Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

in+the+bone

  • 1 to the bone

    1) (thoroughly and completely: I was chilled to the bone.) ως το κόκαλο
    2) (to the minimum: I've cut my expenses to the bone.) στο ελάχιστο

    English-Greek dictionary > to the bone

  • 2 bone

    [bəun] 1. noun
    1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) κόκαλο, οστό
    2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) κόκαλο
    2. verb
    (to take the bones out of (fish etc).) βγάζω τα κόκαλα, ξεκοκαλίζω
    - bone china
    - bone idle
    - a bone of contention
    - have a bone to pick with someone
    - have a bone to pick with
    - to the bone

    English-Greek dictionary > bone

  • 3 bone china

    (china in whose manufacture the ashes of burnt bones are used.) μαλακή πορσελάνη

    English-Greek dictionary > bone china

  • 4 a bone of contention

    (a cause of argument or quarrelling: Ownership of the boat was a bone of contention between the two men for many years.) μήλο της έριδος

    English-Greek dictionary > a bone of contention

  • 5 knit

    [nit]
    past tense, past participle - knitted; verb
    1) (to form (a garment) from yarn (of wool etc) by making and connecting loops, using knitting-needles: She is teaching children to knit and sew; She knitted him a sweater for Christmas.) πλέκω
    2) ((of broken bones) to grow together: The bone in his arm took a long time to knit.) δένω
    - knitting
    - knitting-needle
    - knit one's brows

    English-Greek dictionary > knit

  • 6 graft

    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) μεταμοσχεύω
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.)
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) δωροδοκία
    2) (hard work.) σκληρή δουλειά

    English-Greek dictionary > graft

  • 7 fracture

    ['fræk ə] 1. noun
    (a break of anything hard, especially a bone: a fracture of the left thigh-bone.) κάταγμα,θλάση
    2. verb
    (to break: The metal pipes (were) fractured.) σπάζω

    English-Greek dictionary > fracture

  • 8 joint

    [‹oint] 1. noun
    1) (the place where two or more things join: The plumber tightened up all the joints in the pipes.) αρμός, ένωση
    2) (a part of the body where two bones meet but are able to move in the manner of eg a hinge: The shoulders, elbows, wrists, hips, knees and ankles are joints.) άρθρωση
    3) (a piece of meat for cooking containing a bone: A leg of mutton is a fairly large joint.) κομμάτι κρέας
    2. adjective
    1) (united; done together: the joint efforts of the whole team.) συλλογικός, από κοινού
    2) (shared by, or belonging to, two or more: She and her husband have a joint bank account.) κοινός
    3. verb
    (to divide (an animal etc for cooking) at the, or into, joints: Joint the chicken before cooking it.) κομματιάζω
    - jointly
    - out of joint
    See also:

    English-Greek dictionary > joint

  • 9 scrap

    I 1. [skræp] noun
    1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) κομματάκι
    2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) αποφάγια
    3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.) παλιοσίδερα,σκαρταδούρα
    4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) απόκομμα
    2. verb
    (to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) πετώ,σκαρτάρω
    - scrappily
    - scrappiness
    - scrapbook
    - scrap heap
    II 1. [skræp] noun
    (a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) καβγάς,συμπλοκή
    2. verb
    (to fight: The dogs were scrapping over a bone.) τσακώνομαι

    English-Greek dictionary > scrap

  • 10 collar

    ['kolə] 1. noun
    1) (the part of a garment at the neck especially of a shirt, jacket etc: This collar is too tight.) γιακάς
    2) (something worn round the neck: The dog's name was on its collar.) κολάρο
    2. verb
    (to seize, get hold of: He collared the speaker as he left the room.) τσακώνω

    English-Greek dictionary > collar

  • 11 Break

    v. trans.
    P. and V. πορρηγνναι, καταρρηγνναι, καταγνναι, ῥηγνναι (P. generally compounded), V. ἀγνναι.
    Shiver: P. and V. συντρβειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. θραύειν (also Plat. but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν, P. διαθραύειν (Plat.); see Shatter.
    Transgress: P. and V. παραβαίνειν, συγχεῖν, περβαίνειν, P. λύειν, ὑπερπηδᾶν, διαλύειν, παρέρχεσθαι, V. περτρέχειν, παρεξέρχεσθαι.
    Break ( the ranks of an army): P. παραρρηγνναι.
    Break ( a seal): P. and V. λειν, V. νιέναι.
    V. intrans. P. and V. ῥήγνυσθαι, καταρρήγνυσθαι, πορρήγνυσθαι, κατάγνυσθαι, V. ἄγνυσθαι.
    Be shivered: Ar. and V. θραύεσθαι (also Plat. but rare P.), V. συνθραύεσθαι (also Xen.), διαρραίεσθαι.
    Of day, to dawn: P. ὑποφαίνειν.
    The left wing at once broke and fled: P. τὸ εὐώνυμον κέρας εὐθὺς ἀπερραγὲν ἔφυγε (Thuc. 5, 10).
    When they saw their line broken and not cosily brought into order: P. ὡς ἑώρων σφίσι τὸ στράτευμα διεσπασμένον τε καὶ οὐ ῥᾳδίως συντασσόμενον (Thuc. 6, 98).
    The ranks broke: P. ἐλύθησαν αἱ τάξεις (Plat., Laches. 191C).
    Be broken in health: P. ἀποθρύπτεσθαι, διαθρύπτεσθαι.
    Be broken in spirit: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν), P. and V. ἡσσᾶσθαι.
    Have one's collar-bone broken: P. τὴν κλεῖν κατεαγέναι (Dem. 247).
    I hove got my head broken: V. τὸ κρνιον... κατέαγα (Eur., Cycl. 683).
    Break one's neck: Ar. and P. ἐκτραχηλίζεσθαι.
    Break camp: P. ἀνιστάναι τὸ στρατόπεδον; see under Camp.
    Break away, v. intrans.: see Escape.
    Break down, v. trans.: P. and V. καθαιρεῖν; see Destroy.
    A bridge: P. λειν.
    V. intrans. Fail in strength: P. and V. πειπεῖν, προκάμνειν (rare P.); see Faint.
    Be unmanned: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν); see under Unman.
    Fall short: P. and V. ἐλλείπειν.
    Fail, not succeed: P. and V. οὐ προχωρεῖν.
    Break forth: see break out.
    Break in, tame: V. δαμάζειν, πωλοδαμνεῖν.
    Be broken in: P. and V. καταρτεσθαι (Plat.).
    Newly broken in: V. νεοζυγής.
    Break in, interrupt talk, v. intrans.: P. ὑπολαμβάνειν.
    Break into ( of attack), v. trans.: P. and V. εἰσβάλλειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone), εἰσπίπτειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone); see burst into.
    Break loose, v.: see Escape.
    Break off, put end to, v. trans.: Ar. and P. διαλειν, P. and V. λειν; see Discontinue.
    Break short off: P. and V. πορρηγνναι, ποκαυλίζειν, P. ἀνακλᾶν, κατακλᾶν, Ar. and V. ποθραύειν, Ar. συγκλᾶν.
    Break off, v. intrans.: use pass. of trans. verbs.
    Cease speaking: P. and V. παύεσθαι; see Cease.
    Break open: P. and V. ναρηγνναι, διαρρηγνναι.
    A seal: P. and V. λειν, V. νιέναι.
    A door: Ar. and P. κατασχίζειν, V. διαπαλνειν.
    Break cut, v. intrans.: see Escape.
    Of war, etc.: Ar. and P. συνίστασθαι, καθίστασθαι, P. συνερρωγέναι (perf. of συρρηγνύναι), V. ναρρηγνναι, ἐκρηγνναι (or pass.), ἐρρωγέναι (perf. of ῥηγνύναι), Ar. καταρρήγνυσθαι.
    The plague broke out there too and caused much trouble to the Athenians: P. ἐπιγενομένη ἡ νόσος καὶ ἐνταῦθα δὴ πάνυ ἐπίεσε τοὺς Ἀθηναίους (Thuc. 2, 58).
    Break out into eruptions ( of the skin): P. ἕλκεσιν ἐξανθεῖν (Thuc. 2, 49; cf. also Soph., Trach. 1089).
    Break out into (lamentations, etc.): P. and V. καθίστασθαι (εἰς, acc.).
    Break through, v. trans.: P. διακόπτειν, a wall, etc. P. διαιρεῖν.
    V. intrans.: see Escape.
    Break up, v. trans.: lit. Ar. and P. διαλειν; see Destroy.
    A meeting, army: P. and V. διαλειν, Ar. and P. λειν (Xen.), P. καταλειν.
    V. intrans.: Ar. and P. διαλεσθαι.
    Of a meeting, army, etc.: P. and V. διαλεσθαι (Eur., I.A. 495).
    Break with, rid oneself of, v.: P. and V. παλλάσσεσθαι (pass.) (gen.).
    Stand aloof from: P. and V. φίστασθαι (gen.).
    ——————
    subs.
    Pause: P. and V. νάπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ.
    Cessation: P. and V. διλυσις, ἡ.
    Respite: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.
    Division: P. διαφυή, ἡ.
    Fracture: P. ῥῆγμα, τά. See also gap.
    Without a break: see Continuously.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Break

  • 12 tooth

    [tu:Ɵ]
    plural - teeth; noun
    1) (any of the hard, bone-like objects that grow in the mouth and are used for biting and chewing: He has had a tooth out at the dentist's.) δόντι
    2) (something that looks or acts like a tooth: the teeth of a comb/saw.) δόντι
    - toothed
    - toothless
    - toothy
    - toothache
    - toothbrush
    - toothpaste
    - toothpick
    - be
    - get long in the tooth
    - a fine-tooth comb
    - a sweet tooth
    - tooth and nail

    English-Greek dictionary > tooth

  • 13 gnaw

    [no:]
    (to bite or chew with a scraping movement: The dog was gnawing a large bone; The mice have gnawed holes in the walls of this room.) ροκανίζω

    English-Greek dictionary > gnaw

  • 14 kneecap

    noun (the flat, round bone on the front of the knee joint.) επιγονατίδα

    English-Greek dictionary > kneecap

  • 15 pelvis

    ['pelvis]
    (the framework of bone around the body below the waist.) λεκάνη

    English-Greek dictionary > pelvis

  • 16 shoulder-blade

    noun (the broad flat bone of the back of the shoulder.) ωμοπλάτη

    English-Greek dictionary > shoulder-blade

  • 17 bandage

    ['bændi‹] 1. noun
    ((a piece of) cloth for binding up a wound, or a broken bone: She had a bandage on her injured finger.) επίδεσμος
    2. verb
    (to cover with a bandage: The doctor bandaged the boy's foot.) επιδένω

    English-Greek dictionary > bandage

  • 18 femur

    ['fi:mə]
    (the thigh bone.) μηριαίο οστό, μηρός

    English-Greek dictionary > femur

  • 19 smell out

    (to find (as if) by smelling: We buried the dog's bone, but he smelt it out again.) οσφραίνομαι,ξετρυπώνω

    English-Greek dictionary > smell out

См. также в других словарях:

  • The Bone Student Center — is a student center at Illinois State University, United States.History of the Student Center The need for an establishment that supports socialization was originally realized in 1891 when the Philadelphian and Wrightonian Debate Societies… …   Wikipedia

  • The Dog and the Bone — is a fable ascribed to Aesop. According to the story, a dog was carrying a bone over a bridge. Looking down into the water, the dog saw its own reflection, which looked to him like another dog carrying another bone. Wanting the other dog s bone… …   Wikipedia

  • The Bone Garden — is a 2007 novel written by Tess Gerritsen, loosely part of the Maura Isles/Jane Rizzoli series.Plot introductionThis book delves into Boston s past (1830), with Maura Isles playing a cameo role in present day Boston. Plot summaryPresent day:… …   Wikipedia

  • The Bone Collector — Saltar a navegación, búsqueda The Bone Collector Título El coleccionista de huesos Ficha técnica Dirección Phillip Noyce Ayudante de dirección William Hoy …   Wikipedia Español

  • The Bone Collector — Bone Collector Bone Collector Réalisation Phillip Noyce Acteurs principaux Denzel Washington Angelina Jolie Michael Rooker Queen Latifah Scénario Jeffery Deaver (livre), Jeremy Iacone Musique Craig Armstrong Décors Nigel Phelps …   Wikipédia en Français

  • The Bone Snatcher — est un film britannico canado sud africain réalisé par Jason Wulfsohn, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film …   Wikipédia en Français

  • the bone — (of meat or fish) with its bones (not) removed ● bone …   Useful english dictionary

  • The Bone Conduction Music Show — (a.k.a BCMS) is a personality driven radio show created and hosted by Thayrone X (also responsible for On The Edge with Thayrone ) in the Ann Arbor area of the U.S. state of Michigan. Since 1984 the show which is known for its eclectic mix of… …   Wikipedia

  • The Bone Forest — Infobox Book | name = The Bone Forest image caption = First edition cover author = Robert Holdstock cover artist = Geoff Taylor country = United Kingdom language = English series = Mythago Wood series genre = Fantasy short stories publisher =… …   Wikipedia

  • The Bone Collector — Infobox Film name = The Bone Collector caption = Theatrical release poster director = Phillip Noyce producer = Dan Jinks writer = Jeffrey Deaver starring = Denzel Washington Angelina Jolie music = Craig Armstrong cinematography = Dean Semler… …   Wikipedia

  • The Bone People — infobox Book | name = the bone people title orig = translator = image caption = First edition cover author = Keri Hulme illustrator = cover artist = Cover design by Neil Stuart, cover illustration by Jack Freize country = New Zealand language =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»