-] (en t. de méd.) fondre, dissoudre, résoudre; relâcher (le ventre); affaiblir (un malade). [st2]4 [-] mettre en ordre, classer, distribuer, répartir; exposer dans l'ordre, décrire, raconter. [st2]5 [-] Cels. porter çà et là, promener.    - digerere nubes, Sen. Q. N. 7, 22: disperser les nuages.    - septem digestus in cornua Nilus, Ov. M. 9: le Nil qui se divise en sept branches.    - digerere stercus in prata, Col.: étendre le fumier sur les prés.    - (dentes) qui digerunt cibum, Plin. 11: (les dents) qui divisent les aliments (les incisives).    - senium in lucis digerere, Val.- Flac.: [ porter à l'écart... ]= cacher sa vieillesse dans une forêt.    - omina digerere, Virg. En. 2, 182: interpréter les présages (les arranger à sa manière).    - asparagum digerere, Cato R. R. 161, 3: semer des asperges sur des rangs réguliers.    - bibliothecam digere, Suet.: ranger une bibliothèque.    - digerere capillos, Ov.: arranger ses cheveux, se coiffer.    - bellus homo est qui digerit ordine crines, Mart.: l'élégant est celui qui a les cheveux bien peignés.    - quam meruit solus poenam digessit in omnes, Ov. M. 14: le châtiment qu'il méritait seul, il le fit retomber sur tous (les Grecs).    - annum ipsum non in totidem digerunt species, Tac. G. 26: l'année même, ils ne la divisent pas en autant de saisons (que nous).    - simulacrum, cujus pauca in actibus Commodi principis digessimus, Amm. 22: statue, dont nous avons raconté peu de chose dans les actes de l'empereur Commode.    - aegrum digerere, Cels. 4, 7, 4: promener un malade.
    * * *
    dīgĕro, ĕre, gessi, gestum [dis + gero] - tr. - [st2]1 [-] porter çà et là, séparer, disperser, diviser. [st2]2 [-] Cels. Quint. digérer, absorber. [st2]3 [-] (en t. de méd.) fondre, dissoudre, résoudre; relâcher (le ventre); affaiblir (un malade). [st2]4 [-] mettre en ordre, classer, distribuer, répartir; exposer dans l'ordre, décrire, raconter. [st2]5 [-] Cels. porter çà et là, promener.    - digerere nubes, Sen. Q. N. 7, 22: disperser les nuages.    - septem digestus in cornua Nilus, Ov. M. 9: le Nil qui se divise en sept branches.    - digerere stercus in prata, Col.: étendre le fumier sur les prés.    - (dentes) qui digerunt cibum, Plin. 11: (les dents) qui divisent les aliments (les incisives).    - senium in lucis digerere, Val.- Flac.: [ porter à l'écart... ]= cacher sa vieillesse dans une forêt.    - omina digerere, Virg. En. 2, 182: interpréter les présages (les arranger à sa manière).    - asparagum digerere, Cato R. R. 161, 3: semer des asperges sur des rangs réguliers.    - bibliothecam digere, Suet.: ranger une bibliothèque.    - digerere capillos, Ov.: arranger ses cheveux, se coiffer.    - bellus homo est qui digerit ordine crines, Mart.: l'élégant est celui qui a les cheveux bien peignés.    - quam meruit solus poenam digessit in omnes, Ov. M. 14: le châtiment qu'il méritait seul, il le fit retomber sur tous (les Grecs).    - annum ipsum non in totidem digerunt species, Tac. G. 26: l'année même, ils ne la divisent pas en autant de saisons (que nous).    - simulacrum, cujus pauca in actibus Commodi principis digessimus, Amm. 22: statue, dont nous avons raconté peu de chose dans les actes de l'empereur Commode.    - aegrum digerere, Cels. 4, 7, 4: promener un malade.
    * * *
        Digero, digeris, pe. corr. digessi, digestum, digerere. Plin. iunior. Porter ca et là.
    \
        Artus digerere. Lucan. Dissouldre, Consumer.
    \
        Digerere. Virgil. Ordonner et disposer, Mettre par ordre.
    \
        Digerere in pastillos. Pli. Diviser, Separer.
    \
        Digerere acta siue tempora. Liu. Rediger et mettre par ordre.
    \
        Argumenta in digitos. Quint. Mettre ou asseoir sur les doigts, Compter sur les doigts.
    \
        Crines. Colum. Ordonner, Adjancer et accoustrer.
    \
        Ex copia digerere in genus quodque. Cic. Departir, Distribuer, Distinguer, Dire par le menu, Separer.
    \
        Digerere ius ciuile in genera. Cic. Distinguer, Separer.
    \
        Poenam in omnes. Ouid. Quand tous sont puniz pour la faulte d'un seul.
    \
        Rempub. Cic. Ordonner.
    \
        Tempora. Ouid. Rediger par ordre.
    \
        Digerere. Virgil. Declarer, Donner à entendre.
    \
        Digerere. Celsus. Digerer la viande.
    \
        Digeruntur cibus et potio in omnes membrorum partes. Cels. Sont departiz et distribuez en toutes les parties du corps.
    \
        Digerunt cibum dentes lati et acuti. Plin. Partissent, Coupent, Divisent.
    \
        Digerere mandata alicuius, per translationem. Cice. Mettre par ordre et faire.
    \
        Digerere, pro Resoluere. Cels. Resouldre, Dissouldre, Desassembler, Desjoindre, Separer ce qui estoit assemblé.
    \
        Digerere abscedentia. Celsus. Resouldre la matiere qui se vouloit apostumer.
    \
        Digerere. Cels. Faire avoir bon ventre, Lascher le ventre, Ramollir le ventre qui estoit dur.
    \
        Digerere hominem. Cels. Extenuer, Affoiblir, Allaschir.
    \
        Humorem. Celsus. Resouldre et faire consumer.

    Dictionarium latinogallicum > digero

  • 19 egredior

    ēgrĕdĭor, ēgrĕdi, ēgressus sum    - dép. - [st1]1 - intr. - sortir de, s'écarter de; monter au-dessus, s’élever; qqf. venir de, émaner.    - ab aliquo egredi: sortir de chez qqn.    - egredi domo: sortir de chez soi.    - egredi e curia: sortir du sénat.    - ex navi egredi ou a mari egredi ou navi egredi ou egredi: débarquer.    - in terram egredi: descendre à terre, débarquer.    - locus ad egrediendum idoneus, Caes.: lieu commode pour débarquer.    - liquor in sublime egreditur, Plin. 2, 42, 42: l'eau jaillit en l'air.    - egredi in moenia, Caes.: escalader les murailles.    - egredi (ad proelium), Caes.: marcher au combat.    - a proposito egredi, Cic. Brut. 21, 82: s'éloigner de son sujet, faire une digression. [st1]2 - tr. - passer, dépasser, surpasser, excéder, outrepasser, franchir, sortir de.    - tentoria egredi: sortir des tentes.    - egredi modum, Tac.: dépasser la mesure.    - munitiones egredi: franchir les fortifications.    - egredi fines: franchir la frontière.    - egredi flumen: passer le fleuve.    - egredi quintum annum, Quint. 6 prooem.: aller au-delà de la cinquième année.    - egredi praeturam, Tac. A. 3, 30: aller plus haut que la préture.    - vix septem decem annos egressus, Tac. An. 16: à peine dix-sept ans accomplis.
    * * *
    ēgrĕdĭor, ēgrĕdi, ēgressus sum    - dép. - [st1]1 - intr. - sortir de, s'écarter de; monter au-dessus, s’élever; qqf. venir de, émaner.    - ab aliquo egredi: sortir de chez qqn.    - egredi domo: sortir de chez soi.    - egredi e curia: sortir du sénat.    - ex navi egredi ou a mari egredi ou navi egredi ou egredi: débarquer.    - in terram egredi: descendre à terre, débarquer.    - locus ad egrediendum idoneus, Caes.: lieu commode pour débarquer.    - liquor in sublime egreditur, Plin. 2, 42, 42: l'eau jaillit en l'air.    - egredi in moenia, Caes.: escalader les murailles.    - egredi (ad proelium), Caes.: marcher au combat.    - a proposito egredi, Cic. Brut. 21, 82: s'éloigner de son sujet, faire une digression. [st1]2 - tr. - passer, dépasser, surpasser, excéder, outrepasser, franchir, sortir de.    - tentoria egredi: sortir des tentes.    - egredi modum, Tac.: dépasser la mesure.    - munitiones egredi: franchir les fortifications.    - egredi fines: franchir la frontière.    - egredi flumen: passer le fleuve.    - egredi quintum annum, Quint. 6 prooem.: aller au-delà de la cinquième année.    - egredi praeturam, Tac. A. 3, 30: aller plus haut que la préture.    - vix septem decem annos egressus, Tac. An. 16: à peine dix-sept ans accomplis.
    * * *
        Egredior, egrederis, pen. corr. egressus sum, egredi, pen. corr. Terent. Sortir hors.
    \
        Pedem e villa adhuc egressi non sumus. Ci. Nous n'avons bougé.
    \
        Egredi obuiam alicui. Liu. Sortir hors au devant de luy.
    \
        Egredi suo officio. Terent. Se mesprendre et faire contre son debvoir, Transgresser.
    \
        A proposito egredi. Cic. Sortir hors de son propos.

    Dictionarium latinogallicum > egredior

  • 20 fio

    fīo, fĭĕri, factus sum (passif de facere)    - pass. arch. fitur, fiebantur Cat. d. Prisc. 8, 12; fatum est Liv. Andr. d. Non. 475, 17 II impér. fiere Aug. Ep. 82, 29, etc. ; fi Plaut. Curc. 87, Pers. 38 ; Hor. S. 2, 5, 38 ; fite Plaut. Curc. 89 ; 150 II inf. fiere Laev. d. Gell. 19, 7, 10.    - la conjugaison. [st1]1 [-] être fait, se produire, arriver.    - tantus clamor factus est, ut... Cic. Verr. 2, 47: de si grands cris s'élevèrent que...    - fit gemitus omnium, Cic. Verr. 5, 74: tout le monde gémit.    - terrae motus factus est, Cic. Div. 1, 101: il s'est produit un tremblement de terre.    - ignem (ex) lignis viridibus fieri jussit: il ordonna de faire un feu de bois vert.    - fit sermo inter eos: la conversation s’engage entre eux.    - fieri ab: provenir de. --- Lucr. 4, 542 ; Marc. Fam. 4, 11, 1.    - quid fiet telo ? Lucr. 1, 981: qu'arrivera-t-il du trait ?    - comiter a me fiet, Plaut. Rud. 286: il y aura de ma part un accueil affable.    - quid Tulliolā meā fiet? Cic. Fam. 14, 4, 3: quel sera le sort de ma chère Tullie?    - quid illo fiet? quid me? Cic. Att. 6, 1, 14: quel sera son sort? quel sera le mien?    - de fratre quid fiet? Ter. Ad. 996: que sera-t-il fait de mon frère?    - fiat: soit! très bien! d'accord, j'y consens.    - ut fit, Cic. Mil. 28: comme il arrive d'ordinaire.    - ut fieri solet ou ut fit plerumque: comme il arrive d'ordinaire.    - fieri non potuit aliter, Cic. Att. 6, 6, 3: il ne pouvait en être autrement.    - fides fit + prop. inf.: *la conviction est faite que* = on est sûr que, on croit que.    - fit ut + subj.: il arrive que.    - qui fit ut? comment se fait-il que?    - fieri potest ut + subj.: il peut arriver que.    - fieri non potest ut... non... Cic. Verr 2, 190: il ne peut pas se faire que ne... pas.    - fieri nullo pacto potest ut non dicas, Cic. Fin. 1, 27 il est absolument impossible de ne pas dire.    - fieri non potest quin dolorem capiamus: il nous est impossible de ne pas éprouver de la douleur.    - nec aliter fieri potest quam ut aut certum sit aut non sit, Quint. 3, 6, 34: il ne peut pas se produire autre chose que ceci: ou c'est certain ou ce ne l'est pas.    - mais id aliter fieri non potest quam ut... cedat, Liv. 37, 35, 10: cela ne peut se faire qu'à la condition qu'il s'éloigne...    - commode factum est quod primo de dolore disputavimus: il est heureux que nous ayons d'abord discuté sur la souffrance.    - eum fecisse aiunt, sibi quod faciendum fuit, Plaut. Poen. 5, 1, 23: il a fait, dit-on, ce qu'il devait faire (= il est mort). [st1]2 [-] se rencontrer, être.    - nihil te fieri posse jucundius, Cic. Q. 1, 1, 38: [on dit] que rien ne peut se rencontrer de plus agréable que toi. [st1]3 [-] devenir, être fait, être créé (élu).    - dii ex hominibus facti, Cic. Rep. 2, 18: d'hommes devenus dieux.    - quo tibi fieri tribuno ? Hor. S. 1, 6, 25: que t'a servi de devenir tribun ?    - absol. fieri, Sen. Ep. 118, 4: être élu.    - quae omnia dulciora fiunt moribus bonis, Cic. CM 65: tout cela s'adoucit par les bonnes moeurs.    - ampla domus dedecori domino fit si... Cic. Off. 1, 139: une vaste maison devient un déshonneur pour le maître, si...    - quodcumque sibi petat socius, id societatis fieri, Cic. Com. 56: [il pense] que tout ce qu'un associé réclame pour lui-même, devient propriété de l'association.    - avec gén. de prix fieri magni, Cic.: être estimé, être en grande considération. [st1]4 [-] être sacrifié.    - neque duobus nisi certis deis rite una hostia fieri, Liv. 27, 25, 9: [ils disaient] qu'il n'était pas permis par la religion d'offrir en sacrifice une seule victime à deux divinités à moins qu'elles n'eussent des attributions nettement définies.    - dis... lacte fit, non vino, Varr. d. Non. 167: à ces dieux on offre du lait, non du vin.    - ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero, Tib. 3, 12, 14: voici une triple offrande de gâteau, chaste déesse [Junon], une triple offrande de vin pur.
    * * *
    fīo, fĭĕri, factus sum (passif de facere)    - pass. arch. fitur, fiebantur Cat. d. Prisc. 8, 12; fatum est Liv. Andr. d. Non. 475, 17 II impér. fiere Aug. Ep. 82, 29, etc. ; fi Plaut. Curc. 87, Pers. 38 ; Hor. S. 2, 5, 38 ; fite Plaut. Curc. 89 ; 150 II inf. fiere Laev. d. Gell. 19, 7, 10.    - la conjugaison. [st1]1 [-] être fait, se produire, arriver.    - tantus clamor factus est, ut... Cic. Verr. 2, 47: de si grands cris s'élevèrent que...    - fit gemitus omnium, Cic. Verr. 5, 74: tout le monde gémit.    - terrae motus factus est, Cic. Div. 1, 101: il s'est produit un tremblement de terre.    - ignem (ex) lignis viridibus fieri jussit: il ordonna de faire un feu de bois vert.    - fit sermo inter eos: la conversation s’engage entre eux.    - fieri ab: provenir de. --- Lucr. 4, 542 ; Marc. Fam. 4, 11, 1.    - quid fiet telo ? Lucr. 1, 981: qu'arrivera-t-il du trait ?    - comiter a me fiet, Plaut. Rud. 286: il y aura de ma part un accueil affable.    - quid Tulliolā meā fiet? Cic. Fam. 14, 4, 3: quel sera le sort de ma chère Tullie?    - quid illo fiet? quid me? Cic. Att. 6, 1, 14: quel sera son sort? quel sera le mien?    - de fratre quid fiet? Ter. Ad. 996: que sera-t-il fait de mon frère?    - fiat: soit! très bien! d'accord, j'y consens.    - ut fit, Cic. Mil. 28: comme il arrive d'ordinaire.    - ut fieri solet ou ut fit plerumque: comme il arrive d'ordinaire.    - fieri non potuit aliter, Cic. Att. 6, 6, 3: il ne pouvait en être autrement.    - fides fit + prop. inf.: *la conviction est faite que* = on est sûr que, on croit que.    - fit ut + subj.: il arrive que.    - qui fit ut? comment se fait-il que?    - fieri potest ut + subj.: il peut arriver que.    - fieri non potest ut... non... Cic. Verr 2, 190: il ne peut pas se faire que ne... pas.    - fieri nullo pacto potest ut non dicas, Cic. Fin. 1, 27 il est absolument impossible de ne pas dire.    - fieri non potest quin dolorem capiamus: il nous est impossible de ne pas éprouver de la douleur.    - nec aliter fieri potest quam ut aut certum sit aut non sit, Quint. 3, 6, 34: il ne peut pas se produire autre chose que ceci: ou c'est certain ou ce ne l'est pas.    - mais id aliter fieri non potest quam ut... cedat, Liv. 37, 35, 10: cela ne peut se faire qu'à la condition qu'il s'éloigne...    - commode factum est quod primo de dolore disputavimus: il est heureux que nous ayons d'abord discuté sur la souffrance.    - eum fecisse aiunt, sibi quod faciendum fuit, Plaut. Poen. 5, 1, 23: il a fait, dit-on, ce qu'il devait faire (= il est mort). [st1]2 [-] se rencontrer, être.    - nihil te fieri posse jucundius, Cic. Q. 1, 1, 38: [on dit] que rien ne peut se rencontrer de plus agréable que toi. [st1]3 [-] devenir, être fait, être créé (élu).    - dii ex hominibus facti, Cic. Rep. 2, 18: d'hommes devenus dieux.    - quo tibi fieri tribuno ? Hor. S. 1, 6, 25: que t'a servi de devenir tribun ?    - absol. fieri, Sen. Ep. 118, 4: être élu.    - quae omnia dulciora fiunt moribus bonis, Cic. CM 65: tout cela s'adoucit par les bonnes moeurs.    - ampla domus dedecori domino fit si... Cic. Off. 1, 139: une vaste maison devient un déshonneur pour le maître, si...    - quodcumque sibi petat socius, id societatis fieri, Cic. Com. 56: [il pense] que tout ce qu'un associé réclame pour lui-même, devient propriété de l'association.    - avec gén. de prix fieri magni, Cic.: être estimé, être en grande considération. [st1]4 [-] être sacrifié.    - neque duobus nisi certis deis rite una hostia fieri, Liv. 27, 25, 9: [ils disaient] qu'il n'était pas permis par la religion d'offrir en sacrifice une seule victime à deux divinités à moins qu'elles n'eussent des attributions nettement définies.    - dis... lacte fit, non vino, Varr. d. Non. 167: à ces dieux on offre du lait, non du vin.    - ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero, Tib. 3, 12, 14: voici une triple offrande de gâteau, chaste déesse [Junon], une triple offrande de vin pur.
    * * *
        Fio, id est Efficior, Je suis faict, ou je devien. Passiuam enim verbi Facio significationem habet. Irregulariter autem fierem pro firem facit, et fieri pro firi. Praeteritum est factus sum vel fui. Praesens imperatiui capit a futuro optatiui, Fias, fiat: fiamus, fiatis, fiant: quia Fi non dicitur, et Fite rarissime legitur, vt apud Catonem: et Fitote in Amphitruone Plauti. Fiens et Fiendus barbara sunt. Veteres Fitur dixere, et facitur, paruifaciatur, facessetur, vt probat Priscianus: quae exoleuerunt. In reliquis Fio per quartam coniugatur.
    \
        - si quidem biduum: Verum ne fiant isti viginti dies. Terent. Qu'ils ne soyent faicts et tournez ou convertiz en vingt jours.
    \
        Fit absynthium in Arabia. Plaut. Croist en Arabie.
    \
        Fiet tibi acceptum. Plin. iunior. On le te comptera pour receu.
    \
        Fis anus. Horat. Tu deviens vieille.
    \
        Auarum fieri. Horat. Devenir avaritieux.
    \
        Viro fit causa, exigitur matrimonio. Plaut. Le mari ha cause.
    \
        Mane aliquid fiet sibi. Plaut. On apprestera quelque viande.
    \
        Quum vellet videri commodioris valetudinis factus. Quint. Estre allegé de sa maladie.
    \
        Ne quid detrimenti fiat, dabitur a me opera. Plancus ad Ciceronem. Qu'aucun dommage ne soit faict.
    \
        Quem tu aiebas esse diuitem factum. Plaut. Estre enrichi.
    \
        Nulla adeo ex re istuc fit, nisi ex nimio otio. Terent. Cela ne vient que de, etc.
    \
        Ex ea re quid fiat, vide. Terent. Regarde qu'il s'ensuit de cela.
    \
        Fient in illum exempla. Terent. Il sera puni griefvement, en sorte que les autres y prendront exemple.
    \
        Honorificentius fieri non potuit. Cic. On n'eut sceu faire plus honorablement.
    \
        Si ita factum esset, magno vsui causae nostrae fuisset. Cic. Si on eust ainsi faict, etc.
    \
        Fit liber. Plaut. Il est mis en liberté.
    \
        Fieri modum non video. Terent. Je ne voy point qu'on tienne mesure.
    \
        Mora fit per ianitorem. Horat. Quand le portier ne veult laisser entrer quelqu'un.
    \
        Fit obuiam casu ei multitudini C. Curio. Cic. Caius Curio d'adventure rencontre ceste troupe, ou route.
    \
        Fieri id non potest quin sentiant. Terent. Il ne se peult faire que, etc.
    \
        Quam tibi scribis a Bibulo fieri potestatem. Cic. Que Bibulus le te permet.
    \
        Sensu amisso fit idem quasi natus non esset omnino. Cic. C'est tout un comme si, etc.
    \
        Factus reus a populo. Plin. iunior. Qui a esté accusé, etc.
    \
        Vbi satias coepit fieri, commuto locum. Terent. Quand je commence à me fascher et ennuyer.
    \
        Vbi videbit tantos sibi sumptus domi quotidianos fieri. Terent. Qu'on luy despendera tant, Qu'on fera si grands despens.
    \
        Mihi quidem hercle non fit verisimile. Terent. Il ne me semble point vray semblable.
    \
        Ita fit verum illud quod initio dixi, Amicitiam nisi inter bonos esse non posse. Cic. Par ainsi est verifié ce que, etc.
    \
        Vt fit. Cic. Comme il advient communeement.
    \
        Fit, vt de eadem re saepe alius aliud decreuerit, aut iudicauerit. Author ad Herennium. Il advient aucunesfois.
    \
        Hoc nisi fit, puerum vt tu videas, nihil mouentur nuptiae. Terent. Si ne se faict que tu, etc.
    \
        Vostra hercle factum iniuria. Plaut. C'est vostre faulte.
    \
        Fieri, pen. cor. Cic. Estre estimé et prisé.
    \
        Illud fit saepe. Plaut. Cela advient, ou se fait souvent.
    \
        Mecum obsecro te. s. Fiat. Plaut. Ainsi soit faict, J'en suis content.

    Dictionarium latinogallicum > fio

См. также в других словарях:

  • COMMODE — LUCIUS et plus tard MARCUS AELIUS ANTONINUS (161 192) empereur romain (180 192) Dernier souverain de la dynastie des Antonins, Commode a été l’objet de vives critiques de la part des historiens. Il est vrai que son règne contraste avec ceux de… …   Encyclopédie Universelle

  • Commode — Commode, veneered with Japanese lacquer and japanned, by Bernard II van Risenburgh, Paris, ca 1750 60 Victoria and Albert Museum[1] …   Wikipedia

  • Commode (Empereur) — Pour les articles homonymes, voir Commode. Commode …   Wikipédia en Français

  • commode — 1. (ko mo d ) adj. 1°   Qui se prête à l usage requis ; qui offre des facilités ; qui est favorable. Habit commode. Maison commode. Nous ne sommes pas ici dans un lieu commode. •   Jamais l occasion.... Ne s offre assez commode aux poltrons comme …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • commode — COMMODE. adj. des 2 genr. Qui est aisé, propre, convenable, dont l usage est utile et facile. Habit commode. Maison commode. Cette voiture est fort commode. C est une chose bien commode que de..... Une telle sorte d habit est commode pour le… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • commode — COMMODE. adj. de tout genre. Qui est aisé, propre, convenable, dont l usage est utile & facile. Habit commode. maison commode &c. cette voiture luy est fort commode. c est une chose bien commode pour cela que &c. une telle sorte d habit est… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Commode (Meuble) — Pour les articles homonymes, voir commode. Cette commode est dite galbée puisque concave et convexe dans ses formes. Une commode …   Wikipédia en Français

  • Commode — Com*mode , n. [F. commode, fr. commode convenient, L. commodus; com + modus measure, mode. See {Mode}.] 1. A kind of headdress formerly worn by ladies, raising the hair and fore part of the cap to a great height. [1913 Webster] Or under high… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Commode en tombeau — ● Commode en tombeau type de commode massive apparue vers 1720, à trois tiroirs et pieds courts …   Encyclopédie Universelle

  • commode — 1786, chest of drawers, earlier (1680s) a fashionable ladies headdress, from French, noun use of adj. commode convenient, suitable, from L. commodus proper, fit, appropriate, convenient, satisfactory, from com , intensive prefix (see COM (Cf. com …   Etymology dictionary

  • commode — /fr. kɔˈmɔd/ [vc. fr., sost. dell agg. commode «comodo»] s. f. inv. canterano, cassettone, comò …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»