-
101 hold back
1) (to refuse to tell someone (something): The police were convinced the man was holding something back.) cacher (qqch. à qqn)2) (to prevent from happening, being seen etc, with an effort: The little girl succeeded in holding back her tears.) retenir3) (to prevent from making progress: I meant to finish cleaning the house but the children have held me back all morning.) retarder -
102 indulge in
(to give way to (an inclination, emotion etc): She indulged in tears / in a fit of temper.) se laisser aller à -
103 reduce
[rə'dju:s]1) (to make less, smaller etc: The shop reduced its prices; The train reduced speed.) réduire2) (to lose weight by dieting: I must reduce to get into that dress.) maigrir3) (to drive, or put, into a particular (bad) state: The bombs reduced the city to ruins; She was so angry, she was almost reduced to tears; During the famine, many people were reduced to eating grass and leaves.) réduire (en/à)•- reduction -
104 salty
adjective (containing or tasting of salt: Tears are salty water.) salé -
105 streak
[stri:k] 1. noun1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) filet2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) tendance à2. verb1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) sillonné de2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) passer comme un éclair•- streaky -
106 stream
[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) ruisseau2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) torrent3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) courant4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) classe de niveau2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) ruisseler; sortir à flots; flotter au vent2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) répartir par niveau•- streamer- streamlined -
107 tear gas
(a kind of gas causing blinding tears, used against eg rioters.) gaz lacrymogène -
108 tear-stained
adjective (marked with tears: a tear-stained face.) barbouillé de larmes -
109 tearful
1) (inclined to cry or weep; with much crying or weeping: She was very tearful; a tearful farewell.) pleureur, larmoyant2) (covered with tears: tearful faces.) plein/couvert de larmes -
110 unmoved
(not affected or moved in feelings, determination etc: He was unmoved by her tears.) insensible -
111 water
['wo:tə] 1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) eau2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) arroser2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) saliver3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) pleurer•- waters- watery - wateriness - waterborne - water-closet - water-colour - watercress - waterfall - waterfowl - waterfront - waterhole - watering-can - water level - waterlily - waterlogged - water main - water-melon - waterproof 3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) imperméable4. verb(to make (material) waterproof.) imperméabiliser- water-skiing - water-ski - watertight - water vapour - waterway - waterwheel - waterworks - hold water - into deep water - in deep water - water down -
112 wipe
1. verb1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) essuyer2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) essuyer, effacer2. noun(an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) coup de torchon- wiper- wipe out -
113 bathe
B vtr1 laver [wound] (in dans ; with à) ; to bathe one's feet prendre un bain de pieds ;3 US baigner [child].C vi2 US ( take bath) prendre un bain ; -
114 bore
B n1 ( person) raseur ○ /-euse m/f ; wine/cricket bore raseur qui ne parle que de vin/de cricket ; he's such a bore quel raseur ○ ;2 ( situation) barbe f ; what a bore! quelle barbe! ; it's an awful bore having to wait quelle barbe de devoir attendre ;4 ( diameter) (of gun barrel, pipe) calibre m ; small-bore rifle carabine f de petit calibre ; 12-bore shotgun fusil m de calibre 12 ;5 ( wave) mascaret m.C vtr1 ( annoy) ennuyer (with avec) ;D vi to bore into/through [person, machine, insect] forer dans/à travers ; her eyes bored into me elle me perçait de son regard.to bore sb stiff ou to death ou to tears faire mourir qn d'ennui ; to bore the pants off sb ○ faire mourir qn d'ennui. -
115 brim
A n ( all contexts) bord m ; a wide-brimmed hat un chapeau à large bord ; to fill sth to the brim remplir qch à ras bord ; filled to the brim with rempli jusqu'au bord de [liquid, objects] ; plein à craquer de [people].B vi ( p prés etc - mm-) to brim with lit [receptacle] être plein à ras bord de ; fig déborder de ; brimming with débordant de ; his eyes brimmed with tears ses yeux se remplirent de larmes. -
116 burst
A n ( of flame) jaillissement m, jet m ; (of bomb, shell) éclatement m ; ( of gunfire) rafale f ; (of activity, energy, enthusiasm) accès m ; a burst of growth une poussée ; a burst of weeping une crise de larmes ; a burst of laughter un éclat de rire ; a burst of anger un accès de colère ; a burst of applause un tonnerre d'applaudissements ; a burst of colour une explosion de couleurs ; a burst of inspiration un éclat de génie ; there has been a burst of interest in the 1920s/in her work il y a eu un regain d'intérêt subit pour les années 20/pour son œuvre ; to put on a burst of speed Aut faire une pointe de vitesse.B vtr ( prét, pp burst) crever [balloon, bubble, tyre] ; to burst a blood vessel Med rompre un vaisseau sanguin ; the river burst its banks le fleuve a rompu ses digues ; a burst pipe un tuyau qui a éclaté.1 [balloon, bubble, tyre] crever ; [abscess] crever, percer ; [pipe, boiler] éclater ; [dam] rompre ; [bomb, shell, firework] éclater ; to be bursting at the seams, to be full to bursting point [bag, room, building] être plein à craquer ; hum [person] ( from too much food) n'en pouvoir plus, être plein comme une outre ; to be laughing fit to burst se tordre de rire ; to be bursting to do mourir d'envie de faire ; to be bursting (for the toilet) ○ avoir besoin de faire pipi ○ ; to be bursting with health/enthusiasm/pride déborder de santé/d'enthousiasme/de fierté ;2 ( emerge suddenly) [people] surgir ; [water etc] jaillir ; the sun burst through the clouds le soleil a percé les nuages ; soldiers burst from behind the hedgerows des soldats ont surgi brusquement de derrière les haies ; they burst onto the rock scene in 1982 ils ont fait irruption dans le monde du rock en 1982.■ burst in:▶ burst in faire irruption, entrer en trombe ; to burst in on a meeting/conversation interrompre brusquement une réunion/conversation.■ burst into:▶ burst into [sth]1 entrer dans [qch] en trombe, faire irruption dans [room, building, meeting] ;2 to burst into blossom ou bloom s'épanouir ; to burst into leaf se couvrir de feuilles ; to burst into flames s'enflammer ; to burst into song se mettre à chanter ; to burst into tears fondre en larmes ; to burst into laughter éclater de rire.■ burst open:▶ burst open [sth], burst [sth] open ouvrir [qch] violemment.1 ( come out) to burst out of a room/building sortir en trombe d'une pièce/d'un immeuble ; he was bursting out of his waistcoat fig il était boudiné dans son gilet ; the straw was bursting out of the mattress la paille sortait du matelas éventré ;2 ( start) to burst out laughing éclater de rire ; to burst out crying fondre en larmes ; to burst out singing se mettre (tout d'un coup) à chanter ;3 ( exclaim) s'écrier, s'exclamer ; ‘you're lying!’ he burst out angrily ‘tu mens!’ s'écria-t-il en colère.▶ burst through [sth] rompre [barricade, road block] ; she burst through the door elle est entrée violemment or brusquement. -
117 check
A n1 ( inspection) (for quality, security) contrôle m (on sur) ; security check contrôle de sécurité ; to carry out checks exercer des contrôles ; to give sth a check vérifier qch ; to keep a (close) check on sb/sth surveiller qn/qch (de près) ;3 ( restraint) frein m (on à) ; to put ou place a check on mettre un frein à [immigration, production, growth] ; to hold ou keep sb/sth in check contrôler qn/qch ; to hold oneself in check se maîtriser ;4 ( in chess) in check en échec ; to put the King in check faire échec au roi ; your king is in check échec au roi ;C vtr1 ( for security) vérifier [vehicle, mechanism, fuse] ; contrôler [person, baggage, product, ticket, passport, area] ; to check that/ whether vérifier que/si ; to check the toys for potential dangers vérifier que les jouets ne sont pas dangereux ; they checked the hotel for bombs/gas leaks ils se sont assurés qu'il n'y avait pas de bombe/fuite de gaz dans l'hôtel ;2 (for accuracy, reliability) vérifier [bill, data, statement, terms, signature, banknote] ; contrôler [accounts, invoice, output, work] ; corriger [proofs, spelling, translation] ; to check sth for accuracy vérifier l'exactitude de qch ; to check sth for defects contrôler la qualité de qch ; to check that/whether vérifier que/si ; to check sth against collationner qch avec [original document] ; vérifier qch par rapport à [recorded data, inventory] ; comparer qch avec [signature] ;3 (for health, progress) prendre [temperature, blood pressure] ; tester [reflexes] ; examiner [eyesight] ; to check that/whether vérifier que/si ; to check sb's progress vérifier les progrès de qn ;4 ( inspect) examiner [watch, map, pocket, wallet] ;5 ( find out) vérifier [times, details, information] ; to check if ou whether vérifier si ; to check the availability of sth vérifier si qch est disponible ; I need to check how cold it is/where the station is je dois vérifier s'il fait froid/où se trouve la gare ; to check with sb that demander à qn si ; I had to check with him that it was OK j'ai dû lui demander si ça ne posait pas de problèmes ;6 ( curb) contrôler [price rises, inflation] ; freiner [increase, growth, progress] ; réduire [abuse, emigration, influence] ; démentir [rumour] ; déjouer [plans] ;7 (restrain, keep in) maîtriser [emotions] ; retenir [tears, exclamation] ; she checked an impulse to laugh elle s'est retenue pour ne pas rire ;8 ( stop) arrêter [person, animal, enemy advance, rebellion] ;9 ( in chess) faire échec à [player, chesspiece] ;10 Comput cocher ;11 ( in hockey) bloquer [shot] ;D vi1 ( verify) vérifier (whether, if si) ; to check with sb demander à qn ;2 ( examine) to check for dépister [problems, disease, defects] ; chercher [leaks, flaws, danger signs] ;5 ( in poker) passer.E v refl1 ( restrain) to check oneself se retenir ;2 ( inspect) to check oneself in the mirror se regarder dans la glace.F excl1 ( in chess) check! échec au roi! ;2 ○ US ( expressing agreement) d'ac ○, d'accord.1 Tex [fabric, pattern, garment] à carreaux ;2 Ling [vowel, syllable] entravé.■ check in:▶ check in ( at airport) enregistrer ; ( at hotel) remplir la fiche (at à) ; US ( clock in) pointer (à l'entrée) ;▶ check [sb/sth] in, check in [sb/sth]2 US ( for safekeeping) ( give) mettre [qch] à la consigne [baggage] ; mettre [qch] au vestiaire [coat] ; ( take) [attendant] prendre [qch] en consigne [baggage] ; prendre [qch] au vestiaire [coat].■ check off:▶ check off [sth], check [sth] off cocher [items, names].■ check on:▶ check on [sb/sth]2 ( investigate) faire une enquête sur [person] ; vérifier [information] ; to check on how/whether voir comment/si.■ check out:3 US ( clock out) pointer (à la sortie) ;▶ check out [sth], check [sth] out1 ( investigate) vérifier [information] ; examiner [package, area, building] ; prendre [blood pressure] ; se renseigner sur [club, scheme] ;2 ○ ( try) essayer [place, food] ;3 US ( remove) ( from library) emprunter (from de) ; (from cloakroom, left luggage) retirer (from de) ;▶ check [sb] out, check out [sb]1 ( screen) faire une enquête sur [person] ; he's been checked out il a fait l'objet d'une enquête ;2 ( from hotel) to check out the guests s'occuper des formalités de départ des clients ;■ check over:▶ check [sth] over vérifier [document, wiring, machine] ;▶ check [sth] through1 vérifier [data, work] ;2 US Aviat enregistrer [luggage] ; I've checked her luggage through to Chicago j'ai enregistré ses bagages pour Chicago.■ check up:▶ check up vérifier (that que) ;▶ check up [sth] vérifier [story] ; contrôler [accounts].■ check up on:▶ check up on [sth] vérifier [story, details]. -
118 choke
A n2 ( sound) étouffement m ;3 ( of emotion) with a choke in one's voice la voix étranglée.B vtr2 ( impede breathing) [fumes, smoke] étouffer ;C vi1 ( be unable to breathe) s'étouffer ; to choke on a fish bone/on a drink s'étouffer avec une arête/en buvant ; to choke to death mourir étouffé ;1 ( angry) furieux/-ieuse (about au sujet de) ;2 ( upset) affecté (over, about par).■ choke back:▶ choke back [sth] étouffer [cough, sob] ; to choke back one's tears retenir ses larmes ; to choke back one's anger ravaler sa colère.■ choke off:▶ choke off [sth] stopper [buying, lending, growth, supplies] ; faire taire [opposition, protest].■ choke up:▶ choke [sth] up, choke up [sth] ( block) boucher [drain, road, town centre] ; [weeds] étouffer [garden] ; [plants] envahir [pond] ; the town/street was choked up with traffic la ville/rue était embouteillée. -
119 close
I.A n1 ( road) passage m ;2 ( of cathedral) enceinte f.B adj1 ( with close links) [relative] proche ; [resemblance] frappant ; to bear a close resemblance to sb/sth ressembler beaucoup à qn/qch ; close links with Pol liens étroits avec [country] ; liens d'amitié avec [group, twinned town etc] ; to work in close collaboration with sb collaborer étroitement avec qn ; in close contact with en contact permanent avec [government department etc] ; en contact avec [friend etc] ; in close harmony Mus dans une tessiture rapprochée ;2 ( intimate) [friend, adviser] proche (to de) ; they have a close friendship ils sont très bons amis ;3 ( almost equal) [contest, finish, result, vote] serré ; ‘is it the same?’-‘no but it's close’ ‘c'est le même?’-‘non mais c'est proche’ ; a close copy of his signature une imitation presque parfaite de sa signature ; it's a close match (of colour, hairpiece) c'est presque la même couleur ;4 (careful, rigorous) [scrutiny, examination, study] minutieux/-ieuse ; [supervision] étroit ; to pay close attention to sth faire une attention toute particulière à qch ; to keep a close watch ou eye on sb/sth surveiller étroitement qn/qch ;5 ( compactly aligned) [texture, grain] dense ; [print, military formation] serré ; [handwriting] ramassé ;7 ○ ( secretive) she's been very close about it elle n'a rien voulu dire.C adv1 ( nearby) to live/work quite close (by) habiter/travailler tout près ; they look closeer than they are ils semblent plus près qu'ils ne le sont ; how close is the town? est-ce que la ville est loin? ; it's close, I can hear it il ne doit pas être loin, je l'entends ; the closer he came plus il approchait ; to bring sth closer approcher qch ; to follow close behind suivre de près ; to hold sb close serrer qn ; close together serrés les uns contre les autres ; to come closer together se rapprocher ; ⇒ draw ;2 ( close temporally) the time is close when dans peu de temps ; how close are they in age? combien ont-ils de différence d'âge? ; Christmas is close Noël approche ; ⇒ draw ;3 ( almost) that's closer (to) the truth ça c'est plus proche de la vérité ; ‘is the answer three?’-‘close!’ ‘est-ce que la réponse est trois?’-‘tu y es presque’.1 ( sufficiently near) that's close enough ( no nearer) tu es assez près ; ( acceptable as answer) ça ira ; to be/come close enough to do être assez près/s'approcher suffisamment pour faire ;2 ( approximately) there were 20 yachts or close enough il y avait à peu près 20 yachts.1 lit près de [place, person, object] ; close to where près de l'endroit où ; closer to plus près de ; how close are we to…? à quelle distance sommes-nous de…? ;2 ( on point of) au bord de [tears, hysteria, collapse] ; to be close to doing être sur le point de faire ;3 ( almost at) closer to 30 than 40 plus proche or plus près de 40 ans que de 30 ; to come closest to s'approcher le plus de [ideal, conception] ; to come close to doing faillir faire ; he came close to giving up il a failli abandonner ; how close are you to completing…? est-ce que vous êtes sur le point de finir…? ; close to the time when à peu près au moment où ; it's coming close to the time when we must decide l'heure de nous décider approche ;4 ( also close on ○) ( approximately) close to ou on ○ 60 people près de or presque 60 personnes ; close to ou on ○ a century ago il y a près d'un siècle.F close by prep phr, adv phr près de [wall, bridge] ; the ambulance is close by l'ambulance n'est pas loin.(from) close to ○, (from) close up de près ; it was a close call ○ ou shave ○ ou thing je l'ai/tu l'as etc échappé belle.II.A n1 gen, Sport fin f ; to bring sth to a close mettre fin à qch ; to draw to a close tirer à sa fin ; to come to a close se terminer ; at the close of day littér à la tombée du jour liter ;B vtr1 ( shut) fermer [container, door, window, eyes, mouth, mind, book, file, museum, office, shop] ;2 ( block) fermer [border, port, airport] ; boucher [pipe, opening] ; barrer [road] ; interdire l'accès à [area of town] ;3 = close down ;4 ( bring to an end) mettre fin à [meeting, discussion, investigation, case] ; fermer [account] ; to close the meeting, we have pour clore la réunion nous avons ; the subject is now closed le sujet est clos ; ‘this correspondence is now closed’ journ ‘cette rubrique est interrompue’ ;5 ( reduce) to close the gap fig réduire l'écart (between entre) ; to close the gap on sb/sth lit, fig rattraper qn/qch ; to close the gaps ( improve fault) remédier aux lacunes (in dans) ;6 ( agree) conclure [deal, contract, sale] ;7 Elec fermer [circuit].C vi1 ( shut) [airport, factory, office, polls, shop, station] fermer (for pour) ; [door, window, container, lid, eyes, mouth] se fermer ; [hand, arms] se (re)fermer (around sur) ; the museum has closed le musée est fermé au public ;2 ( cease to operate) [business, factory, mine, institution] fermer définitivement ;3 ( end) [meeting, enquiry, play, concert, season] prendre fin ; to close with se terminer par [scene, event, song] ;4 Fin [currency, index, shares, market] clôturer (at à) ; the market closed down/up le marché a clôturé en baisse/en hausse ; the pound closed up against the euro la livre (sterling) a clôturé en hausse contre l’euro ;5 ( get smaller) se réduire ; the gap is closing between X and Y fig l'écart entre X et Y se réduit ; lit la distance entre X et Y se réduit ;6 ( get closer) [pursuer, enemy] se rapprocher (on de) ;7 ( heal) [wound] se refermer.1 ( shut) [door, window, container, business, public building, shop] fermé ; [fist, mouth, eyes] fermé ; ‘closed’ ( sign in shop) ‘fermé’ ; ( in theatre) ‘relâche’ ; ‘closed for lunch/for repairs’ ‘fermé pour le déjeuner/pour cause de réparations’ ; ‘road closed’ ‘route barrée’ ; ‘closed to the public’ ‘interdit au public’ ; ‘closed to traffic’ ‘circulation interdite’ ; behind closed doors fig à huis clos ;2 ( restricted) [community, circle, meeting, organization, economy] fermé ; to have a closed mind avoir l'esprit fermé ;3 Math [set] fermé ;4 Ling [syllable] fermé.■ close down:▶ close down [shop, business, club, institution] fermer définitivement ; GB, Radio, TV we are now closing down nos émissions sont terminées pour ce soir ;▶ close down [sth], close [sth] down fermer [qch] définitivement [business, factory].■ close in [pursuers, enemy] se rapprocher (on de) ; [winter, night] approcher ; [darkness, fog] descendre (on sur) ; [jungle, forest] se refermer ; the nights are closing in les jours commencent à raccourcir.■ close off:▶ close off [sth], close [sth] off fermer [qch] au public [district, street, wing].■ close out:■ close up:▶ close up1 [flower, petals, wound] se refermer ; [group] se serrer ; [troops] serrer les rangs ;2 [shopkeeper, caretaker] fermer ;3 he just closes up il refuse d'en parler ;▶ close up [sth], close [sth] up1 fermer [bank, office, shop] ;2 boucher [hole, entrance, pipe].■ close with:▶ close with [sb]1 Comm tomber d'accord avec [dealer, trader] (for pour) ;2 Mil engager le combat avec [enemy] ; -
120 collapse
A n1 (of regime, system, empire, bank, front, price, currency, economy, market, hopes) effondrement m (of, in de) ; to be on the point ou brink of collapse être sur le point de s'effondrer ;2 (of deals, talks, relationship) échec m (of de) ;3 (of company, newspaper) faillite f (of de) ;4 ( of person) ( physical) écroulement m ; ( mental) effondrement m ; to be close to collapse être sur le point de s'écrouler ; to be on the verge ou brink ou point of collapse être sur le point de s'effondrer ;5 (of building, bridge) effondrement m ; (of tunnel, wall, roof) écroulement m ; (of chair, bed) affaissement m ;7 ( of balloon) dégonflement m.B vtr1 ( fold) plier [bike, umbrella] ;2 ( combine) synthétiser [ideas, paragraphs] ;3 Comput réduire.C vi1 ( founder) [regime, system, empire, bank, currency, economy, hopes, plan] s'effondrer ; [case, trial, prosecution] échouer ; [deal, talks] échouer ; to collapse in chaos finir dans le chaos ;2 ( go bankrupt) [company, business] faire faillite (through à cause de) ;3 ( slump) [person] s'écrouler (due to à cause de ; under sous) ; to collapse onto the bed/into sb's arms s'effondrer sur le lit/dans les bras de qn ; to collapse and die mourir subitement ; to collapse in tears s'effondrer en larmes ; to collapse into giggles avoir le fou-rire ;4 ( fall down) [building, bridge] s'effondrer (on, on top of sur) ; [tunnel, roof, wall] s'écrouler (on, on top of sur) ; [chair, bed] s'affaisser (under sous) ;7 ( fold) [bike, umbrella] se plier.
См. также в других словарях:
Tears for Fears — Datos generales Origen Bath, Somerset, Inglaterra Información artísti … Wikipedia Español
Tears to Tiara — ティアーズ・トゥ・ティアラ (Расколотая Тиара) Жанр приключения, фэнтези … Википедия
Tears, Idle Tears — is a lyric poem written in 1847 by Alfred, Lord Tennyson (1809–1892), the noted Victorian era English poet. Published as one of the songs in his The Princess (1847), it is regarded for the quality of its lyrics. A Tennyson anthology describes the … Wikipedia
Tears Dry on Their Own — «Tears Dry on Their Own» Sencillo de Amy Winehouse del álbum Back to Black Publicación 10 de agosto de 2007[1] Formato CD Single, Descarga Digital … Wikipedia Español
Tears For Fears — Pour les articles homonymes, voir TFF. Tears For Fears Alias TFF Pays d’origine Bath … Wikipédia en Français
Tears for fears — Pour les articles homonymes, voir TFF. Tears For Fears Alias TFF Pays d’origine Bath … Wikipédia en Français
Tears For Fears — Roland Orzabal (links) und Curt Smith (rechts), 2008 Gründung 1981 Genre New Wave Website … Deutsch Wikipedia
Tears roll down (greatest hits 82-92) — Tears Roll Down / Greatest Hits 1982 1992 est le premier Best of officiel des Tears For Fears. D abord édité en 1992 sous la forme d une compilation (le CD 1 ) regroupant les plus grands succès de TFF c est à dire ceux qui ont connu les honneurs… … Wikipédia en Français
Tears Of Magdalena — Жанры симфо метал, блэк метал Годы с 2005 по настоящее время Состав … Википедия
Tears for the Dying — is an American deathrock band that began life as a studio project in late 2003 by bassist/guitarist Adrya Stembridge. Stembridge s previous band, The Girl Pool, broke up in 1998 amid creative disagreements; afterwards she took a lengthy vacation… … Wikipedia
Tears for Sale — Directed by Uroš Stojanović Produced by Batrić Nenezić … Wikipedia