-
1 излива се силно [струя]
strömen -
2 лея се
strömen -
3 тека [вода]
strömen -
4 избликвам
избли́квам, избли́кна гл. 1. hervor|sprudeln sw.V. sn itr.V.; 2. прен. strömen sw.V. sn itr.V.; aus|strömen sw.V. sn itr.V.; aus|treten unr.V. sn itr.V. -
5 руквам
ру́квам, ру́кна гл. 1. ( течност) an|fangen unr.V. hb itr.V. zu fließen/zu gießen/zu strömen, sich ergießen unr.V. hb, hervor|sprudeln sw.V. sn itr.V., heraus|strömen sw.V. sn itr.V. -
6 струя
I.II.струя́ гл., мин. прич. струѝл 1. rieseln sw.V. sn itr.V., rinnen unr.V. sn itr.V.; strömen sw.V. hb|sn itr.V.; 2. прен. ( светлина) leuchten sw.V. hb itr.V. -
7 шуртя
шуртя́ гл., мин. прич. шуртя̀л strömen sw.V. sn itr.V., hervor|strömen sw.V. sn itr.V., sprudeln sw.V. sn itr.V. -
8 аромат
арома̀т м., само ед. Aroma n, -s/Aromen/Aromata, Duft m, Düfte; Цветята излъчват приятен аромат Die Blumen strömen einen lieblichen Duft; Вдишвам жадно аромата, благоуханието Einen Duft gierig einsaugen; Въздухът бе напоен с аромат Die Luft war mit Düften getränkt; ароматът на кафе Der Duft des Kaffees, das Aroma des Kaffees. -
9 бликам
бли́кам гл. sprudeln sw.V. hb/sn itr.V., hervor|sprudeln sw.V. sn itr.V., прен. strömen sw.V. sn/hb itr.V. -
10 излъчвам
излъ́чвам, излъ́ча гл. 1. aus|strahlen sw.V. hb tr.V., aus|strömen sw.V. hb tr.V.; 2. ( предаване) senden sw.V./unr.V. швейц. hb tr.V.; излъчвам светлина licht ausstrahlen; излъчвам доброта güte ausstrahlen, ausströmen; По радиото се излъчват реклами im Radio werden Werbungen gesendet, läufen Werbungen. -
11 изпускам
изпу́скам, изпу́сна гл. 1. ( оставям да падне) fallen lassen unr.V. hb tr.V.; 2. ( оставям да избяга) entwischen lassen unr.V. hb tr.V.; 3. ( влак) verpassen sw.V. hb tr.V., versäumen sw.V. hb tr.V.; 4. ( звук) von sich geben unr.V. hb tr.V.; 5. ( излъчвам) aus|strömen sw.V. hb tr.V.; изпускам се 1. sich verplappern sw.V. hb, sich verplaudern sw.V. hb; 2. разг. furzen sw.V. hb itr.V., einen Furz lassen unr. V hb tr.V. -
12 лея
ле́я гл., мин. прич. лял 1. gießen (goss, gegossen) unr.V. hb tr.V., schütten sw.V. hb tr.V.; 2. ( проливам) vergießen unr.V. hb tr.V.; 3. ( в определена форма) gießen unr.V. hb tr.V.; Дъжд се лееше като из ведро es goss in Strömen; лея кръв blut gießen; лея букви lettern gießen. -
13 наизлизам
наизли́зам, наизля́за гл. heraus|strömen sw.V. sn itr.V., heraus|kommen unr.V. sn itr.V., heraus|gehen unr.V. sn itr.V. -
14 насъбирам
насъби́рам, насъбера̀ гл. auf|sammeln sw.V. hb tr.V.; насъбирам се sich an|sammeln sw.V. hb, zusammen|kommen unr.V. sn itr.V., zusammen|strömen sw.V. sn itr.V., sich an|häufen sw.V. hb. -
15 нахлувам
нахлу́вам, нахлу́я гл. ein|dringen unr.V. sn itr.V., ein|strömen sw.V. sn itr.V.; ( нападам) ein|fallen unr.V. sn itr.V., ein|brechen unr.V. sn itr.V., ein|stürzen sw.V. sn itr.V.; Протестиращите нахлуха в сградата Die Protestler brachten ins Gebäude ein; Той нахлу внезапно в мислите ми Er drängte sich plötzlich in meinen Gedanken; Сълзи нахлуват в очите ми Tränen steigen mir in die Augen. -
16 стичам се
сти́чам се, стека̀ се възвр. гл. 1. herab|fließen unr.V. sn itr.V., ab|laufen unr.V. sn itr.V., ab|rinnen unr.V. sn itr.V. ( от нещо an/von etw. (Dat)); ab|tropfen sw.V. sn itr.V.; 2. ( вливам се) zusammen|fließen unr.V. sn itr.V.; 3. прен. ( струпвам се) zusammen|strömen sw.V. sn itr.V.; zusammen|laufen unr.V. sn itr.V.; sich versammeln sw.V. hb. -
17 тека
тека̀ гл., мин. прич. тѐкъл 1. fließen (floss, geflossen) unr.V. sn itr.V., strömen sw.V. sn itr.V.; 2. ( преминавам) vergehen unr.V. sn itr.V.; verlaufen unr.V. sn itr.V., ab|laufen unr.V. sn itr.V.; 3. ( нос) laufen unr.V. sn itr.V.; Водата тече бързо Das Wasser fließt schnell; По вените ми тече кръв Blut strömt durch die Adern; Животът ми тече като на кино Mein Leben läuft wie im Kino ab. -
18 шурвам
шу́рвам, шу́рна beginnen unr.V. hb itr.V. zu strömen.
См. также в других словарях:
Strömen — Strömen, verb. regul. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und eigentlich von flüssigen Körpern gebraucht wird, sich in einer beträchtlichen Menge und mit Heftigkeit nach einer gewissen Richtung bewegen, wo es sowohl mehr Masse, als auch … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
strömen — ↑pulsieren … Das große Fremdwörterbuch
strömen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • fließen Bsp.: • Die Themse fließt in die Nordsee … Deutsch Wörterbuch
strömen — V. (Mittelstufe) in großer Menge fließen oder sich fortbewegen Beispiele: Tränen strömten aus seinen Augen. Der Duft des heißen Essens strömt aus dem Gasthaus … Extremes Deutsch
strömen — a) dahinfließen, dahinströmen, fließen, hinfließen, hinlaufen. b) ausfließen, sich ergießen, herausfließen, herauslaufen, herausquellen, herausschießen, heraussprudeln, herausströmen, laufen, quellen, schießen, sprudeln; (geh.): fluten. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
strömen — rauschen (umgangssprachlich); rinnen; fließen; fluten; quellen * * * strö|men [ ʃtrø:mən] <itr.; ist: a) sich in großer, gleichmäßiger Geschwindigkeit in großen Mengen fließend dahinbewegen: der Fluss strömt breit und ruhig durch das Land. Syn … Universal-Lexikon
strömen — strö̲·men; strömte, ist geströmt; [Vi] 1 etwas strömt irgendwohin ein Gas oder eine Flüssigkeit bewegt sich (meist in großen Mengen) in eine bestimmte Richtung: Gas strömt aus der Leitung; Blut strömt aus der Wunde; Tränen strömten über ihr… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
strömen — Strom: Das altgerm. Substantiv mhd. stroum, strōm, ahd. stroum, niederl. stroom, engl. stream, schwed. ström beruht auf einer Bildung zu der idg. Verbalwurzel *sreu »fließen«, vgl. z. B. aind. srávati »fließt«, griech. rhéein »fließen« (s. die… … Das Herkunftswörterbuch
Strömen — srovė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kryptingas krūvininkų, dujų ar skysčio srautas. atitikmenys: angl. current vok. Fließen, n; Strömen, n; Strom, m rus. струя, f; течение, n; ток, m pranc. courant, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
strömen — ströme … Kölsch Dialekt Lexikon
strömen — strö|men … Die deutsche Rechtschreibung