-
61 возводить напраслину
• ВОЗВОДИТЬ/ВОЗВЕСТИ НАПРАСЛИНУ на кого coll[VP; subj: human]=====⇒ to tell damaging or unflattering lies about s.o. (or o.s.), accuse s.o. (or o.s.) unjustly. X возвел напраслину на Y-a < на себя> ≈ X slandered (maligned, vilified etc) Y (himself); X made a false accusation against Y (himself); X gave Y a bum rap.♦ [author's usage] [Беркутов:] Я долго говорил с Горецким и в город с ним ездил. Он тебя обманул. Ему понадобились деньги, он и сказал напраслину на себя (Островский 5). [В ] I had a long talk with Goretsky, and drove to town with him...He deceived you. He needed the money, so he just made a false accusation against himself (5a).♦ "...Директор, падло этакое, думал, что я с ним не здороваюсь, потому что осуждаю его за травлю морганистов - и упек. А я просто не привык сволочам руку подавать. При чем тут Мендель - когда у него по роже видно, что - сволочь!.. Ваг и возвел на меня напраслину, говно!" (Битов 2). "...The director, what a stinking bastard, he thought I wasn't saying hello as a criticism of him for hounding the Morganistsand he got me sent up. I'm just not in the habit of shaking hands with scum. What's Mendel got to do with it, when you see by his ugly mug that he's scum! So he gave me a bum rap, the shit!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > возводить напраслину
-
62 дело пахнет керосином
ДЕЛО ПАХНЕТ КЕРОСИНОМthe shit is about to hit the fan < taboo> / I have a bad feeling / I have a hunch (or bad vibes) / the handwriting is on the wall выражение означает предчувствие опасности или неприятностей to have a premonition of danger or troubleДополнение к русско-английским словарям > дело пахнет керосином
-
63 выясниться
2) Mathematics: be brought to light, become clear, emerge (that), turn out3) Makarov: come to light4) Taboo: hit the fan (сокр. when the shit hit(s) the fan q.v.) -
64 попасть в неприятное положение
1) General subject: get into a scrape, get into a mess (в беду)2) Jargon: hurt3) Taboo: fall in the shit, get ( one's) ass in a bind, get the shitty end (of the stick)Универсальный русско-английский словарь > попасть в неприятное положение
-
65 хвастать
1) General subject: blow, boast, bounce, brag, display (ся, чем-л.), fanfaronade, flourish, gab, hector, hotdog, make boast, make boast of (чем-либо), shout the odds, show off, splurge, swagger, swagger (about) (чем-л.; ся), swank, talk horse, talk through one's hat, vapor, vapour, beat the drum, talk big, talk through hat, blow one's own horn, blow one's own trumpet2) Colloquial: talk large, talk tall3) American: ostentate4) Australian slang: skite5) Jargon: shoot off (one's) mouth6) American English: toot one's own horn8) Taboo: shovel the shit -
66 Т-201
ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ТРЁПКУ (ВЗБУЧКУ, ВЫВОЛОЧКУ) (от кого) highly coll VP subj: human1. to be severely beatenX получил трёпку (от Y-a) ' X got a (good) beating (thrashing, whipping, flogging) (from Y)X got the tar (the crap, the shit etc) knocked (beaten) out of him (by Y).2. to receive a severe rebuke, harsh reprimandX получил трёпку (от Y-a) — X got a (good) dressing-down (tongue-lashing) (from Y)X caught hell (from Y) X got bawled (chewed) out (by Y) X got it in spades (from Y) X got it but good. -
67 получать взбучку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ТРЕПКУ (ВЗБУЧКУ, ВЫВОЛОЧКУ) (от кого) highly coll[VP; subj: human]=====1. to be severely beaten:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) beating (thrashing, whipping, flogging) (from Y);- X got the tar (the crap, the shit etc) knocked (beaten) out of him (by Y).2. to receive a severe rebuke, harsh reprimand:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) dressing-down (tongue-lashing) (from Y);- X got it but good.Большой русско-английский фразеологический словарь > получать взбучку
-
68 получать выволочку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ТРЕПКУ (ВЗБУЧКУ, ВЫВОЛОЧКУ) (от кого) highly coll[VP; subj: human]=====1. to be severely beaten:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) beating (thrashing, whipping, flogging) (from Y);- X got the tar (the crap, the shit etc) knocked (beaten) out of him (by Y).2. to receive a severe rebuke, harsh reprimand:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) dressing-down (tongue-lashing) (from Y);- X got it but good.Большой русско-английский фразеологический словарь > получать выволочку
-
69 получать трепку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ТРЕПКУ (ВЗБУЧКУ, ВЫВОЛОЧКУ) (от кого) highly coll[VP; subj: human]=====1. to be severely beaten:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) beating (thrashing, whipping, flogging) (from Y);- X got the tar (the crap, the shit etc) knocked (beaten) out of him (by Y).2. to receive a severe rebuke, harsh reprimand:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) dressing-down (tongue-lashing) (from Y);- X got it but good.Большой русско-английский фразеологический словарь > получать трепку
-
70 получить взбучку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ТРЕПКУ (ВЗБУЧКУ, ВЫВОЛОЧКУ) (от кого) highly coll[VP; subj: human]=====1. to be severely beaten:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) beating (thrashing, whipping, flogging) (from Y);- X got the tar (the crap, the shit etc) knocked (beaten) out of him (by Y).2. to receive a severe rebuke, harsh reprimand:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) dressing-down (tongue-lashing) (from Y);- X got it but good.Большой русско-английский фразеологический словарь > получить взбучку
-
71 получить выволочку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ТРЕПКУ (ВЗБУЧКУ, ВЫВОЛОЧКУ) (от кого) highly coll[VP; subj: human]=====1. to be severely beaten:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) beating (thrashing, whipping, flogging) (from Y);- X got the tar (the crap, the shit etc) knocked (beaten) out of him (by Y).2. to receive a severe rebuke, harsh reprimand:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) dressing-down (tongue-lashing) (from Y);- X got it but good.Большой русско-английский фразеологический словарь > получить выволочку
-
72 получить трепку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ТРЕПКУ (ВЗБУЧКУ, ВЫВОЛОЧКУ) (от кого) highly coll[VP; subj: human]=====1. to be severely beaten:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) beating (thrashing, whipping, flogging) (from Y);- X got the tar (the crap, the shit etc) knocked (beaten) out of him (by Y).2. to receive a severe rebuke, harsh reprimand:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) dressing-down (tongue-lashing) (from Y);- X got it but good.Большой русско-английский фразеологический словарь > получить трепку
-
73 Будь серьезным! Прекрати себя глупо вести! (Stop acting silly and telling jokes !; Be serious!)
General subject: Cut the comedy !, Cut the shit!Универсальный русско-английский словарь > Будь серьезным! Прекрати себя глупо вести! (Stop acting silly and telling jokes !; Be serious!)
-
74 неприятности начинаются
Australian slang: the shit hits the fanУниверсальный русско-английский словарь > неприятности начинаются
-
75 Будь серьезным! Прекрати себя глупо вести!
General subject: (Stop acting silly and telling jokes!; Be serious!) Cut the comedy!, (Stop acting silly and telling jokes!; Be serious!) Cut the shit!Универсальный русско-английский словарь > Будь серьезным! Прекрати себя глупо вести!
-
76 изговнять
Invective: shovel the shit -
77 Хватит тебе заниматься ерундой, блин
American English: Stop dinking around with the shit (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. «Русский язык-Медиа», 2003, Глазунов С.А.)Универсальный русско-английский словарь > Хватит тебе заниматься ерундой, блин
-
78 внести (кого-л.) в чёрные списки
Taboo: put somebody on the shit-list (на увольнение и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > внести (кого-л.) в чёрные списки
-
79 внести в чёрные списки
Taboo: (кого-л.) put somebody on the shit-list (на увольнение и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > внести в чёрные списки
-
80 выбить дурь (из)
Colloquial: beat the shit out (of)
См. также в других словарях:
(the) shit out of you — the shit out of (you) as much as possible. The cops had steel bats, and they beat the shit out of us. The mob of yelling, angry people scared the shit out of me … New idioms dictionary
(the) shit out of — the shit out of (you) as much as possible. The cops had steel bats, and they beat the shit out of us. The mob of yelling, angry people scared the shit out of me … New idioms dictionary
the shit hits the fan — offensive used to describe what happens when people find out about something that makes them very angry I told him I was dropping out of school and the shit hit the fan. • • • Main Entry: ↑shit … Useful english dictionary
(the) shit will hit the fan — the shit will hit the fan impolite phrase people will become very angry or there will be a lot of problems Thesaurus: ways of emphasizing how bad something issynonym Main entry: shit … Useful english dictionary
The Shit — «The ?hit» Сингл The D.O.C. из альбома Deuce Выпущен 11 февраля 2003 Формат 12 , CD … Википедия
The Shit — Infobox Single Name = The Shit Caption = Artist = The D.O.C. feat. Ice Cube, MC Ren, Snoop Dogg Six Two from Album = Deuce Released = 2003 Format = CD single 12 single Recorded = 2003 Genre = Hip hop Gangsta rap Hardcore rap Length = 4:58 Label … Wikipedia
The Shit Hits the Fans — Infobox Album Name = The Shit Hits the Fans Type = live Artist = The Replacements Released = January 25, 1985 Recorded = November 11, 1984 Genre = Length = Label = Twin/Tone Producer = Reviews = * Crawdaddy! (mixed)… … Wikipedia
The Shit I Never Dropped — Infobox Album Name = The Shit I Never Dropped Type = compilation album Artist = MC Lyte Released = August 12, 2003 Recorded = 1988 2003 Genre = Hip Hop Length = Label = Unda Ground Kings Producer = Double O, MC Lyte Reviews = Last album = Da… … Wikipedia
(the) shit hits the fan — taboo if the shit hits the fan, a person or an organization gets into serious trouble. If Dad finds out how much money you spent, the shit will really hit the fan … New idioms dictionary
The shit — intensifier: beat the living shit out of it ; annoying the shit out of … Dictionary of Australian slang
the shit — Australian Slang intensifier: beat the living shit out of it ; annoying the shit out of … English dialects glossary