-
1 bite the dust
(to fail; to be unsuccessful: That's another scheme that's bitten the dust.) morder o pó -
2 bite the dust
(to fail; to be unsuccessful: That's another scheme that's bitten the dust.) morder o pó -
3 to bite the dust
to bite the dustfig 1 ser morto. 2 ser derrotado, malograr.————————to bite the dustser vencido, cair morto. -
4 to lick the dust
to lick the dustmorder o pó, ser derrotado, cair morto. -
5 to shake the dust off one’s feet
to shake the dust off one’s feetBrit ir embora com raiva.English-Portuguese dictionary > to shake the dust off one’s feet
-
6 when the dust has settled
when the dust has settledquando a poeira baixar. -
7 dust
1. noun1) (fine grains of earth, sand etc: The furniture was covered in dust.) pó2) (anything in the form of fine powder: gold-dust; sawdust.) pó2. verb(to free (furniture etc) from dust: She dusts (the house) once a week.) espanar- duster- dusty
- dustiness
- dustbin
- dust-jacket
- dustman
- dustpan
- dust-up
- dust down
- throw dust in someone's eyes* * *[d∧st] n 1 pó, poeira. 2 poeira leve em suspensão no ar, nuvem de pó. 3 limalha. 4 cisco. 5 pólen. 6 cinzas, restos mortais. 7 a terra, o solo (principalmente o lugar onde se fazem enterros). 8 estado ou condição humilhante, desonra. 9 coisa de nenhum valor. 10 confusão, algazarra, bate-boca. • vi 1 varrer o pó, espanar, sacudir o pó. 2 empoar, empolvilhar, polvilhar. 3 pulverizar. 4 tomar banho de poeira (aves). to bite the dust fig 1 ser morto. 2 ser derrotado, malograr. to dust on’es jacket fig sacudir o pó de alguém, espancá-lo, dar-lhe uma surra. to raise, make ou kick up a dust fig levantar poeira, fazer grande alarde, causar perturbação. to shake the dust off one’s feet Brit ir embora com raiva. to throw dust in one’s eyes deitar poeira nos olhos de alguém, iludi-lo com falsas promessas ou aparências, enganar alguém. to turn to dust and ashes fig reduzir a cinzas, desfazer em cinzas. when the dust has settled quando a poeira baixar. -
8 dust down
(to remove the dust from with a brushing action: She picked herself up and dusted herself down.) sacudir o pó -
9 dust down
(to remove the dust from with a brushing action: She picked herself up and dusted herself down.) sacudir a poeira -
10 dust
1. noun1) (fine grains of earth, sand etc: The furniture was covered in dust.) poeira2) (anything in the form of fine powder: gold-dust; sawdust.) pó2. verb(to free (furniture etc) from dust: She dusts (the house) once a week.) desempoeirar- duster- dusty - dustiness - dustbin - dust-jacket - dustman - dustpan - dust-up - dust down - throw dust in someone's eyes -
11 dust-up
noun (a quarrel: There was a bit of a dust-up between the two men.) briga -
12 dust-up
noun (a quarrel: There was a bit of a dust-up between the two men.) briga -
13 dust-jacket
noun (the loose paper cover of a book.) capa de livro -
14 dust-jacket
noun (the loose paper cover of a book.) -
15 to kiss the cup
to kiss the cupbebericar. to kiss the dust 1 sucumbir, ser vencido, morrer. 2 parar de funcionar ou ter utilidade, terminar. -
16 to kick the habit
to kick the habitvencer um vício, um hábito. to kick up a dust, a fuss, a row fazer barulho, causar perturbação ou briga. -
17 bite
1. past tense - bit; verb(to seize, grasp or tear (something) with the teeth or jaws: The dog bit his leg; He was bitten by a mosquito.) morder2. noun1) (an act of biting or the piece or place bitten: a bite from the apple; a mosquito bite.) mordidela2) (the nibble of a fish on the end of one's line: I've been fishing for hours without a bite.) mordidela•- biting- bite the dust* * *[bait] n 1 bocado: pedaço cortado com os dentes. give me a bite / deixe dar uma dentada, dê-me algo para comer. 2 refeição ligeira. 3 mordedura, mordida, dentada. 4 ferida, ferroada, picada. 5 dor aguda. 6 aperto, ato de agarrar. 7 ação mordente de um ácido sobre metal. • vt (ps bit, pp bit, bitten) 1 morder, cortar com os dentes. the dog bit me in the arm, he bit my arm / o cachorro mordeu-me no braço, ele mordeu meu braço. 2 roer. 3 cortar, perfurar. 4 ferir com os dentes, picar, ferroar. 5 abocar, abocanhar, morder repentinamente. 6 causar dor aguda a. 7 agarrar-se a, pegar em. 8 morder a isca, ser pego (o peixe, e também figurativo). 9 trapacear, iludir. 10 corroer, atacar (ácido). it bit in / corroeu. 11 impressionar profundamente. be bitten with ser apaixonado por (alguma coisa). bite one’s lips controlar-se. it bit into cortou em. once bitten, twice shy gato escaldado tem medo de água fria. to be bitten a) ser mordido. b) ser enganado. to bite off more than one can chew coll assumir encargos superiores às suas forças. to bite the dust ser vencido, cair morto. to bite the hand that feeds cuspir no prato em que comeu. to bite the tongue guardar segredo. -
18 kiss
[kis] 1. verb(to touch with the lips as a sign of affection: She kissed him when he arrived home; The child kissed his parents goodnight; The film ended with a shot of the lovers kissing.) beijar2. noun(an act of kissing: He gave her a kiss.) beijo* * *[kis] n 1 beijo, ósculo. 2 toque leve. 3 Cook suspiro. • vt+vi 1 beijar, oscular. 2 tocar levemente. kiss of death beijo da morte, algo que causa ruína ou morte. kiss of life Brit 1 respiração artificial pelo método boca-a-boca. 2 fig algo que dá novo alento. to get the kiss off sl 1 ser demitido. 2 levar um fora. to kiss and tell revelar suas aventuras sexuais. to kiss good-bye 1 dar um beijo de despedida. 2 rejeitar, dispensar. to kiss off demitir, mandar embora. to kiss someone’s arse/ ass vulg ser bajulador, servil, puxa-saco. to kiss the book beijar a Bíblia prestando um juramento. you can kiss the book on that / isto é mais que certo. to kiss the cup bebericar. to kiss the dust 1 sucumbir, ser vencido, morrer. 2 parar de funcionar ou ter utilidade, terminar. to kiss the ground curvar-se, prostrar-se. to kiss the rod aceitar castigo sem reclamar. -
19 bite
1. past tense - bit; verb(to seize, grasp or tear (something) with the teeth or jaws: The dog bit his leg; He was bitten by a mosquito.) morder, picar2. noun1) (an act of biting or the piece or place bitten: a bite from the apple; a mosquito bite.) mordida, picada, dentada2) (the nibble of a fish on the end of one's line: I've been fishing for hours without a bite.) mordida•- biting- bite the dust -
20 lick
[lik] 1. verb(to pass the tongue over: The dog licked her hand.) lamber2. noun1) (an act of licking: The child gave the ice-cream a lick.) lambedela2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) pintadela•* * *[lik] n 1 lambidela, lambida. 2 pancada, golpe. 3 oportunidade, vez. 4 saleiro: local onde se deposita sal para o gado. 5 pequena quantidade. 6 coll velocidade. 7 figura musical intercalada. • vt+vi 1 lamber. 2 bater, surrar. 3 vencer, derrotar, superar. 4 confundir, ser incompreensível. it licks me / não consigo entender. 5 sl fumar crack. to give a lick and a promise fazer de qualquer jeito, sem capricho. to lick into shape a) moldar. b) tornar apresentável, pôr em condições. to lick one’s shoes mostrar-se servil. to lick one’s wounds recuperar-se de derrota ou decepção. to lick the dust morder o pó, ser derrotado, cair morto. to lick up consumir, devorar.
См. также в других словарях:
(the) Dust Bowl — the Dust Bowl [the Dust Bowl] an area in the western central US where there were terrible dust storms in the 1930s. These were caused by strong winds blowing the dry earth off the fields, and they made it difficult to grow crops. Many farmers… … Useful english dictionary
The Dust Diaries — is an award winning book by Owen Sheers, published in 2004. In this work, Sheers traces the travels of his great great uncle, Arthur Shearly Cripps. The book was named Welsh Book of the Year 2005 .References*… … Wikipedia
The Dust Brothers — est un groupe de musique électronique américain, il est formé de 2 DJ compositeurs , John King et Mike Simpson. Il est spécialisé dans la production d artistes aussi divers que les Beastie Boys, Hanson, Linkin Park, The Rolling Stones, They Might … Wikipédia en Français
the dust from one's feet — (see Bible, Matthew 10.14) to leave hurriedly or gladly (lit and figurative) ● shake … Useful english dictionary
The Dust Factory — Infobox Film name = The Dust Factory image size = caption = The Dust Factory DVD cover. director = Eric Small producer =Tani Cohen writer = Eric Small starring = Armin Mueller Stahl Hayden Panettiere Ryan Kelley cinematography = editing =… … Wikipedia
The Dust Factory - Die Staubfabrik — Filmdaten Deutscher Titel: The Dust Factory – Die Staubfabrik Originaltitel: The Dust Factory Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 99 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
The Dust Factory – Die Staubfabrik — Filmdaten Deutscher Titel: The Dust Factory – Die Staubfabrik Originaltitel: The Dust Factory Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 99 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
The Dust Factory — Filmdaten Deutscher Titel The Dust Factory – Die Staubfabrik Originaltitel The Dust Factory … Deutsch Wikipedia
the dust settles — things quiet down she hoped that the dust would settle quickly and the episode be forgotten * * * the dust settles used to talk about what happens when things become clear or calm after a period of change or confusion I ll call you as soon as the … Useful english dictionary
The Dust Brothers — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. The Dust Brothers это базирующиеся в Лос Анджелесе продюсеры «E.Z. Mike» (Michael Simpson) и «King Gizmo» (John King), ставшие известными в 1980 х за… … Википедия
The Dust Bowl Symphony — Infobox Album | Name = The Dust bowl Symphony Type = Album Artist = Nanci Griffith Released = 1999 Genre = Folk / Country Length = 53:29 Label = Elektra Producer = Peter Collins Reviews = Last album = Other Voices, Too (A Trip Back to Bountiful)… … Wikipedia