Перевод: с французского на русский

с русского на французский

in+the+fall

  • 1 The Rise and Fall of Legs Diamond

       1960 – США (101 мин)
         Произв. Warner (Милтон Сперлинг)
         Реж. БАДД БЕТТИКЕР
         Сцен. Джозеф Лэндон и Бадд Беттикер
         Опер. Люсьен Бэллэрд
         Муз. Леонард Розенмен
         В ролях Рей Дэнтон (Ногастый Даймонд), Кэрен Стил (Элис), Илэйн Стюарт (Моника), Джесси Уайт (Лео Бремер), Саймон Оукленд (лейтенант Муди), Роберт Лоуэри (Арнольд Ротштейн), Уоррен Оутс (Эдди Даймонд).
       1920-е гг. Растет слава гангстера Джека Даймонда. Своей дерзостью и грубым очарованием он соблазняет учительницу танцев, и та становится его женой. За способности к танцам ему дают прозвище Ногастый. Совершив несколько смелых ограблений, он оказывается за решеткой. Выйдя на свободу, он плетет интриги, чтобы занять место телохранителя, а затем и ближайшего помощника одного знаменитого гангстера. После смерти босса он без зазрения совести начинает вымогать деньги из его основных партнеров, будучи прекрасно осведомлен о каждом их шаге (с любовницей одного он в связи). Он выбрасывает из окна Морана, который намеренно покалечил его брата так, что тот на всю жизнь остался инвалидом. После возвращения из Европы, куда Ногастый ездил, чтобы порадовать жену, и где все время проводил в кинотеатрах, глядя хронику о сухом законе, судьба начинает поворачиваться к нему спиной. Синдикат, объединивший отныне гангстеров США, дает ему отпор; из-за поднятой шумихи имя Ногастого слишком часто попадает на страницы газет. Его жена пьет и просит, чтобы ее убили, ― только так она сможет очиститься от позора своей любви к нему. Она уходит от Ногастого. Даймонд находит бывшую любовницу босса, которая была некогда и его любовницей. Она возвращается к нему – но лишь затем, чтобы стащить у него револьвер. Даймонд умирает безоружным.
         История восхождения Даймонда описана Беттикером при помощи коротких, очень компактных, очень изобретательных эпизодов, выстроенных в нервном, наэлектризованном ритме. Автор необычайно чутко использует прием умолчания, который на редкость эффективно повышает градус зрительского интереса. Действия и поступки гангстера, временно неуязвимого благодаря своему невежеству, чванству и безжалостной жестокости, описаны с язвительным юмором. Если нужно устранить соперника в любви, он отдавливает ему ногу мусорным ящиком. Если надо выиграть танцевальный конкурс, он поджигает платье партнерши самого опасного конкурента. Беттикер показывает все, на что способен, и в этом ему помогает очень резкий операторский стиль, лишающий изображение и действие всякой двусмысленности. Нуар отжил свое, и Беттикер оставляет позади этот жанр и его смертоносные хитросплетения. Он предпочитает четкое, сухое, документальное изложение. К сожалению, в последней части фильма, посвященной падению гангстера, режиссер отходит от этого стиля и этого юмора, которые так замечательно ему у давались. Поскольку в первой половине картины Даймонд описывается как пустой человек, огромный мыльный пузырь, мы ожидаем, что во второй половине он лопнет и это будет показано с такой же точностью и интонационной силой. Однако Беттикер захотел сыграть на тон выше ― стремясь добиться трагической серьезности, которая совсем ему не подходит. Тем самым он впадает в пафос. Желая расширить образ главного героя, сделать его объемнее, автор добивается лишь того, что образ этот, до сих пор точный и убедительный, оказывается размыт. Желание гнаться за двумя зайцами, приводящее к половинчатым успехам, характерно для Беттикера: в своем поколении американских режиссеров он ― один из очень немногих, кто не чувствовал границ своих возможностей, у кого амбиции и гордыня перевешивали масштаб дарования и арсенал доступных средств.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Rise and Fall of Legs Diamond

  • 2 brassage convectif

    1. циркуляция водных слоев

     

    циркуляция водных слоев

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    overturn (limnology)
    The circulation, especially in the fall and spring, of the layers of water in a lake or sea, whereby surface water sinks and mixes with bottom water; it is caused by changes in density differences due to changes in temperature, and is especially common wherever lakes are icebound in winter. (Source: BJGEO)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > brassage convectif

  • 3 La Chute de la maison Usher

       1928 - Франция (1500 м)
         Произв. Films Jean Epstein
         Реж. ЖАН ЭПСТЕЙН
         Сцен. по рассказам Эдгара По «Падение дома Ашеров», «Овальный портрет», «Беатриса»
         Опер. Жорж Люка, Жан Люка
         Дек. Пьер Кефер
         В ролях Маргерит Ганс (Мэдлин Ашер), Жан Дебюкур (Родерик Ашер), Шарль Лами (гость), Пьер О, Фурне-Гоффар (врач), Люк Дартаньян (слуга), Пьер Кефер.
       Некий путник заходит в деревенскую гостиницу и просит отвести его во владения Ашеров. Крестьянин подвозит его на двуколке, но отказывается подъехать близко к особняку. Гость, единственный друг Родерика Ашера, прибыл по вызову хозяина, который обеспокоен здоровьем жены, страдающей от общей слабости и анемии. Ее лечащий врач больше ничем не может ей помочь. По примеру всех Ашеров, Родерик пишет портрет жены. Но кажется, будто жизненные силы молодой женщины все больше покидают ее тело, насыщая собою красоту портрета. «Здесь она гораздо живее», - говорит врач, любуясь портретом.
       После ужина, проведенного наедине с гостем (Мэдлин извинилась, что не сможет присутствовать), хозяин особняка удаляется: его вновь охватило желание взяться за кисть. Он выпроваживает друга, советуя ему нагулять аппетит в соседних лесах. Посреди сеанса Мэдлин падает без чувств. Родерик, с недавних пор увлекшийся магнетизмом, хочет убедиться, что она не умерла. Он приказывает отнести гроб с ее телом в соседний склеп, но запрещает заколачивать крышку гроба. Скука и тишина воцаряются в особняке. Малейший шум - маятник часов, порванная струна гитары - терзает нервы хозяина, напряженные до предела. Однажды ночью начинается гроза, воздух особенно сильно насыщается электричеством, и гроб в склепе падает на землю. Родерик видит, как Мэдлин в белом саване приближается к нему. В дом попадает молния, и он загорается со всех сторон. Родерик, Мэдлин и гость поспешно удаляются от него.
        Крепкий, захватывающий и мрачный сюжет По дает Эпстейну, бережливому и упрямому представителю французского авангарда 20-х гг., повод для создания «пространства-времени», чьи колдовские чары, согласно убеждениям режиссера, должны создаваться не театральными и литературными приемами и хитростями, а целиком и полностью специфической и почти мифической властью кинематографа. Природа (изглоданные деревья, болото, туман, гроза), предметы, пространство декораций, лица сами собой создают атмосферу, призванную выражать внутренний мир режиссера. Этот мир, хоть и совпадает но времени с эпохой ар деко, более близок к ар нуво, стилю конца века, декадентскому и исключительно эстетскому. Согласно точке зрения, расположенной где-то между Гюисмансом и Уайлдом, художник (аллегорическое воплощение которого представляет собой Родерик Ашер) один лишь способен своим искусством торжествовать над материей и видимостью. Но его победа горька, поскольку, закончив произведение, он оставляет за собой обедневший, разоренный, обескровленный мир.
       Талант Эпстейна проявляется главным образом в некоторой строгости, оголенности его причудливых фантазий. Его приемы (наложение изображений гигантских свечей в сцене похорон, быстрые проезды камеры на уровне пола перед пожаром в особняке) - высшие достижения кинематографической практики, основанной, главным образом, на умелом, искусном, очищенном до абстракции использовании природных пейзажей, актеров и изображения. Огромные комнаты особняка Ашеров, по которым проносятся ледяные сквозняки или же, напротив, разрушительные сгустки электрической энергии, обладают огромной художественной силой, выражая глубокую неуравновешенность, от которой нет никакого избавления. Чтобы найти свое выражение, эта сила ничуть не нуждается ни в повторяющихся эффектах и технических трюках второсортного авангарда, ни в обветшавших приемах традиционной фантастики.
       N.В. Другие версии: в Англии - Падение дома Ашеров, The Fall of the House of Usher, Джордж Айвен Барнетт, 1950; в США: фильмы Кёртиса Хэррингтона (короткий метр, 1942) и Роджера Кормена (Дом Ашеров, House of Usher, 1960). 1-й в цикле 8 более или менее вольных экранизаций По.
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (660 планов) в журнале «L'Avant-Scene», № 313–314 (1983).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Chute de la maison Usher

  • 4 Comité d'urgence de l'UEFA

    Comité de l' UEFA compétent pour prendre des décisions définitives entre les séances du Comité exécutif de l'UEFA dans les affaires qui ne peuvent pas être différées et qui relèvent des attributions du Comité exécutif de l'UEFA, et pour les faire appliquer.

    ► Le Comité d'urgence de l'UEFA se compose exclusivement de cinq membres dûment élus du Comité exécutif de l'UEFA, à savoir: le président de l'UEFA, le premier vice-président de l'UEFA, le vice-président qui préside la Commission des finances et deux membres supplémentaires du Comité exécutif de l'UEFA désignés au cas par cas par le président de l'UEFA.

    A UEFA panel that is authorised, between meetings of the UEFA Executive Committee, to take and execute final decisions on urgent matters that fall under the authority of the UEFA Executive Committee.

    ► The UEFA Emergency Panel is composed exclusively of five members of the duly elected UEFA Executive Committee namely: the UEFA president, the first UEFA vice-president, the vice-president chairing the Finance Committee and two other members of the UEFA Executive Committee appointed by the UEFA president on a case by case basis.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Comité d'urgence de l'UEFA

  • 5 verrou

    Système défensif, développé par la Suisse dans les années 1930, qui se caractérise par la présence d'un quatrième défenseur en retrait des trois autres, libéré de tout marquage, verrouillant ainsi la défense.

    ► Système rendu célèbre par l'entraîneur autrichien Karl Rappan.

    Team tactical system developed by Switzerland in the 1930s in which all players move forward when on the attack but all fall back in defence when the opposing team counter-attacks, the forwards attempting to confront this counter-attack at the halfway line.

    ► The bolt was introduced by the Austrian Karl Rappan who was player-manager of Servette Geneva in 1932 and later went on to become Swiss national coach.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > verrou

  • 6 verrou Rappan

    Système défensif, développé par la Suisse dans les années 1930, qui se caractérise par la présence d'un quatrième défenseur en retrait des trois autres, libéré de tout marquage, verrouillant ainsi la défense.

    ► Système rendu célèbre par l'entraîneur autrichien Karl Rappan.

    Team tactical system developed by Switzerland in the 1930s in which all players move forward when on the attack but all fall back in defence when the opposing team counter-attacks, the forwards attempting to confront this counter-attack at the halfway line.

    ► The bolt was introduced by the Austrian Karl Rappan who was player-manager of Servette Geneva in 1932 and later went on to become Swiss national coach.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > verrou Rappan

  • 7 verrou suisse

    Système défensif, développé par la Suisse dans les années 1930, qui se caractérise par la présence d'un quatrième défenseur en retrait des trois autres, libéré de tout marquage, verrouillant ainsi la défense.

    ► Système rendu célèbre par l'entraîneur autrichien Karl Rappan.

    Team tactical system developed by Switzerland in the 1930s in which all players move forward when on the attack but all fall back in defence when the opposing team counter-attacks, the forwards attempting to confront this counter-attack at the halfway line.

    ► The bolt was introduced by the Austrian Karl Rappan who was player-manager of Servette Geneva in 1932 and later went on to become Swiss national coach.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > verrou suisse

  • 8 énergie marémotrice

    1. энергия прилива

     

    энергия прилива

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    tidal power
    Mechanical power, which may be converted to electrical power, generated by the rise and fall of ocean tides. The possibilities of utilizing tidal power have been studied for many generations, but the only feasible schemes devised so far are based on the use of one or more tidal basins, separated from the sea by dams (known as barrages), and of hydraulic turbines through which water passes on its way between the basins and the sea. (Source: ALL)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > énergie marémotrice

  • 9 assemblée générale annuelle

    Réunion annuelle de l' International Football Association Board, qui est habilitée à discuter et à décider des propositions de modifications aux Lois du Jeu et des autres questions relatives au football association.
    Annual meeting of the International Football Association Board to discuss and decide on proposed alterations to the Laws of the Game and other relevant matters affecting Association Football that fall within the remit of the Board.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > assemblée générale annuelle

  • 10 retombée

    1. выпадение осадков

     

    выпадение осадков

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    fallout
    The descent of airborne solid or liquid particles to the ground, which occurs when the speed at which they fall due to gravity exceeds that of any upward motion of the air surrounding them. (Source: ALL)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > retombée

  • 11 marée

    1. прилив

     

    прилив

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    tide
    The periodic rise and fall of the water resulting from gravitational interaction between the sun, moon and earth. In each lunar day of 24 hours and 49 minutes there are two high tides and two low tides. (Source: LANDY)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > marée

  • 12 Baby Face Nelson

       1957 - США (85 мин)
         Произв. UA (Эл Зимбалист)
         Реж. ДОН СИГЕЛ
         Сцен. Дэниэл Мэнеринг, Ирвинг Шулмен по сюжету Роберта Эдлера
         Опер. Хэл Мор
         Муз. Вэн Александер
         В ролях Мики Руни (Лестер Гиллис / Нелсон), Кэролин Джоунз (Сью), сэр Седрик Хардуик (Док Сондерз), Лео Гордон (Джон Диллинджер), Тед Де Корсиа (Рокко), Энтони Карузо (Хэмилтон), Джек Элам (Толстяк), Эмил Майер (Мэк).
       1933 г. Бандит Лестер М. Гиллис, чей низкий рост обратно пропорционален его жестокости, освобождается из тюрьмы. Рокко - гангстер, помогший ему выйти на свободу, - просит его убить некоего профсоюзного лидера. Лестер отказывается. Рокко находит для контракта другого исполнителя и расставляет ловушку для Гиллиса, у которого полиция находит орудие убийства. Гиллис снова попадает за решетку. Сью - кассирша банка, страстно влюбленная в Гиллиса, - помогает ему сбежать во время перевода в другую тюрьму. Едва оказавшись на воле, Гиллис, получивший прозвище Мордашка Нелсон, убивает Рокко и двух его людей. Он грабит магазин, но сам оказывается ранен. Сью отвозит его в клинику доктора Сондерза, друга преступного мира.
       Мордашка вступает в банду Диллинджера. Спрятавшись в грузовичке водопроводной службы, бандиты нападают на инкассаторов. Диллинджер ранен. Позднее Мордашка звонит от имени Диллинджера связному по кличке Толстяк, и тот приносит банде план следующего налета. Но за Толстяком была установлена слежка. Полицейские окружают логово бандитов. Гиллису и остальным удается уйти через черный ход. Гиллис, однако, возвращается и убивает нескольких полицейских.
       После смерти Диллинджера Мордашка становится врагом общества № 1. Вместе с сообщниками он нападает на банк и берет в заложники управляющего. Жизнь управляющему спасает лишь его маленький рост - эта черта роднит его с Мордашкой, и гангстер отпускает заложника.
       Толстяк попадает в руки полиции. Его заставляют передать банде план банка для ограбления. Переодевшись в инкассаторов, Мордашка и его люди врываются в указанный банк, но Гиллис запирает сообщников в сейфовом отделении и один со всей добычей выходит наружу, предварительно забросав толпу гранатами со слезоточивым газом. Гранаты помогают ему ускользнуть от полицейских, уверенных в надежности подстроенной западни. Мордашка и Сью несутся на автомобиле. В разгар погони его смертельно ранят. Сью относит Гиллиса на кладбище, где он умоляет пристрелить его. Так она и делает.
        Этот фильм окончательно утвердил Сигела в статусе крупного режиссера, хотя в его карьере и прежде были выдающиеся картины. Мордашка Нелсен - торжество сухого, жесткого, прямолинейного стиля. Он бесконечно далек от навязчивых полночных скитаний и неоднозначности нуара. Сила фильма - в его единстве и в том, что даже при крайне ограниченном бюджете в нем виден авторский стиль. Преобладают дневные сцены, где резкий солнечный свет лишает героев какой-либо ауры. В жестокости персонажей и монтаже нет ни тени лиризма. Актеры играют строго и слаженно, как в ансамбле, где никто не стремится быть звездой, где одинаково важны и крупные, и небольшие роли.
       Так же, как и сообщники, Мордашка показан жестоким зверем, не знающим колебаний и угрызений совести. Сигел не находит для этого человека оправданий. Комплекс низкорослости заставляет Нелсона бить еще сильнее, идти еще дальше. Скорость - главное, что отличает его жизнь и судьбу, а также режиссерский стиль фильма. И главный герой, и сам фильм мчатся по прямой к финальному краху. Этот бешеный темп окажет в дальнейшем влияние на весь криминальный жанр, в особенности - на биографические фильмы Келли-Пулемет, Machine Gun Kelly, Кормен, 1958; и Взлёт и падение Ногастого Даймонда, The Rise and Fall of Legs Diamond.
       N.В. Узнав, что съемочный график сокращен на несколько дней, Сигел и его оператор Хэл Мор побили все рекорды, сняв 55 планов (из них большинство - с проездами камеры) в 17-й и последний день съемок (см. Stuart М. Kaminsky: Don Siegel Director, Curtis Books, New York, 1974).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Baby Face Nelson

  • 13 Seconds

       1966 – США (106 мин)
         Произв. PAR (Джон Фрэнкенхаймер, Эдвард Льюис)
         Реж. ДЖОН ФРЭНКЕНХАЙМЕР
         Сцен. Льюис Джон Карлино по одноименному роману Дэйвида Или
         Опер. Джеймс Вонг Хау
         Муз. Джерри Голдсмит
         В ролях Рок Хадсон, Сэломи Дженз, Джон Рэндолф, Уилл Гир, Джефф Кори, Ричард Эндерсон, Мёрри Хэмилтон.
       60-летний американский банкир, устав от монотонности жизни, соглашается подписать контракт с компанией, которая – благодаря, в том числе, пластической хирургии – предоставит ему новую молодость, новую личность, новую судьбу. Эксперимент проходит очень неудачно, и героя убивают те самые люди, что омолодили его.
       Джона Фрэнкенхаймера можно назвать флагманом целого поколения американских режиссеров, чья основная часть творчества приходится на 60-е гг. (Ралф Нелсон, Роберт Маллиган, Фрэнклин Шэффнер и пр.). Большинство из них много работали на телевидении. К ним также можно отнести Алана Дж. Пэкулу, хотя он и появился несколько позже. Всех их объединяло стремление порвать с традиционными голливудскими жанрами, к которым они обращались крайне редко, и совершить революцию в американском кинематографе (или, по крайней мере, улучшить его), вдохнув в него ясность сознания и ум и выбирая наиболее многозначные сюжеты. Каждый снял один или несколько удачных фильмов. И все же карьера каждого оставляет впечатление обидной незавершенности. Их общий и частный вклад в искусство оказался гораздо ниже уровня их амбиций. В Секундах, своем лучшем фильме, Фрэнкенхаймер хочет разоблачить бесцельность и тщетность американской мечты (поиск материального успеха и вечной молодости). В действительности фильм оригинален не столько темой, сколько формой и визуальным рядом. Эта современная фантастическая сказка ценна главным образом тем, что заставляет нас вторгнуться на территорию страха, пустоты, клаустрофобии. Для этого Фрэнкенхаймер использует очень броские приемы (очень короткие или очень крупные планы, необычные объективы), однако их эффективность неоспорима. Актерская игра замечательна, особенно это относится к Року Хадсону – актеру, которого часто недооценивают, хотя с ним работали великие режиссеры (Уолш, Энтони Мэнн, Сёрк, Хоукс). Кроме того, этот фильм – один из последних шедевров черно-белого кино, и в этой связи отметим восхитительную работу Джеймса Вонга Хау. Назовем у Фрэнкенхаймера еще 2 замечательных фильма, этюды о жизни на Ближнем Востоке и в американской глубинке: Все рушится, All Fall Down, 1962 по превосходному сценарию Уильяма Инджа и Непарные шелкопряды, The Gypsy Moths, 1969.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Seconds

  • 14 Взлет и падение Ногастого Даймонда

       см. The Rise and Fall of Legs Diamond

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Взлет и падение Ногастого Даймонда

См. также в других словарях:

  • The Fall of the House of Usher (Radio) — “The Fall of the House of Usher” is a radio program from the American radio anthology series Radio Tales. The anthology series adapted classic works of American and world literature for the radio. The series was a recipient of numerous awards,… …   Wikipedia

  • The Fall of Hyperion — The novel should not be confused with John Keats s epic poem fragment, . infobox Book | name = The Fall of Hyperion title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = Dan Simmons illustrator = cover artist =… …   Wikipedia

  • The Fall of the King — ( da. Kongens Fald) by Johannes V. Jensen is a novel published in three parts from 1900 01. It tells the story of Mikkel Thøgersen and the social entanglements which bring him into the service of king Christian II of Denmark. Resume The Death of… …   Wikipedia

  • The Fall on Deaf Ears — was a musical group from El Paso most notable for featuring Cedric Bixler Zavala of At the Drive In and The Mars Volta, who played drums, Clint Newsom of Rhythm of Black Lines and The Hades Kick on guitar. The Fall on Deaf Ears played in the post …   Wikipedia

  • The Fall of the House of Usher (1928 film) — The Fall of the House of Usher may refer to two 1928 films: * The Fall of the House of Usher (1928 American film) * The Fall of the House of Usher (1928 French film), directed by Jean Epstein …   Wikipedia

  • The Fall of the House of Labor — The Fall of the House of Labor: The Workplace, the State, and American Labor Activism, 1865 1925 is a book published in 1988 by Yale University historian David Montgomery. The book covers the changing tide of organized labor from the end of the… …   Wikipedia

  • The Fall (King James album) — The Fall is the second album and last by King James. Rex Carrol and Jimi Bennet are still around but Tim Gaines Robert Sweet are gone. The album is much heavier than the first release.Track listing# The Fall (4:04) # Never Is Forever (4:12) #… …   Wikipedia

  • The Fall of Icarus — may refer to:* Landscape with the Fall of Icarus , a painting once believed to be by Pieter Bruegel *An art installation by Peter Greenaway from 1986, with music by Michael Nyman …   Wikipedia

  • The Fall of the Angels — is a Miltonesque epic poem by John William Polidori concerned with the creation of the world.It was published anonymously in 1821 only months before Polidori s suicide. The only known contemporary review of the poem was a negative one, published… …   Wikipedia

  • The Fall (band) — Infobox musical artist Name = The Fall Img capt = Mark E. Smith in 2004 Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Prestwich, Bury, England Genre = Post punk, alternative rock Years active = 1976–present Label = Rough… …   Wikipedia

  • The Fall of the House of Usher — Infobox Book | name = The Fall of the House of Usher title orig = translator = image caption = 1894 illustration by Aubrey Beardsley. author = Edgar Allan Poe country = flagicon|USA United States language = English series = genre = Horror… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»