Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

in+the+field+of

  • 41 referee

    [refə'ri:]
    1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) árbitro
    2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) abonador

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > referee

  • 42 boundary

    plural - boundaries; noun
    1) (an often imaginary line separating one thing from another: the boundary between two towns.) fronteira
    2) ((in cricket) a hit which crosses the boundary line round the field, scoring four runs or six runs.) pontuação
    * * *
    bound.a.ry
    [b'aundəri] n 1 limite, fronteira. 2 divisa: marco de delimitação.

    English-Portuguese dictionary > boundary

  • 43 loose

    [lu:s]
    1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) solto
    2) (not firmly fixed: This button is loose.) solto
    3) (not tied; free: The horses are loose in the field.)
    4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) a vulso
    - looseness
    - loosen
    - loose-leaf
    - break loose
    - let loose
    * * *
    [lu:s] vt+vi 1 soltar, desprender, afrouxar, desatar, desamarrar. 2 libertar. 3 desobrigar. 4 disparar (uma arma). • adj 1 solto, frouxo, desatado. 2 folgado, amplo. 3 relaxado. 4 vago, indefinido. 5 incorreto. 6 livre. at a loose end sem ter o que fazer. left at a loose end deixado incompleto. to be on the loose estar embriagado, estar livre, solto. to cut loose a) separar, desligar. b) libertar-se, fugir. c) coll estar embriagado. to give a loose to dar livre expansão. to let loose largar, soltar. to set loose libertar.

    English-Portuguese dictionary > loose

  • 44 boundary

    plural - boundaries; noun
    1) (an often imaginary line separating one thing from another: the boundary between two towns.) fronteira
    2) ((in cricket) a hit which crosses the boundary line round the field, scoring four runs or six runs.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > boundary

  • 45 fence

    I 1. [fens] noun
    (a line of wooden or metal posts joined by wood, wire etc to stop people, animals etc moving on to or off a piece of land: The garden was surrounded by a wooden fence.) cerca
    2. verb
    (to enclose (an area of land) with a fence eg to prevent people, animals etc from getting in: We fenced off the field.) cercar
    II [fens] verb
    1) (to fight with (blunted) swords as a sport.) esgrimir
    2) (to avoid answering questions: He fenced with me for half an hour before I got the truth.) esquivar-se

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fence

  • 46 blaze a trail

    (to lead or show the way towards something new: He blazed a trail in the field of nuclear power.) abrir caminho

    English-Portuguese dictionary > blaze a trail

  • 47 turn loose

    (to set free: He turned the horse loose in the field.) soltar

    English-Portuguese dictionary > turn loose

  • 48 blaze a trail

    (to lead or show the way towards something new: He blazed a trail in the field of nuclear power.) ser pioneiro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > blaze a trail

  • 49 cart

    1. noun
    1) (a two-wheeled (usually horse-drawn) vehicle for carrying loads: a farm cart.) carroça
    2) ((American) a small wheeled vehicle pushed by hand, for carrying groceries, golf clubs etc.) carro-de-mão
    2. verb
    1) (to carry (in a cart): He carted the manure into the field.) carrear
    2) (to carry: I don't want to cart this luggage around all day.) carregar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cart

  • 50 loose

    [lu:s]
    1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) frouxo
    2) (not firmly fixed: This button is loose.) frouxo
    3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) solto, livre
    4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) avulso
    - looseness - loosen - loose-leaf - break loose - let loose

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > loose

  • 51 turn loose

    (to set free: He turned the horse loose in the field.) soltar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > turn loose

  • 52 daisy

    ['deizi]
    plural - daisies; noun
    (a type of small common flower with a yellow centre and usually white petals: The field was full of daisies.) bonina
    * * *
    dai.sy
    [d'eizi] n 1 Bot margarida, bonina. 2 sl pessoa ou coisa de primeira ordem. 3 sl homossexual masculino, bicha. as fresh as a daisy bem-disposto, vigoroso, animado. he is pushing up daisies ele está morto e enterrado, ele está comendo capim pela raiz.

    English-Portuguese dictionary > daisy

  • 53 diagonally

    adverb (in a diagonal line: He walked diagonally across the field.) diagonalmente
    * * *
    di.ag.o.nal.ly
    [dai'ægənəli] adv diagonalmente, obliquamente.

    English-Portuguese dictionary > diagonally

  • 54 shortcut

    noun (a quicker way between two places: I'm in a hurry - I'll take a shortcut across the field.) atalho

    English-Portuguese dictionary > shortcut

  • 55 winger

    noun (in football etc, a player who plays mainly down one side of the field.)

    English-Portuguese dictionary > winger

  • 56 daisy

    ['deizi]
    plural - daisies; noun
    (a type of small common flower with a yellow centre and usually white petals: The field was full of daisies.) margarida

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > daisy

  • 57 diagonally

    adverb (in a diagonal line: He walked diagonally across the field.) em diagonal

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > diagonally

  • 58 shortcut

    noun (a quicker way between two places: I'm in a hurry - I'll take a shortcut across the field.) atalho

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > shortcut

  • 59 winger

    noun (in football etc, a player who plays mainly down one side of the field.) ponta

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > winger

  • 60 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) linha
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) duas linhas
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) linha
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) companhia
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar-se
    2) (to mark with lines.) delinear
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) forrar
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar
    * * *
    line1
    [lain] n 1 linha. 2 corda. 3 arame. 4 fila, fileira. 5 alinhamento. 6 via, direção, curso, caminho. 7 equador. 8 plano, desígnio. 9 limite, fronteira. 10 série. 11 ramo de negócio. 12 bilhete, cartinha. 13 linhagem, ascendência. 14 linha, conexão telegráfica ou telefônica. 15 linha de pesca. 16 contorno. 17 ruga, vinco. 18 Mil formação em linha. 19 via férrea. a train was thrown off the line / um trem descarrilou. 20 linha de interesse. 21 Theat fala. 22 Poet verso. 23 linha de produto. 24 sl carreira (de cocaína). 25 lines certidão de casamento. 26 conversa persuasiva. • vt+vi 1 traçar linhas, riscar. 2 alinhar-se, formar em linha, formar fila, enfileirar. a hard line má sorte. all along the line em toda a parte. busy/ engaged line Teleph linha ocupada. drop me a line me escreva, dê notícias. give me a line! Teleph linha, por favor! hold the line Teleph segure a linha, não desligue. hot line linha direta. in line for prestes a. in line with de acordo com. line of conduct linha, norma, forma de vida. line of credit Com limite de crédito. line of fire Mil linha de fogo. off line desligado, desconectado. on/ along the lines of segundo, no teor de, conforme. on line ligado, em operação. the line forças regulares do exército, tropa combatente. time line linha do tempo. to draw the line estabelecer limites. to get a line on obter informações sobre. to keep in line manter em ordem, em linha. to line off demarcar. to line out esboçar. to line through riscar, cancelar. to line up a) arranjar, dispor. b) tomar o lado de. c) colocar-se em fila, em linha. to read between the lines ler nas entrelinhas. to sign on the dotted line concordar plenamente. to toe the line obedecer, aceitar.
    ————————
    line2
    [lain] vt revestir, guarnecer, forrar.

    English-Portuguese dictionary > line

См. также в других словарях:

  • The Field Mice — were the most popular band on the seminal, cult indie label Sarah Records. Initially a duo from South London suburb of Mitcham comprising Bob Wratten and Michael Hiscock, their first EP, Emma s House, was released in late 1988. But it was with… …   Wikipedia

  • The Field — Infobox Film name = The Field caption = Film poster for The Field imdb id = 0099566 writer = John B. Keane(play) Jim Sheridan starring = Richard Harris John Hurt Sean Bean Brenda Fricker Frances Tomelty and Tom Berenger director = Jim Sheridan… …   Wikipedia

  • The Field of Swords — Infobox Book name = The Field of Swords title orig = translator = image caption = The Field of Swords first edition cover. author = Conn Iggulden illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = Emperor series… …   Wikipedia

  • the field of blood — Aceldama A*cel da*ma, n. [Gr. ?, fr. Syr. [=o]k[=e]l dam[=o] the field of blood.] The potter s field, said to have lain south of Jerusalem, purchased with the bribe which Judas took for betraying his Master, and therefore called {the field of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Obstructing the field — is a rare method of dismissal in the sport of cricket. Contents 1 Definition 2 Other provisions of Law 37 3 Earliest recorded instance …   Wikipedia

  • play the field — {v. phr.}, {informal} To date many different people; not always have dates with the same person. * /Al had a steady girlfriend, but John was playing the field./ * /Jim was crazy about Mary, but she was still playing the field./ Contrast: GO… …   Dictionary of American idioms

  • play the field — {v. phr.}, {informal} To date many different people; not always have dates with the same person. * /Al had a steady girlfriend, but John was playing the field./ * /Jim was crazy about Mary, but she was still playing the field./ Contrast: GO… …   Dictionary of American idioms

  • Playing the field — can refer to:*Player (dating) *Playing the Field, British television series *Playing the Field (album) an album by The Outfield …   Wikipedia

  • from the field — phrasal in field goals as opposed to free throws < made 40 percent of his shots from the field > …   New Collegiate Dictionary

  • To back against the field — Field Field (f[=e]ld), n. [OE. feld, fild, AS. feld; akin to D. veld, G. feld, Sw. f[ a]lt, Dan. felt, Icel. fold field of grass, AS. folde earth, land, ground, OS. folda.] 1. Cleared land; land suitable for tillage or pasture; cultivated ground; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To back the field — Field Field (f[=e]ld), n. [OE. feld, fild, AS. feld; akin to D. veld, G. feld, Sw. f[ a]lt, Dan. felt, Icel. fold field of grass, AS. folde earth, land, ground, OS. folda.] 1. Cleared land; land suitable for tillage or pasture; cultivated ground; …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»