Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

in+worte

  • 1 fassen (faßte, gefaßt)

    v hvatati, uhvatiti, obuhvatiti; einen Dieb uhvatiti tata; jdn. beim Kragen - uhvatiti koga (za šiju); jdn, bei den Haaren - primiti koga za kosu; jdn. nicht zu - kriegen ne moći (mogu) uhvatiti (ščepati) koga; eine Quelle - ograditi izvor; ein Bild - uokviriti sliku; in Gold - optočid zlatom; ein Herz - ohrabriti se, odvažiti se; jdn. ins Herz - zavoljeti (-lim) koga; Wurzel - primiti se, ukorijeniti se; in Worte - izreći (-čem) riječima; Mut - ojunačiti se; etwas nicht - können ne shvatiti; einen Entschluß - odlučiti se; Vertrauen zu jdm, - postati (-nem) prema kome povjerljiv; milit Brot, die Löhnung - uzeti (uzmem) određeni obrok kruha ili plaću; (von e. Gefäße) hvatati, sadržavati; etwas ins Auge - uočiti; einen Gedanken - smisliti; sich kurz - kratko reći (-čem); sich in Geduld - strpjeti (-pim) se; sich - pribrati (-berem) se; jdn. bei seiner schwachen Seite - primiti koga za njegovu slabu stranu (gdje je najslabiji), f ig poslužiti se nečijom slaboćom; jdn. bei seinem Worte - primiti koga za riječ; der Saal kann die Hörerschaft nicht - dvorana ne može obuhvatiti tolike slušatelje; ihn faßte das Verlangen on zaželi; auf etw. (acc.) gefaßt sein, sich auf etw. gefaßt machen očekivati (-kujem) što; auf Ärgeres gefaßt sein biti spreman na gore

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fassen (faßte, gefaßt)

  • 2 gut

    (besser, best) adj dobar (-bra, -bro); etwas - sein lassen zadovoljiti se čim; laß es - sein smiri se, ne tari si glave; dem einen so - wie dem anderen kako jednom, tako drugom; - tun biti dobar (-bra, -bro); nicht - tun biti zao (zla, zlo); wieder - werden pomiriti se; etwas wieder - machen popraviti; du bist mir zu - als daß ne mogu dopustiti da; auch - pa dobro; (es ist) schon - dosta! so ist's - tako je dobro, tako valja; ebenso - als baš tako kao; es wäre - (es wäre nicht schlecht), wenn du das tätest bilo bi dobro (ne bi bilo zgorega), da to učiniš; er hat - reden lako je njemu govoriti; es würde sich - ausnehmen dobro (lijepo) bi bilo; aus fremdem Leder ist - Riemen schneiden iz tuđe kože lako je rezati remenje; für jdn. - sagen (stehen) jamčiti za koga; mit jdm. - stehen biti sprija-teljen s kim, dobro se slagati (slažem) s kim; auf jdn. - oder übel zu sprechen sein biti naklon ili neraspoložen prema kome; so - du kannst što bolje možeš; jdm. - sein biti nekome sklon; so - wie verloren stvar je izgubljena; jdm. etwas - schreiben kome upisati (-šem) u dobro, zabilježiti kao uplaćeno; er hat noch bei mir tausend Dinar - još mu dugujem hiljadu dinara; sei so - budi tako dobar, imaj dobrotu, molim te; Ende - alles - ako se dobro svrši, onda je sve dobro; die -e Stube soba za primanje; -e Besserung ozdravi (-te); -e Tätigkeit davanje n stručnog suda; sich auf sein Urteil viel zu -e tun ponositi se svojim sudom; jdm. -e Nacht sagen zaželjeti (-lim) kome laku noć; etwas jdm. zu -e halten ne zamjeriti kome; eine -e Stunde Weges dobar sat hoda; jdm. zu -e kommen ići (ide) kome u prilog; alles Gute sve dobro!; Kap dei« -en Hoffnung Rt dobre nade; alles wird sich zum Guten wenden sve će biti dobro; sich einen -en Tag machen uživati; -en Tag dobar dan! in -em mirno; in -em Glauben handeln raditi nešto u dobroj vjeri; zu viel des Guten što prevršuje mjeru; zum Guten lenken navraćati na dobro; smiriti; -er Leute Kind sein biti iz čestite porodice; -er Ton pristojnost (-i), uglađeno vladanje; aus -er Quelle iz dobra izvora, fig iz pouzdana vrela; -er Dinge sein biti veseo (-la, -lo); zu -er Letzt napokon; sein -es Auskommen haben dobro izlaziti; etwas Gutes nešto dobra; was bringst du Gutes? koje dobro; što ima nova? ein -es Wort findet eine gute Statt prijazna riječ uvijek se rado prima (nalazi prijazan odjek); nichts -es im Sinne haben ne namjeravati ništa dobra; jdm. -e Worte geben prijazno govoriti kome, biti prijazan (-zna, -zno) s kim; für Geld und -e Worte za novac i prijaznu riječ; -e Tage haben živjeti (-vim) udobno; -e Sitten dobri običaji m pl; das hat -e Wege o tome ne treba voditi brigu; jdm. -e Dienste leisten činiti kome usluge

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gut

  • 3 her

    adv amo, ovamo; komm - dođi amo; er soll zu mir nach der Stadt - kommen neka dođe k meni amo u grad; - damit! daj to amo; - zu mir! brzo k meni; ich komme von ihm - dolazim od njega; von hinten - otraga; man hörte einen Schrei vom Walde - čuo se je iz šume krik; nicht weit - sein blizu stanovati (-nujem), fig biti beznačajan (-jna, -jno); hinter etw. - sein slijediti što; hinter jdm. - sein progoniti koga; über etw. - sein baviti se nečim; um mich - oko mene; vor jdm. - gehen ići (idem) pred nekim; fünf Meter hin und fünf Meter - pet metara onamo i pet metara amo; hin und - amo-tamo; er weiß nicht hin noch - on se ne zna snaći (ne zna što bi učinio); Worte hin, Worte - to su sve lijepe riječi i ništa više; es ist schon lange - već je tome davno; den ganzen Monat - tokom cijeloga mjeseca; von Alters - odavna

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > her

  • 4 abgerissen

    pp adj otrgnut, isprekidan; (schäbig) otrcan; -e Worte nesuvisle riječi f pl; v. abreißen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abgerissen

  • 5 abmessen (maß ab, abgemessen)

    v izmjeriti, udesiti; seine Worte - oprezno govoriti, paziti što će čovjek reći; meine Zeit ist abgemessen moje je vrijeme odmjereno, imam malo vremena

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abmessen (maß ab, abgemessen)

  • 6 abreißen (riß ab, abgerissen)

    v otkidati, otrgnuti (-nem); ein Gebäude - rušiti zgradu; Kleider - otrcati, pohabati odijela; gar nicht - wollen ne prestati (-stanem), biti bez konca i kraja; abgerissene Worte nesuvisle riječi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abreißen (riß ab, abgerissen)

  • 7 abzirkeln

    v šestarom zaokružiti; Worte - oprezno se izražavati; eine abgezirkelte Verbeugung odmjeren naklon

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abzirkeln

  • 8 andeuten

    v nagoviještati, nagovijestiti, nasjeći (nasiječem); flüchtig - natuknuti (-nem), mimogred napomenuti (-menem); das Nackte durch den Faltenwurf - nagoviještati golotinju naborima haljine; durch Worte - natuknuti (-nem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > andeuten

  • 9 anlassen (ließ an, angelassen)

    v; seinen Rock - ostaviti kaput na sebi; Wasser - napustiti vodu; Blasebälge - mjehove staviti u pogon; Stahl - mekšati čelik; das Kind läßt sich gut an dijete mnogo obećava, dijete je nadareno; die Sache läßt sich gut an stvar dobro započinje (dobro se razvija); alles läßt sich gut an sve obećaje najbolje; wie ein Kommentar lassen sich die Worte an riječi su poput tumača; jdn. hart anlassen okositi se na koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anlassen (ließ an, angelassen)

  • 10 anpaddeln

    v započeti (-čnem) kajačku sezonu anpassen v udesiti, udešavati; seine Worte der Fassungskraft jds. - udesiti riječi prema nečijem shvaćanju; sich - priljubiti se, prilagoditi se; sich anzupassen trachten nastojati prilagoditi se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anpaddeln

  • 11 auffangen

    (ie, a) v uhvatiti, hvatati; Worte - slučajno čuti (-jem) nečije riječi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auffangen

  • 12 ausstoßen

    (ie, o) v izbiti (-bijem), izbijati; jdn. - istjerati nekoga; jdm. die Augen - izbiti kome oči; einem Fasse den Boden - izbiti buretu dno, fig prenagliti se; die Marssegel - marit razapeti (-pnem) jedra na vrhu jarbola; einen Schrei - kriknuti (-nem); heftige Worte (Lästerungen) -

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausstoßen

  • 13 blank

    adj svijetao (-tla, -tlo), sjajan (-jna, -jno); - reiben, - machen polirati, čistiti, da se sja; - ziehen izvaditi (vaditi) sablju (mač); mit jdm. - stehen fig biti s kim zavađen (na gole noževe); jetzt hab ichs - sada mi je jasno, sad mi je očigledno; mit -em Degen golim mačem; wie -er Stahl im Verkühlen kao kad se usijano željezo ohlađuje; - und bloß go golcat; - sein ne imati novaca; -e Teller čisti tanjuri; hundert -e Dukaten sto sjajnih dukata; -e Waffen (golo) oružje za navalu; -e Worte fig prazne riječi f pl; der -e Hans marit Sjeverno more

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > blank

  • 14 dahinter

    adv iza, ostrag; - kommen otkriti (-krijem), otkrivati; sich - machen latiti se čega; - steckt etw. u tom se nešto skriva, tu ima neka tajna; viel Worte und wenig - mnogo riječi ne kazati (kažem) ništa

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dahinter

  • 15 einklammern

    v učvrstiti sponama; Worte --riječi staviti u zagradu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einklammern

  • 16 einkleiden

    v obući (-bučem), oblačiti, zaodjenuti (-djenem); einen Gedanken in ge-wä'hlte Worte - izreći (-rečem) misao biranim riječima; sich - lassen dati se zarediti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einkleiden

  • 17 gangbar

    ad] prohodan (-dna, -dno), u tečaju, mogući; - machen učiniti prohodnim; fig uvesti (-vedem), uvoditi u običaj; -er Weg put kojim se mnogo prolazi; -e Ware roba, koja se mnogo traži, koja ima prođu; -e Worte n pl uobičajene riječi f pl; -e Münze kovan novac (-vca) u prometu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gangbar

  • 18 geben

    (a, e) v davati, dati (dajem); Feuer - opaliti, puknuti (-nem); jdm. Feuer - dati kome vatre (žigice, upaljivač); ein Fest - prirediti svečanost; Anlaß - prouzročiti; jdm. Schuld - kriviti koga; sich Mühe - nastojati (-jim) ; sich eine Blöße - osramotiti se; den Ausschlag - odlučiti; reichen Ertrag - obilno roditi; einen Tritt - udariti nogom; einen Rat - savjetovati (-tujem); gute Worte - biti prijazan (-zna, -zno); den ungefähren Sinn - kazati (-žem) otprilike smisao; etw. gewonnen (verloren) - smatrati što dobivenim ili izgubljenim; ein Lebenszeichen von sich - oglasiti se; sich jdm. zu eigen - pokoriti se kome; sich zufrieden - zadovoljiti se s čim; auf jdn. viel - mnogo do koga držati (-žim); sich gefangen - predati se; jdm. Aufklärung über etw. (acc.) - razjasniti kome što; einen Verweis - ukoriti koga; keinen Laut von sich

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > geben

  • 19 Geleitwort

    n -(e)s, -worte popratna riječ (-i), pogovor m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Geleitwort

  • 20 glatt

    adj gladak (-tka, -tko), klizak (-ska, -sko); - streichen ugladiti; - machen izravnati; (bezahlen) platiti, namiriti; -e Reden (Worte) lijepe riječi f pl, laskanje n; eine -e Erfindung puka izmišljotina; - abschlagen bez okolišenja odbiti (-bijem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > glatt

См. также в других словарях:

  • Worte — • Worte/Wörter Das Substantiv »Wort« hat zwei Pluralformen. Im Sinn von Lautgebilde bestimmter Bedeutung, Einzelwort hat es den Plural die Wörter: – Einzelwörter, Hauptwörter, Zeitwörter, Eigenschaftswörter, Fremdwörter – Wie viele Wörter hat… …   Universal-Lexikon

  • Worte — Ein lateinischer Text ohne erkennbare Wortumbrüche Ein Wort ist eine selbstständige sprachliche Einheit. In der Sprache hat es, im Gegensatz zu einem Laut oder einer Silbe, eine eigenständige Bedeutung. Eine allgemein akzeptierte Definition… …   Deutsch Wikipedia

  • Worte des Vorsitzenden — Das Rote Buch, deutschsprachige Ausgabe, Peking 1972 Die Worte des Vorsitzenden Mao Tsetung (chin. 毛主席語錄 / 毛主席语录, Máo zhǔxí yǔlù), auch Das kleine Rote Buch oder Mao Bibel genannt, wird seit 1966 von der chinesischen Regierung herausgegeben. Es… …   Deutsch Wikipedia

  • Worte des Vorsitzenden Mao Tsetung — Das Rote Buch, deutschsprachige Ausgabe, Peking 1972 Das Buch Worte des Vorsitzenden Mao Tsetung (chinesisch 毛主席語錄 / 毛主席语录 Máo zhǔxí yǔlù) umfasst Zitate und Veröffentlichungen Mao Zedongs und ist ein wichtiges Referenzwerk… …   Deutsch Wikipedia

  • Worte — нем. [во/ртэ] слова, текст см. также Wort …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Berühmte letzte Worte — Unter den letzten Worten versteht man das, was ein Mensch im Angesicht seines Todes der Nachwelt als Quintessenz seines Lebens hinterlässt. Sie werden seit Jahrtausenden von verschiedenen Völkern der Erde für bewahrenswert erachtet. Obwohl sie… …   Deutsch Wikipedia

  • Letzte Worte — Unter den letzten Worten versteht man das, was ein Mensch im Angesicht seines Todes der Nachwelt als Quintessenz seines Lebens hinterlässt. Sie werden seit Jahrtausenden von verschiedenen Völkern der Erde für bewahrenswert erachtet. Obwohl sie… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste geflügelter Worte/F — Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O …   Deutsch Wikipedia

  • Liste geflügelter Worte/D — Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Liste geflügelter Worte/E — Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Liste geflügelter Worte/I — Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»