-
101 Baecula
Baecŭla, ae, f.I. II.Another town in Spain, on the Ebro, in the territory of the Ausetani, Baikula, Ptol.—Hence, Baecŭlōnenses, ium, m., the inhabitants of Baecula, Plin. 3, 3, 4, § 23. -
102 Baeculonenses
Baecŭla, ae, f.I. II.Another town in Spain, on the Ebro, in the territory of the Ausetani, Baikula, Ptol.—Hence, Baecŭlōnenses, ium, m., the inhabitants of Baecula, Plin. 3, 3, 4, § 23. -
103 Erymantheus
Erymanthus, i, m., = Erumanthos.I.A chain of mountains in Arcadia, on the borders of Elis, where Hercules slew the boar named after the place, Ov. H. 9, 87; id. M. 5, 608; Mart. 11, 69.—B.Derivv.1.Erymanthĭus, a, um, adj., Erymanthian:2. 3. 4.belua,
Cic. Tusc. 2, 9, 22:aper,
id. ib. 4, 22, 55;and sarcastically, with Verres immanissimus,
id. Verr. 2, 4, 43 fin.:mater,
i. e. Atalanta, from Tegea, in Arcadia, Stat. Th. 12, 805.—Erymanthis, ĭdis, f., adj., Erymanthian:II.silvae,
Ov. M. 2, 499:ursa,
i. e. Callisto of Arcadia, who was changed into a bear, and placed by Jupiter as a constellation in the sky, id. Tr. 1, 4, 1; 3, 4, 47.—The river Erymanthus, which rises in these mountains, Mel. 2, 3, 5; Plin. 4, 6, 10, § 21; Ov. M. 2, 244.—III.A river in Persia, Plin. 6, 23, 25, § 92. -
104 Erymanthias
Erymanthus, i, m., = Erumanthos.I.A chain of mountains in Arcadia, on the borders of Elis, where Hercules slew the boar named after the place, Ov. H. 9, 87; id. M. 5, 608; Mart. 11, 69.—B.Derivv.1.Erymanthĭus, a, um, adj., Erymanthian:2. 3. 4.belua,
Cic. Tusc. 2, 9, 22:aper,
id. ib. 4, 22, 55;and sarcastically, with Verres immanissimus,
id. Verr. 2, 4, 43 fin.:mater,
i. e. Atalanta, from Tegea, in Arcadia, Stat. Th. 12, 805.—Erymanthis, ĭdis, f., adj., Erymanthian:II.silvae,
Ov. M. 2, 499:ursa,
i. e. Callisto of Arcadia, who was changed into a bear, and placed by Jupiter as a constellation in the sky, id. Tr. 1, 4, 1; 3, 4, 47.—The river Erymanthus, which rises in these mountains, Mel. 2, 3, 5; Plin. 4, 6, 10, § 21; Ov. M. 2, 244.—III.A river in Persia, Plin. 6, 23, 25, § 92. -
105 Erymanthis
Erymanthus, i, m., = Erumanthos.I.A chain of mountains in Arcadia, on the borders of Elis, where Hercules slew the boar named after the place, Ov. H. 9, 87; id. M. 5, 608; Mart. 11, 69.—B.Derivv.1.Erymanthĭus, a, um, adj., Erymanthian:2. 3. 4.belua,
Cic. Tusc. 2, 9, 22:aper,
id. ib. 4, 22, 55;and sarcastically, with Verres immanissimus,
id. Verr. 2, 4, 43 fin.:mater,
i. e. Atalanta, from Tegea, in Arcadia, Stat. Th. 12, 805.—Erymanthis, ĭdis, f., adj., Erymanthian:II.silvae,
Ov. M. 2, 499:ursa,
i. e. Callisto of Arcadia, who was changed into a bear, and placed by Jupiter as a constellation in the sky, id. Tr. 1, 4, 1; 3, 4, 47.—The river Erymanthus, which rises in these mountains, Mel. 2, 3, 5; Plin. 4, 6, 10, § 21; Ov. M. 2, 244.—III.A river in Persia, Plin. 6, 23, 25, § 92. -
106 Erymanthius
Erymanthus, i, m., = Erumanthos.I.A chain of mountains in Arcadia, on the borders of Elis, where Hercules slew the boar named after the place, Ov. H. 9, 87; id. M. 5, 608; Mart. 11, 69.—B.Derivv.1.Erymanthĭus, a, um, adj., Erymanthian:2. 3. 4.belua,
Cic. Tusc. 2, 9, 22:aper,
id. ib. 4, 22, 55;and sarcastically, with Verres immanissimus,
id. Verr. 2, 4, 43 fin.:mater,
i. e. Atalanta, from Tegea, in Arcadia, Stat. Th. 12, 805.—Erymanthis, ĭdis, f., adj., Erymanthian:II.silvae,
Ov. M. 2, 499:ursa,
i. e. Callisto of Arcadia, who was changed into a bear, and placed by Jupiter as a constellation in the sky, id. Tr. 1, 4, 1; 3, 4, 47.—The river Erymanthus, which rises in these mountains, Mel. 2, 3, 5; Plin. 4, 6, 10, § 21; Ov. M. 2, 244.—III.A river in Persia, Plin. 6, 23, 25, § 92. -
107 Erymanthus
Erymanthus, i, m., = Erumanthos.I.A chain of mountains in Arcadia, on the borders of Elis, where Hercules slew the boar named after the place, Ov. H. 9, 87; id. M. 5, 608; Mart. 11, 69.—B.Derivv.1.Erymanthĭus, a, um, adj., Erymanthian:2. 3. 4.belua,
Cic. Tusc. 2, 9, 22:aper,
id. ib. 4, 22, 55;and sarcastically, with Verres immanissimus,
id. Verr. 2, 4, 43 fin.:mater,
i. e. Atalanta, from Tegea, in Arcadia, Stat. Th. 12, 805.—Erymanthis, ĭdis, f., adj., Erymanthian:II.silvae,
Ov. M. 2, 499:ursa,
i. e. Callisto of Arcadia, who was changed into a bear, and placed by Jupiter as a constellation in the sky, id. Tr. 1, 4, 1; 3, 4, 47.—The river Erymanthus, which rises in these mountains, Mel. 2, 3, 5; Plin. 4, 6, 10, § 21; Ov. M. 2, 244.—III.A river in Persia, Plin. 6, 23, 25, § 92. -
108 Venusia
Vĕnŭsĭa, ae, f., a town on the borders of Apulia and Lucania, the birthplace of the poet Horace, now Venosa, Plin. 3, 11, 16, § 104; Cic. Att. 5, 5, 1; 16, 5, 3; Liv. 22, 49; 22, 54; Vell. 1, 14, 6.—Hence, Vĕnŭsīnus, a, um, adj., of or belonging to Venusia, Venusian:silvae,
Hor. C. 1, 28, 26:colonus,
i. e. Horace, id. S. 2, 1, 35:lucerna,
i. e. the poetry of Horace, Juv. 1, 51.— Subst.: Vĕ-nŭsīni, ōrum, m., the inhabitants of Venusia, the Venusians, Liv. 22, 54; 27, 10. -
109 Venusini
Vĕnŭsĭa, ae, f., a town on the borders of Apulia and Lucania, the birthplace of the poet Horace, now Venosa, Plin. 3, 11, 16, § 104; Cic. Att. 5, 5, 1; 16, 5, 3; Liv. 22, 49; 22, 54; Vell. 1, 14, 6.—Hence, Vĕnŭsīnus, a, um, adj., of or belonging to Venusia, Venusian:silvae,
Hor. C. 1, 28, 26:colonus,
i. e. Horace, id. S. 2, 1, 35:lucerna,
i. e. the poetry of Horace, Juv. 1, 51.— Subst.: Vĕ-nŭsīni, ōrum, m., the inhabitants of Venusia, the Venusians, Liv. 22, 54; 27, 10. -
110 Venusinus
Vĕnŭsĭa, ae, f., a town on the borders of Apulia and Lucania, the birthplace of the poet Horace, now Venosa, Plin. 3, 11, 16, § 104; Cic. Att. 5, 5, 1; 16, 5, 3; Liv. 22, 49; 22, 54; Vell. 1, 14, 6.—Hence, Vĕnŭsīnus, a, um, adj., of or belonging to Venusia, Venusian:silvae,
Hor. C. 1, 28, 26:colonus,
i. e. Horace, id. S. 2, 1, 35:lucerna,
i. e. the poetry of Horace, Juv. 1, 51.— Subst.: Vĕ-nŭsīni, ōrum, m., the inhabitants of Venusia, the Venusians, Liv. 22, 54; 27, 10. -
111 γίνομαι
+ V 431-618-398-337-390=2174 Gn 1,3(bis).5(bis).6(bis)to be born, to be begotten Wis 7,3; to be created Is 48,7; to come about Ex 10,22; to happen to, to be done to [τινι] Tob 11,15; to happen, to take place 2 Mc 1,32; to become Gn 4,6; to be [+adv.] Tob 7,10; to fall to, to belong to [τινος] Gn 30,42; to fall to [τινι] Gn 21,9; to turn into [εἴς τι] Gn 20,12μὴ γένοιτο (μοι) far be it (from me) Gn 44,17; ἐὰν δὲ γενομένη γένηται ἀνδρί if she had become the woman of, if she had been married Nm 30,7; ἐγενήθη αὐτῷ εἰς γυναῖκα she became his wife Ru 4,13; τῷ Σημ ἐγενήθη καὶ αὐτῷ to Sem himself also were children born Gn 10,21; οὐκ ἐγενήθη τὸ πάσχα τοῦτο no such passover had been celebrated 2 Kgs 23,22; περὶ τὸ σάββατον ἐγίνοντο they celebrated the Sabbath 2 Mc 8,27; καὶ ἐγένετο (semit.?; stereotypical rendition of ויהי) and it happened Gn 4,8*Jos 16,1 (καὶ) ἐγένετο (τὰ ὅρια) (and the borders) were-(הגבול) ויהי for MT (הגורל) ויצא (and the lot) came out, see ὅριον, see also Jos 15,1, 17,1, 1 Sm 22,3, 1 Chr 14,17; *Is 2,1 γενόμενος that happened, came to pass-היה? for MT חזה (that Isaiah) saw; *Jer 6,1(2) γίνεται is coming -היה for MT הנוה the pasture; *Jer 15,11 γένοιτο amen, so be it-אמן for MT אמר he said; *Mi 2,1 ἐγένοντο they were-היו for MT הוי woe, see also Jer 37(30),7Cf. HELBING 1928, 64; KRAFT 1972b, 164; RENEHAN 1982, 48; WALTERS 1973, 115-117; →NIDNTT; TWNT(→διαγίνομαι, ἐμπαραγίνομαι, ἐπιγίνομαι, ἐπιπαραγίνομαι, καταγίνομαι, μεταγίνομαι, παραγίνομαι, περιγίνομαι, προγίνομαι, προσγίνομαι, συγ-, συμπαραγίνομαι,,) -
112 ὅριον
-ου + τό N 2 56-151-55-13-36=311 Gn 10,19; 23,17; 47,21; Ex 7,27; 10,4boundary, limit, landmark Hos 5,10; border Dt 3,16; domain of sb [τινος] Prv 15,25; τὰ ὅρια bounds, frontier, bound-aries Nm 34,11; territories, region Ex 23,18*JgsA 2,9 ἐν ὁρίῳ on the border corr.? ἐν ὄρει id. (with ms[*] A and the pap.), see also 1 Sm 10,2, Ez 11,10.11, Ps 77(78),54 (Rahlfs changes ὄρος into ὅριον, against the mss evidence); *JgsA 7,24 ἐν παντὶ ὁρίῳ corr.? ἐν παντὶ ὄρει (with JgsB 7,24) for MT בכל־הר throughout all the mountains, see also Mal 1,3;*Jos 16,1 (καὶ ἐγένετο) τὰ ὅρια (and) the borders (were)-הגבול (ויהי) for MT הגורל (ויצא) (and) the lot (came out), see γίνομαιCf. DORIVAL 1994, 331; SPICQ 1978a 632-634 (JgsA 2,9); WEVERS 1993, 800 -
113 Persian Rugs
These are the finest among Oriental rugs and are made of silk, cotton or wool. The warp is mostly cotton, with a short, close, velvet-like pile of silk or wool. Colours are very soft and lustrous, in designs of floral and animal patterns. Usually oblong shape. There are no undecorated spaces of plain colour. The borders are characteristic Persian ornament and the Herati design is a favourite centre motif as well as the " Pear." The use of a cotton warp is distinctive, since nearly all other Eastern rugs have wool (see Rug Designs) -
114 Popatvela
A term used in India for the borders on silk fabrics having trailing creepers with parrots worked in. The Hindoos have the birds with their heads two ways, but the Mohammedans only draw the heads turned backwards. -
115 Τριβαλλοί
A the Triballi, a people on the borders of Thrace (v. Hdt.4.49): hence as a Comic name for barbarian gods, Ar.Av. 1529, 1533, 1627; ; καὶ ποὺ μὲν καλὸν τὸν πατέρα θύειν, οἷον ἐν T. Arist. Top. 115b23:—Adj. [full] Τρῐβαλλικός, ή, όν, Hdt.4.49.II a slang term for young fellows who lounge about taverns, etc., like the 'Mohocks' of Addison's time, D.54.39:—hence the Comic exaggeration [full] Τρῐβαλλο-ποπᾰνό-θρεπτα μειρακύλλια, tavern-bred Mohocks, Eub.75.3 (Casaubon for Τριβαλλο-πανό-θρεπτα: Meineke suggests Τριβαλλο-μαμμό-θρεπτα, and Kock defends the Ms. reading).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Τριβαλλοί
-
116 коммутатор (сети и системы связи)
коммутатор (сети и системы связи)
Активный сетевой компонент, который соединяет две или несколько подсетей, которые, в свою очередь, могут состоять из сегментов, соединенных повторителями.
Примечание. Коммутаторы устанавливают границы для так называемых областей коллизий. Между сетями, разделенными коммутаторами, коллизии невозможны; пакеты, направляемые на конкретную подсеть, на другие подсети не попадают. Для этого коммутаторы должны знать адреса оборудования подключенных станций. Коллизий в сети можно полностью избежать в том случае, если к порту коммутатора подключен только один активный сетевой компонент.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
switch
active network component. Switches connect two or more sub networks, which themselves could be built of several segments connected by repeaters. Switches establish the borders for so called collision domains. Collisions cannot take place between networks divided by switches, data packets destined to a specific sub network do not appear on the other sub networks. To achieve this, switches must have knowledge of the hardware addresses of the connected stations. In cases where only one active network component is connected to a switch port, collisions on the network can be avoided
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коммутатор (сети и системы связи)
-
117 שפתים
שְׁפַתַּיִםm. du. (b. h.; שָׁפַת, cmp. אַשְׁפֹּת) border-mounds (between which is the balk). Sot.11b ונזקקות להן בין ש׳ and they had intercourse with them between the mounds in the field; Ex. R. s. 1. Yalk. Zech. 574 (ref. to Ps. 68:14) תשכבון בין ש׳ יהודה ועבר הירדן you shall lie (in peace) between the borders: Judah and the shore of the Jordan. -
118 שְׁפַתַּיִם
שְׁפַתַּיִםm. du. (b. h.; שָׁפַת, cmp. אַשְׁפֹּת) border-mounds (between which is the balk). Sot.11b ונזקקות להן בין ש׳ and they had intercourse with them between the mounds in the field; Ex. R. s. 1. Yalk. Zech. 574 (ref. to Ps. 68:14) תשכבון בין ש׳ יהודה ועבר הירדן you shall lie (in peace) between the borders: Judah and the shore of the Jordan. -
119 И-39
КАК ИЗВЕСТНО Invar sent adv (parenth) fixed WOas is clear to allas everyone knowsas we (all) know.«По ленинским местам» фильм должен был называться или как-то в этом духе, я, признаться, точно не помню. А места эти, ленинские, они, как известно, в большинстве своём за рубежами нашей отчизны находятся. Потому что товарищ Ленин в своё время был тоже как бы невозвращенец (Войнович 1). I don't remember exactly what it (the him) was to be called -"In the Footsteps of Lenin"-something like that. As we know, the greater part of those footsteps occurred outside the borders of our country. Because Comrade Lenin at one time had been something of a defector himself (1a). -
120 как известно
[Invar; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ as is clear to all:- as we (all) know.♦ "По ленинским местам" фильм должен был называться или как-то в этом духе, я, признаться, точно не помню. А места эти, ленинские, они, как известно, в большинстве своём за рубежами нашей отчизны находятся. Потому что товарищ Ленин в своё время был тоже как бы невозвращенец (Войнович 1). I don't remember exactly what it [the film] was to be called - "In the Footsteps of Lenin"-something like that. As we know, the greater part of those footsteps occurred outside the borders of our country. Because Comrade Lenin at one time had been something of a defector himself (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как известно
См. также в других словарях:
The Borders — Border Reivers Border Reivers Fondation 1997. Arrêt en 1999 et en 2007. Reprise en 2002 Couleurs rouge, blanc et noir … Wikipédia en Français
The Borders — Border Bor der, n. [OE. bordure, F. bordure, fr. border to border, fr. bord a border; of German origin; cf. MHG. borte border, trimming, G. borte trimming, ribbon; akin to E. board in sense 8. See {Board}, n., and cf. {Bordure}.] 1. The outer… … The Collaborative International Dictionary of English
The Borders Just Beyond — infobox Book | name = The Borders Just Beyond title orig = translator = image caption = Dust jacket from the first edition author = Joseph Payne Brennan illustrator = Randy Broecker cover artist = Randy Broecker country = United States language … Wikipedia
Across the Borders — Infobox Album Name = Across the Borders Type = Album Artist = The Battlefield Band Released = February 11, 1997 Recorded = Genre = Celtic Length = 66:10 Label = Temple Producer = Robin Morton Reviews = * Allmusic Rating|4.5|5 [http://www.allmusic … Wikipedia
The Borders — Name given to the border lands between Scotland and England. See also the Marches. Also the border lands between the mythical Avalonian Empire and elsewhere … Medieval glossary
Borders of Israel — The borders of Israel are based on those which were established by the British Mandate of 1922, which were in turn previously agreed by the victorious powers with an interest in the area, namely the United Kingdom and France, in the aftermath of… … Wikipedia
Borders of Brazil — The borders of Brazil are the international borders that Brazil shares with neighbouring countries. Brazil has borders with ten different countries, totalling convert|16885|km|mi|0,cite web|url=https://www.cia.gov/library/publications/the world… … Wikipedia
Borders Sevens Circuit — The Borders Sevens Circuit, is the name given to rugby union sevens Tournaments that are held annually in the Scottish Borders.It is the oldest Sevens Circuit in the world with most sevens dating from the 19th Century. The ten most prestigious of … Wikipedia
Borders General Hospital — The Borders General Hospital (BGH) is a hospital, operated since 1988 [cite web|url=http://www.melrose.bordernet.co.uk/bgh/|title=Borders General Hospital on the Melrose Bordernet site] by NHS Scotland, situated on the outskirts of the town of… … Wikipedia
The Sound of Music (film) — The Sound of Music Original poster by Howard Terpning Directed by Robert Wise Produced b … Wikipedia
The Associated Humans — ( fr. Les Humains Associés) is a non profit association devoted to the awakening of individual awareness and to the promotion of humanist and ecological values through creative and hands on consciousness raising. ‘We invite one and all to reflect … Wikipedia