-
41 all at once
1) (all at the same time: Don't eat those cakes all at once!) wszystko na raz2) (suddenly: All at once the light went out.) nagle -
42 daylight
['deɪlaɪt]nświatło nt dzienne* * *1) (( also adjective) (of) the light given by the sun: daylight hours.) światło dzienne2) (dawn: To get there on time we must leave before daylight.) świt -
43 fade
-
44 silhouette
[sɪluː'ɛt] 1. nzarys m, sylwetka f2. vt* * *[silu'et]1) (an outline drawing of a person: A silhouette in a silver frame hung on the wall.) sylwetka2) (a dark image, especially a shadow, seen against the light.) sylwetka -
45 starlight
-
46 sky-blue
[skaɪ'bluː]adj* * *adjective, noun ((of) the light blue colour of cloudless sky: She wore a sky-blue dress.) błękitny, błękit -
47 shade
[ʃeɪd] 1. n( shelter) cień m; ( for lamp) abażur m, klosz m; ( of colour) odcień m; (US) (also: window shade) roleta fa shade (too large/more) — odrobinę (za duży/więcej)
- shades2. vt* * *[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) cień2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) cień3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) zasłona, abażur4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) odcień5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) odrobina2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) osłonić2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) cieniować3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) stopniowo przechodzić•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade -
48 flash
[flæʃ] 1. n 2. adj ( inf)wystrzałowy (inf)3. vtlight błyskać (błysnąć perf) +instr; news, message przesyłać (przesłać perf); look, smile posyłać (posłać perf)4. viflash of inspiration/anger — przypływ natchnienia/gniewu
to flash one's headlights — dawać (dać perf) znak światłami drogowymi
to flash by/past — przemykać (przemknąć perf) obok +gen
* * *[flæʃ] 1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) błysk, błyskawica2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) chwila, sekunda3) (a flashlight.) lampa błyskowa4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) krótka wiadomość2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) błysnąć2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) przemknąć3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) machnąć, błysnąć•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight -
49 focus
['fəukəs] 1. pl focuses, n ( PHOT) 2. vttelescope etc ustawiać (ustawić perf) ostrość +gen; light rays, one's eyes, attention skupiać (skupić perf)3. vito focus (on) — ( with camera) nastawiać (nastawić perf) ostrość (na +acc); person skupiać się (skupić się perf) (na +loc)
in/out of focus — ostry/nieostry
* * *['foukəs] 1. plurals - focuses, foci; noun1) (the point at which rays of light meet after passing through a lens.) ognisko2) (a point to which light, a look, attention etc is directed: She was the focus of everyone's attention.) centrum2. verb1) (to adjust (a camera, binoculars etc) in order to get a clear picture: Remember to focus the camera / the picture before taking the photograph.) ogniskować2) (to direct (attention etc) to one point: The accident focussed public attention on the danger.) skupiać•- focal- in
- out of focus -
50 shed
[ʃɛd] 1. n 2. vt; pt, pp shedskin zrzucać (zrzucić perf); tears wylewać (wylać perf); blood przelewać (przelać perf); load gubić (zgubić perf); workers pozbywać się (pozbyć się perf) +gento shed light on — rzucać (rzucić perf) światło na +acc
* * *I [ʃed] noun(a usually small building for working in, or for storage: a wooden shed; a garden shed.) szopaII [ʃed] present participle - shedding; verb1) (to send out (light etc): The torch shed a bright light on the path ahead.) rzucać2) (to cast off (clothing, skin, leaves etc): Many trees shed their leaves in autumn.) tracić, zrzucać3) (to produce (tears, blood): I don't think many tears were shed when she left.) ronić, przelewać• -
51 dim
[dɪm] 1. adjroom ciemny; outline, figure niewyraźny; light przyćmiony; memory niewyraźny, mglisty; eyesight osłabiony; prospects ponury; ( inf) person ciemny (inf)2. vtto dim one's lights — włączać (włączyć perf) światła mijania
* * *[dim] 1. adjective1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) przyćmiony2) ((of a person) not intelligent: She's a bit dim!) tępy2. verb(to make or become dim: Tears dimmed her eyes; He dimmed the lights in the theatre.) przyćmić, zmatowieć- dimly- dimness -
52 sun
[sʌn]nsłońce nteverything under the sun — wszystko, co można sobie wyobrazić
* * *1. noun1) (the round body in the sky that gives light and heat to the earth: The Sun is nearly 150 million kilometres away from the Earth.) słońce2) (any of the fixed stars: Do other suns have planets revolving round them?) słońce3) (light and heat from the sun; sunshine: We sat in the sun; In Britain they don't get enough sun; The sun has faded the curtains.) słońce2. verb(to expose (oneself) to the sun's rays: He's sunning himself in the garden.) opalać się- sunless- sunny
- sunniness
- sunbathe
- sunbeam
- sunburn
- sunburned
- sunburnt
- sundial
- sundown
- sunflower
- sunglasses
- sunlight
- sunlit
- sunrise
- sunset
- sunshade
- sunshine
- sunstroke
- suntan
- catch the sun
- under the sun -
53 green
[griːn] 1. adj 2. n( colour) (kolor m) zielony, zieleń f; ( grass) zieleń f; (GOLF) pole nt puttingowe; (also: village green) błonia pl wiejskieto have green fingers or (US) a green thumb ( fig) — mieć dobrą rękę do roślin
to give sb the green light — zapalać (zapalić perf) komuś zielone światło
- greens* * *[ɡri:n] 1. adjective1) (of the colour of growing grass or the leaves of most plants: a green hat.) zielony2) (not ripe: green bananas.) zielony3) (without experience: Only someone as green as you would believe a story like that.) zielony4) (looking as if one is about to be sick; very pale: He was green with envy (= very jealous).) zielony2. noun1) (the colour of grass or the leaves of plants: the green of the trees in summer.) zieleń2) (something (eg paint) green in colour: I've used up all my green.) zieleń3) (an area of grass: a village green.) błonia4) (an area of grass on a golf course with a small hole in the centre.) pole5) (concerned with the protection of the environment: green issues; a green political party.)•- greenish- greens
- greenfly
- greengage
- greengrocer
- greenhouse
- greenhouse effect
- the green light -
54 beam
[biːm] 1. n ( ARCHIT) 2. vi 3. vtto drive on full/main or (US) high beam — jechać z włączonymi światłami drogowymi
* * *[bi:m] 1. noun1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) belka2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) promień3) (the greatest width of a ship or boat.) pokładnica2. verb1) (to smile broadly: She beamed with delight.) promieniować, nadawać2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) promieniować -
55 dark
[dɑːk] 1. adjciemny; ( fig) mroczny, ponury2. nin the dark — w ciemności, po ciemku
* * *1. adjective1) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) ciemny2) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) ciemny3) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) ciemny2. noun(absence of light: in the dark; afraid of the dark; He never goes out after dark; We are in the dark (= we have no knowledge) about what is happening.) ciemność- darken- darkness
- keep it dark -
56 glare
[glɛə(r)] 1. n( look) piorunujące spojrzenie nt; ( light) oślepiające światło nt; (fig: of publicity) blask m2. vi* * *[ɡleə] 1. verb1) (to stare fiercely and angrily: She glared at the little boy.) piorunować spojrzeniem2) (to shine very brightly, usually to an unpleasant extent: The sun glared down on us as we crossed the desert.) oślepiać2. noun1) (a fierce or angry look: a glare of displeasure.) piorunujące spojrzenie2) (unpleasantly bright light: the glare of the sun.) oślepiający blask•- glaring- glaringly -
57 shaft
[ʃɑːft]n* * *1) (the long straight part or handle of a tool, weapon etc: the shaft of a golf-club.) trzonek2) (one of two poles on a cart etc to which a horse etc is harnessed: The horse stood patiently between the shafts.) dyszel3) (a revolving bar transmitting motion in an engine: the driving-shaft.) wał4) (a long, narrow space, made for eg a lift in a building: a liftshaft; a mineshaft.) szyb5) (a ray of light: a shaft of sunlight.) promień -
58 tap
[tæp] 1. n( on sink) kran m; ( gas tap) zawór m, kurek m; ( gentle blow) klepnięcie nt2. vtto tap sb's telephone — zakładać (założyć perf) u kogoś podsłuch
* * *I 1. [tæp] noun(a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) puknięcie, stuknięcie2. verb((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) pukać- tap-dancer II 1. [tæp] noun((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) kurek2. verb1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) (zacząć) wykorzystywać, eksploatować2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) podsłuchiwać -
59 bulb
[bʌlb]n ( BOT)* * *1) (the ball-shaped part of the stem of certain plants, eg onions, tulips etc, from which their roots grow.) cebulka2) ((also light bulb) a pear-shaped glass globe surrounding the element of an electric light.) żarówka3) (the pear-shaped end of a thermometer.) końcówka termometru•- bulbous -
60 reflect
[rɪ'flɛkt] 1. vt 2. viPhrasal Verbs:* * *[rə'flekt]1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) odbijać2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) odbijać3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) zastanowić się•- reflection
- reflexion
- reflective
- reflectively
- reflector
См. также в других словарях:
The light of the countenance — Light Light (l[imac]t), n. [OE. light, liht, AS. le[ o]ht; akin to OS. lioht, D. & G. licht, OHG. lioht, Goth. liuha[thorn], Icel. lj[=o]s, L. lux light, lucere to shine, Gr. leyko s white, Skr. ruc to shine. [root]122. Cf. {Lucid}, {Lunar},… … The Collaborative International Dictionary of English
The Charge of the Light Brigade (poem) — The Charge of the Light Brigade Half a league, half a league, Half a league onward, All in the valley of Death Rode the six hundred. Forward, the Light Brigade! Charge for the guns he said: Into the valley of Death Rode the six hundred … Wikipedia
The Light — may refer to:In Music* The Light (Spock s Beard album), a 1995 album by Spock s Beard *The Light (producers), a trance music production duo * The Light (Common song), a single from Common s 2000 album Like Water for Chocolate * The Light (Donovan … Wikipedia
The Light of Other Days — … Wikipedia
The Light of Day — or Light of Day may refer to:* Light of Day (1963 film), a 1963 movie starring Peter Sellers * Light of Day , a 1987 film starring Michael J. Fox and Joan Jett * Light of Day (soundtrack), the soundtrack album from the film * Light of Day (song) … Wikipedia
The Light Princess — is a fairy tale by George MacDonald. It was published in 1864.The novel has became a hit. So they decided to make a movie about a princess that is so light, wind can carry her. Click on the link below to preview the movie. This Is Edited By Renz… … Wikipedia
The light on the hill — is a phrase used to describe the objective of the Australian Labor Party. The phrase was coined in a 1949 conference speech by then Prime Minister Ben Chifley.The speech, delivered near the end of Chifley s term as Prime Minister, pays tribute to … Wikipedia
The Light-House — is the last short story written by Edgar Allan Poe. He did not live to finish it, and had barely begun it by the time of his death.Plot summaryThe story is told as a series of diary entries, the first being New Year s Day, 1796. The setting is… … Wikipedia
The Light that Failed — is a novel by Rudyard Kipling that was first published in 1890. Most of the novel is set in London, but many important events throughout the story occur in Sudan or India. The Light that Failed follows the life of Dick Heldar, a painter who goes… … Wikipedia
The Light of Asia — subtitled The Great Renunciation , is a book by Edwin Arnold. The first edition of the book was published in London in July 1879.In the form of poem, the book endeavors to describe the life and time of Prince Gautama Buddha, who after attaining … Wikipedia
The Light at the End of the World (disambiguation) — The Light at the End of the World may refer to:* The Light at the End of the World , a 1999 album by My Dying Bride * The Light at the End of the World (album) , a 1995 album by A Flock of Seagulls * Light at the End of the World , a 2007 album… … Wikipedia