-
1 best
[best] 1. adjective, pronoun((something which is) good to the greatest extent: the best book on the subject; the best (that) I can do; She is my best friend; Which method is (the) best?; The flowers are at their best just now.) vislabākais2. adverb(in the best manner: She sings best (of all).) vislabāk3. verb(to defeat: He was bested in the argument.) gūt virsroku; sakaut- best man- bestseller
- the best part of
- do one's best
- for the best
- get the best of
- make the best of it* * *vislabākais; vislielākais -
2 presentation
[pre-]1) (the act of presenting: the presentation of the prizes; the presentation of a new play; ( also adjective) a presentation ceremony; a presentation gold watch.) prezentācija; pasniegšana; prezentācijas-; pasniegšanas-2) (the manner in which written work etc is presented or set out: Try to improve the presentation of your work.) izteiksmes veids; izklāsts3) (a performance, or set of repeated performances, of a play, opera etc: This is the best presentation of `Macbeth' that I've ever seen.) iestudējums* * *iepazīstināšana, priekšāstādīšana; uzrādīšana; dāvināšana, pasniegšana; dāvinājums, dāvana; izrāde, uzvedums -
3 phraseology
[freizi'olə‹i]noun (the manner of putting words and phrases together to express oneself: His phraseology shows that he is a foreigner.) izteiksmes veids; vārdu izvēle* * *frazeoloģija -
4 condescending
adjective (giving the impression that one is superior: a condescending manner.) augstprātīgi labvēlīgs -
5 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas* * *kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt -
6 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tik; tādā mērā2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tā; tādā veidā3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tā (atsaucoties uz iepriekšminēto vārdu)4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) arī; tāpat5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') jā; pilnīgi pareizi2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.)- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *sol; tādā veidā, tā ; tādā mērā, tik; arī; apmēram; tā!, tiešām!; tāpēc, tādēļ; tātad -
7 worst
[wə:st] 1. adjective(bad to the greatest extent: That is the worst book I have ever read.) vissliktākais2. adverb(in the worst way or manner: This group performed worst (of all) in the test.) vissliktāk3. pronoun(the thing, person etc which is bad to the greatest extent: the worst of the three; His behaviour is at its worst when he's with strangers; At the worst they can only fine you.) vissliktākais; visļaunākais- get the worst of
- if the worst comes to the worst
- the worst of it is that
- the worst of it is* * *visļaunākais, vissliktākais; visļaunāk -
8 low
I 1. [ləu] adjective1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) zems2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) (par skaņu) kluss3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) (par balsi, toni) zems4) (small: a low price.) zems; lēts5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) trūcīgs; izsīcis; vājš6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) zems; zemas kārtas-; vulgārs2. adverb(in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) zemu; vāji; klusi; trūcīgi; lēti- lower- lowly
- lowliness
- low-down
- lowland
- lowlander
- lowlands
- low-lying
- low-tech 3. adjectivelow-tech industries/skills.) vienkāršas tehnoloģijas-- be low on II [ləu] verb(to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) maurot; baurot* * *baurošana, maurošana; viszemākais līmenis; zema barometra spiediena apgabals; pirmais, vismazākais ātrums; zemākais trumpis; baurot, maurot; pazems, zems; pavājināts, vājš; dobjš, zems, kluss; zemas kārtas; zemākais; nomākts, drūms; nabadzīgs, trūcīgs; izsīcis; vulgārs, piedauzīgs, rupjš; zemu; vāji; dobji, klusi; nomākti, pazemoti; nabadzīgi, trūcīgi; lēti -
9 knock about/around
1) (to treat in a rough and unkind manner, especially to hit repeatedly: I've heard that her husband knocks her about.) dauzīt; kaustīt2) (to move about (in) in a casual manner without a definite destination or purpose: He spent six months knocking around before getting a job.) klaiņot; dauzīties apkārt3) ((with with) to be friendly with: I don't like the boys he knocks about with.) pīties (ar kādu) -
10 life
plural - lives; noun1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) dzīvība2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) dzīve; mūžs3) (liveliness: She was full of life and energy.) dzīvīgums4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) dzīvesveids5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) dzīves posms6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) dzīvība7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) biogrāfija; dzīves apraksts8) (life imprisonment: He was given life for murder.) mūža ieslodzījums•- lifeless- lifelike
- life-and-death
- lifebelt
- lifeboat
- lifebuoy
- life-cycle
- life expectancy
- lifeguard
- life-jacket
- lifeline
- lifelong
- life-saving
- life-sized
- life-size
- lifetime
- as large as life
- bring to life
- come to life
- for life
- the life and soul of the party
- not for the life of me
- not on your life!
- take life
- take one's life
- take one's life in one's hands
- to the life* * *dzīve; dzīvība; dabiskais lielums; dzīvīgums, enerģija; dzīves apraksts, biogrāfija; sabiedriskā dzīve, sabiedrība; dzīvesveids; kalpošanas laiks, mūžs -
11 splash
[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) []šļakstīt; nošļākt2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) šļakstēt; šļakstīties3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) šļakstināties; plunčāties4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) izkārt; nokārt (visas vietas); nosēt2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) šļaksts; šļakatas2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) traips3) (a bright patch: a splash of colour.) (krāsu) traips; triepiens; akcents* * *šļakatas; šļaksts; traips; neliels daudzums; efekts; uzšļākt, apšļākt; šļakstēt; šļakstīties; brist; nosēt -
12 treat
[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) izturēties (pret kādu); uzskatīt (par kaut ko)2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) ārstēt3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) apstrādāt4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) izmaksāt; iepriecināt (ar kaut ko)5) (to write or speak about; to discuss.) aplūkot; aprakstīt; iztirzāt2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) cienasts; dāvana* * *bauda, tīksme; cienasts; ekskursija, izbraukums; izturēties; iztirzāt, aplūkot; ārstēt; apstrādāt; uzcienāt, izmaksāt; bagātināt -
13 nasty
1) (unpleasant to the senses: a nasty smell.) riebīgs; nejauks2) (unfriendly or unpleasant in manner: The man was very nasty to me.) nejauks; ļauns3) (wicked; evil: He has a nasty temper.) slikts; ļauns4) ((of weather) very poor, cold, rainy etc.) slikts; riebīgs5) ((of a wound, cut etc) serious: That dog gave her a nasty bite.) bīstams6) (awkward or very difficult: a nasty situation.) slikts; draudīgs•- nastily- nastiness* * *nejauks, nelāgs; šķebinošs, riebīgs, pretīgs; neķītrs, piedauzīgs; dzēlīgs, ļauns; bīstams, draudīgs -
14 bluff
I adjective(rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.) tiešsII 1. verb(to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.) maldināt2. noun(an act of bluffing.) maldināšana* * *krauja, stāvs krasts; iebiedēšana; maldināšana; iebiedēt; maldināt; skarbs, īss, strups -
15 certain
['sə:tn] 1. adjective1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) drošs; nešaubīgs2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) drošs; noteikts3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) kāds; zināms4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) zināms•2. interjection(of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') protams!- for certain
- make certain* * *drošs, noteikts; nešaubīgs, pārliecināts; zināms, kāds -
16 freely
1) (in a free manner: to give freely to charity; to speak freely.) brīvi; nepiespiesti2) (willingly; readily: I freely admit it was my fault.) labprātīgi((also freephone; American toll-free number) a telephone number of a business or an organization that can be used free of charge by their customers etc; the system giving this service.) bezmaksas telefons* * *brīvi; vaļsirdīgi, atklāti; devīgi -
17 thus
((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) tā; tādējādi; tādā veidā* * *tādā veidā, tā ; tādā mērā, tik -
18 truly
1) (really: I truly believe that this decision is the right one.) patiesi2) (in a true manner: He loved her truly.) uzticīgi; no sirds* * *patiešām, patiesi; precīzi; uzticīgi
См. также в других словарях:
The Family That Walks On All Fours — is a BBC2 documentary that explored the science and the story of five individuals in the Ulas family in Turkey that walk with a previously unreported quadruped gait [http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/4782492.stm] . The documentary was… … Wikipedia
The Ireland That We Dreamed Of — is the title commonly given to the St. Patrick s Day speech made by Taoiseach of Ireland Éamon de Valera on Raidió Éireann on March 17, 1943. That year marked the 50th anniversary of the foundation of the Gaelic League (Conradh na Gaeilge), a… … Wikipedia
The Mouse That Roared — Infobox Film name = The Mouse That Roared caption = DVD cover of the 1959 film director = Jack Arnold producer = Walter Shenson Jon Penington writer = Roger MacDougall Stanley Mann starring = Peter Sellers Jean Seberg Leo McKern music = Edwin… … Wikipedia
The People That Time Forgot — Filmdaten Deutscher Titel: Caprona – Die Rückkehr der Dinosaurier Caprona II Verschollen im Eis Caprona, 2. Teil Originaltitel: The People That Time Forgot Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1977 Länge: 90 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
On the Manner of Addressing Clouds — is a poem from Wallace Stevens s first book of poetry, Harmonium (1923). It was first published in 1921 according to Librivox[1] and is therefore in the public domain.[1] On the Manner of Addressing Clouds Gloomy… … Wikipedia
Spider-Man/Black Cat: The Evil that Men Do — Infobox comic book title title=Spider Man/Black Cat: The Evil That Men Do caption=Cover of Spider Man/Black Cat: The Evil That Men Do #1. Art by Terry and Rachel Dodson schedule=Irregular limited=y publisher=Marvel Comics date=August October 2002 … Wikipedia
The Wack Pack — Articleissues notability = July 2008 article = y citations missing = February 2007 weasel = January 2007 fansite = April 2008 OR = April 2008 cleanup = October 2007The Wack Pack is the name given to a wide assortment of regular guests of The… … Wikipedia
The Public Enemy (professional wrestling) — Infobox Wrestling team article name=The Public Enemy type=T caption= members= Johnny Grunge Rocco Rock names= The Public Enemy, The South Philly Posse heights= 6 ft 3 in (190 cm) – Grunge 6 ft 2 in (188 cm) – Rock weights= 514 lb (233 kg)… … Wikipedia
The Real Presence of Christ in the Eucharist — The Real Presence of Christ in the Eucharist † Catholic Encyclopedia ► The Real Presence of Christ in the Eucharist In this article we shall consider: ♦ the fact of the Real Presence, which is, indeed, the central dogma; ♦ the … Catholic encyclopedia
The Blessed Trinity — The Blessed Trinity † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Trinity This article is divided as follows: I. Dogma of the Trinity; II. Proof of the Doctrine from Scripture; III. Proof of the Doctrine from Tradition;… … Catholic encyclopedia
The Church — The Church † Catholic Encyclopedia ► The Church The term church (Anglo Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which… … Catholic encyclopedia