Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

in+the+afternoon

  • 41 afternoon

    послеполу́денное вре́мя

    he's always out in the afternoons — по́сле обе́да его́ обы́чно не быва́ет

    this afternoon — сего́дня днём

    in the afternoon — днём, по́сле обе́да

    afternoon meeting — дневно́е заседа́ние

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > afternoon

  • 42 afternoon

    Англо-русский синонимический словарь > afternoon

  • 43 afternoon

    ['ɑ:ftə'nu:n] n

    in the afternoon — пополудни, днём

    afternoonsамер. днём, во второй половине дня

    good afternoon!добрый день!

    2000 самых употребительных английских слов > afternoon

  • 44 (the) morning mail

    the morning (afternoon, night) mail утренняя (дневная, ночная) почта

    English-Russian combinatory dictionary > (the) morning mail

  • 45 the life and soul of smth.

       paзг.
       вдoxнoвитeль, глaвный opгaнизaтop, душa чeгo-л. (oбщecтвa, пpeдпpиятия и т. п.)
        Mrs. Higgins. Henry, you are the life and soul of the Royal Society's soirees; but really you're rather trying on more commonplace occasions (G. B. Shaw). It had suddenly flashed upon me what the trouble was and why he was not that afternoon the sunny I. J. Zizzbaum, whose merry laugh and gay quips made him, no doubt, the life and soul of the annual dentists' convention (P. G. Wodehouse)

    Concise English-Russian phrasebook > the life and soul of smth.

  • 46 the little woman

       шутл. жёнушкa
        Milly. On Sunday afternoon Jack went off to play golf and the little woman hung some new curtains in the living room (D. Lessing)

    Concise English-Russian phrasebook > the little woman

  • 47 the shouting

    n infml

    By mid-afternoon it was all over but the shouting — Вскоре после полудня дело было сделано, и осталось лишь отметить это событие

    The new dictionary of modern spoken language > the shouting

  • 48 mid afternoon

    English-Russian big medical dictionary > mid afternoon

  • 49 good afternoon

    English-Russian base dictionary > good afternoon

  • 50 tomorrow afternoon

    English-Russian base dictionary > tomorrow afternoon

  • 51 mid-afternoon

    Универсальный англо-русский словарь > mid-afternoon

  • 52 more honoured in the breach than the observance

    чаще нарушается, чем соблюдается (об обычае, законе и т. п.) [шекспировское выражение; см. цитату]

    Horatio: "Is it a custom?" Hamlet: "Ay, marry, is 't: But to my mind, - though I am native here, And to the manner born, - it is a custom More honoured in the breach than the observance. " (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act I, sc. 4.) — Горацио: "Таков обычай?" Гамлет: "Да, есть такой; По мне, однако - хоть я здесь родился И свыкся с нравами, - обычай этот Похвальнее нарушить, чем блюсти." (перевод М. Лозинского)

    To my mind the afternoon call is a convention more honoured in the breach than the observance. (W. S. Maugham, ‘The Unknown’, act 1) — Я полагаю, что визит во второй половине дня является условностью, которую не столько соблюдают, сколько нарушают.

    Large English-Russian phrasebook > more honoured in the breach than the observance

  • 53 do the dirty on someone

    expr infml

    The others in my office did the dirty on me when they told the boss that I had not arrived at work until the afternoon — Мои коллеги сделали мне подлянку, сказав шефу, что меня до обеда не было на работе

    I know who did the dirty on me and he needn't think he'll get away with it — Я знаю, кто подложил мне эту свинью. Ну ничего, это ему так даром не пройдет

    The new dictionary of modern spoken language > do the dirty on someone

  • 54 have the run of smth.

    иметь право распоряжаться чем-л.; свободно, беспрепятственно пользоваться чем-л., иметь свободный доступ к чему-л.

    It wasn't long before they were calling each other by their first names, and he had the run of the château. (U. Sinclair, ‘Between Two Worlds’, ch. 33) — Они называли уже друг друга по имени, и Ланни бывал в "шато" запросто.

    The maids were generally in their bedrooms changing during the afternoon. Mrs. Danvers would have the run of the place. (D. du Maurier, ‘Rebecca’, ch. XIII) — В полдень, когда служанки переодевались в своих комнатах, дом был в полном распоряжении миссис Дэнверс.

    Large English-Russian phrasebook > have the run of smth.

  • 55 come into the limelight

    стать центром внимания, привлечь к себе всеобщее внимание [букв.; театр. выйти на освещённую часть сцены]

    The younger generation took all the limelight in the afternoon session. — В дневных состязаниях в центре всеобщего внимания оказались представители молодого поколения.

    Large English-Russian phrasebook > come into the limelight

  • 56 come into (or take) the limelight

       cтaть цeнтpoм внимaния, пpивлeчь к ceбe вceoбщee внимaниe [букв. тeaтp. выйти нa ocвeщённую чacть cцeны]
        The younger generation took all the limelight in the afternoon session (The Worker)

    Concise English-Russian phrasebook > come into (or take) the limelight

  • 57 in the extreme

    крайне, в высшей степени, чрезвычайно, исключительно [шекспировское выражение; см. цитату]

    Othello: "...I pray you, in your letters, When you shall these unlucky deeds relate, Speak of me as I am; nothing extenuate, Nor set down aught in malice; then must you speak Of one that lov'd not wisely but too well; Of one not easily jealous, but being wrought, Perplex'd in the extreme... " (W. Shakespeare, ‘Othello’, act V, sc. 2) — Отелло: "...Когда вы будете писать в сенат Об этих бедах, не изображайте Меня не тем, что есть. Не надо класть Густых теней, смягчать не надо красок. Вы скажете, что этот человек Любил без меры и благоразумья, Не ревновал, но, раз заревновав, Сошел с ума..." (перевод Б. Пастернака)

    Apart from this the afternoon was dull in the extreme. (N. Coward, ‘Collected Short Stories’, ‘Star Quality’) — За исключением этого эпизода, вся репетиция была ужасно скучной.

    Large English-Russian phrasebook > in the extreme

  • 58 in the daytime

    Англо-русский синонимический словарь > in the daytime

  • 59 half the battle

    залог успеха, победы [часть пословицы the first blow или stroke is half the battle; см. the first blow is half the battle]

    Not in my line, but she's a sticker, and I like to see perseverance. Where you've that, you've 'alf the battle of success. (J. Galsworthy, ‘Beyond’, part III, ch. IX) — Ее искусство не по моей части, но она настойчива, и мне это нравится. Упорство в достижении цели - залог успеха.

    ‘We'll be having our annual visit from the management committee this afternoon.’ ‘...What's the procedure?’ ‘We feed them - that's half the battle - then take them round.’ (A. J. Cronin, ‘Shannon's Way’, book II, ch. 10) — - Сегодня к нам пожалует начальство из опекунского совета с ежегодным инспекционным визитом. -...А как это все происходит? - Мы их кормим - это уже полсражения выиграно, - затем водим по больнице.

    ‘You have a lovely wife. that's half the battle.’ ‘That is the whole battle.’ (J. Steinbeck, ‘The Winter of Our Discontent’, part I, ch. IX) — - У вас очаровательная жена. Такая жена - это уже пятьдесят процентов победы в любой драке. - Даже все сто процентов.

    Large English-Russian phrasebook > half the battle

  • 60 hold one's nose to the grindstone

    (hold (keep или put) one's (или smb.'s) nose to the grindstone)
    не давать себе (или кому-л.) ни отдыху ни сроку, заставлять себя (или кого-л.) работать без отдыха, без передышки; см. тж. with one's nose at the grindstone

    I can see as far into a grindstone as another man; further than a good many, perhaps, because I had my nose well kept to it when I was young. (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book I, ch. XI) — Я вижу, чем тут пахнет, не хуже всякого другого, даже, может быть, лучше, чем многие, потому что мне самому достаточно доставалось в молодости.

    Then, too, keeping your nose to the grindstone prevented other things from plaguing you. (K. S. Prichard, ‘Coonardoo’, ch. XXVIII) —...К тому же если заставляешь себя работать без отдыха, то это не дает всяким вздорным мыслям лезть в голову и терзать тебя.

    Mr. Baker... kept all our noses to the grindstone, being - as he once remarked - paid for doing that very thing. (J. Conrad, ‘The Nigger of the Narcissus’, ch. II) — Мистер Бейкер... заставлял нас всех работать до изнеможения, так как ему, как он однажды выразился, именно за это и платили деньги.

    Old hypocrite, muttered Tony to himself, don't think you'll succeed in keeping my nose to the grindstone. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part III, ch. III) — - Старый ханжа, - пробормотал про себя Тони, - не воображай, что тебе удастся запрячь меня в ярмо.

    Hullo, Bundle. Heard you'd got here. Been kept with my nose to the grindstone all the blessed afternoon or I'd have seen you before. (A. Christie, ‘The Seven Dials Mystery’, ch. XVI) — Приветствую вас, Бандл. Слышал о вашем приезде. Но так заработался сегодня, что не мог раньше с вами встретиться.

    Large English-Russian phrasebook > hold one's nose to the grindstone

См. также в других словарях:

  • The Afternoon Play (BBC) — The Afternoon Play is a long running radio drama slot on BBC Radio 4. A television series of the same name briefly appeared on BBC One and is repeated on UKTV Gold. The Afternoon Play is broadcast on BBC Radio 4 at 14:15 (BST) every weekday. The… …   Wikipedia

  • The View from the Afternoon — Song infobox Name = The View from the Afternoon Artist = Arctic Monkeys Album = Whatever People Say I Am, That s What I m Not Released = January 23, 2006 track no = 1 Recorded = September, 2005 Genre = Indie rock Length = 2:53 Writers = Alex… …   Wikipedia

  • The Afternoon Show — Infobox Television bgcolour = show name = The Afternoon Show caption = RTÉ promotional picture format = Talkshow camera = Multi camera picture format = PAL (16:9) audio format = Stereo runtime = creator = developer = executive producer = starring …   Wikipedia

  • The Afternoon Delights — Infobox musical artist Name = The Afternoon Delights Img capt = Background = group or band Origin = Boston, Massachusetts, USA Genre = Years active = 1981 Label = MCA URL = Current members = Past members = Rebecca Hall Janet Powell Robalee Barnes …   Wikipedia

  • The Afternoon Shift — Afternoon magazine programme on BBC Radio 4 that replaced the ill fated Anderson Country . It ran between 1995 and 1998, and was presented on Mondays and Fridays by Laurie Taylor and on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays by Daire Brehan …   Wikipedia

  • Nine in the Afternoon — Single by Panic! at the Disco from the album Pretty. Odd …   Wikipedia

  • Nine in the afternoon — «Nine in the afternoon» Sencillo de Panic at the Disco del álbum Pretty. Odd. Formato Descarga digital, CD Single Grabación 2007 Género(s) Pop rock, pop barroco …   Wikipedia Español

  • Meshes of the Afternoon — Directed by Maya Deren Alexander Hammid Produced by Maya Deren Written by Maya Deren Starring Maya Deren Alexander …   Wikipedia

  • Love in the Afternoon (advertising campaign) — Love in the Afternoon was a well known advertising campaign used by ABC to market its soap operas in the form of newspaper advertisements and television commercials. Focusing on the highly tormented love lives of its main characters, Love in the… …   Wikipedia

  • Death in the Afternoon — This article is about the book. For the cocktail, see Death in the Afternoon (cocktail). Death in the Afternoon   …   Wikipedia

  • Death in the Afternoon (cocktail) — Death in the Afternoon Type Wine cocktail Primary alcohol by volume Champagne Absinthe Standard drinkware Champagne flute …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»