Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

in+school

  • 101 gad

    [ɡæd]
    past tense, past participle gadded: gad about/around verb
    (to go around to one place after another (usually in order to amuse oneself): She's forever gadding about now that the children are at school.) slæpast, flækjast

    English-Icelandic dictionary > gad

  • 102 GCE

    [,‹i: si: 'i:]
    ( abbreviation) (General Certificate of Education; an examination taken in a particular school subject usually at age 16 (O-level) or at age 18 (A-level); a pass in such an examination.)

    English-Icelandic dictionary > GCE

  • 103 give out

    1) (to give, usually to several people: The headmaster's wife gave out the school prizes.) afhenda
    2) (to come to an end: My patience gave out.) vera uppurinn
    3) (to produce: The fire gave out a lot of heat.) gefa frá sér

    English-Icelandic dictionary > give out

  • 104 glory

    ['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun
    1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) heiður, sæmd
    2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) stolt
    3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) dÿrð
    2. verb
    (to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) vera alsæll yfir
    - glorification
    - glorious
    - gloriously

    English-Icelandic dictionary > glory

  • 105 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) fara
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) fara í gegnum, fara eftir
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) fara til; fara/seljast á
    4) (to lead to: Where does this road go?) liggja til
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ganga/fara í, sækja
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) hverfa
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) fara, enda
    8) (to move away: I think it is time you were going.) fara
    9) (to disappear: My purse has gone!) hverfa
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) fara (að gera e-ð)
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) bila
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ganga, vinna
    13) (to become: These apples have gone bad.) verða
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) vera, ganga
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) eiga heima/að vera í
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) líða
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fara í
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ganga
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gefa frá sér, segja
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) hljóða, vera
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) ganga (vel)
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tilraun
    2) (energy: She's full of go.) kraftur
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) sem blómstrar/gengur vel
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gang-, markaðs-, gildandi
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) leyfi
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Icelandic dictionary > go

  • 106 governor

    1) (in the United States, the head of a state: the Governor of Ohio.) ríkisstjóri
    2) (a member of the committee of people who govern a school, hospital etc: He is on the board of governors.) stjórnandi; stjórnarmeðlimur
    3) (a person who governs a province or colony.) landstjóri, nÿlendustjóri

    English-Icelandic dictionary > governor

  • 107 grammar

    ['ɡræmə]
    1) (the rules for forming words and for combining words to form sentences: He's an expert on French grammar.) málfræði
    2) (a description or collection of the rules of grammar: Could you lend me your Latin grammar?; ( also adjective) a grammar book.) málfræðibók
    3) (a person's use of grammatical rules: This essay is full of bad grammar.) málnotkun
    - grammatically
    - grammar school

    English-Icelandic dictionary > grammar

  • 108 half-holiday

    noun (a part of a day (usually the afternoon) during which no work is done: the school-children were given a half-holiday to celebrate the football team's success.) frí hluta úr degi

    English-Icelandic dictionary > half-holiday

  • 109 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) hamar
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) hamar
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) sleggja
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) negla
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) hamra á, troða í
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out

    English-Icelandic dictionary > hammer

  • 110 headmaster

    feminine - headmistress; noun (the person in charge of a school; the principal.) skólastjóri

    English-Icelandic dictionary > headmaster

  • 111 high

    1. adjective
    1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) hár
    2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) hár
    3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) hár, mikill, töluverður
    4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) há-, hæsti-, aðal-
    5) (noble; good: high ideals.) háleitur
    6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) sterkur, mikill
    7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) hár, bjartur
    8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) hár, bjartur
    9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) sem farið er að slá í
    10) (having great value: Aces and kings are high cards.) háspil
    2. adverb
    (at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) hátt
    - highness
    - high-chair
    - high-class
    - higher education
    - high fidelity
    - high-handed
    - high-handedly
    - high-handedness
    - high jump
    - highlands
    - high-level
    - highlight
    3. verb
    (to draw particular attention to (a person, thing etc).) beina athygli að
    - high-minded
    - high-mindedness
    - high-pitched
    - high-powered
    - high-rise
    - highroad
    - high school
    - high-spirited
    - high spirits
    - high street
    - high-tech
    4. adjective
    ((also hi-tech): high-tech industries.)
    - high treason
    - high water
    - highway
    - Highway Code
    - highwayman
    - high wire
    - high and dry
    - high and low
    - high and mighty
    - the high seas
    - it is high time

    English-Icelandic dictionary > high

  • 112 higher education

    (education beyond the level of secondary school education, eg at a university.) æðri menntun, framhaldsmenntun, háskólanám

    English-Icelandic dictionary > higher education

  • 113 hoax

    [həuks] 1. noun
    (a trick played to deceive people: There wasn't a bomb in the school at all - it was just a hoax.) blekking, bragð
    2. verb
    (to trick: They found that they had been hoaxed.) blekkja

    English-Icelandic dictionary > hoax

  • 114 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 115 home-coming

    1) (the return home of a person (who has been away for some time): We had a party to celebrate his home-coming.) heimkoma
    2) ((American) an annual event held by a college, a university or high school for former students.)

    English-Icelandic dictionary > home-coming

  • 116 homesick

    adjective (missing one's home: When the boy first went to boarding-school he was very homesick.) haldinn heimþrá

    English-Icelandic dictionary > homesick

  • 117 homework

    noun (work or study done at home, especially by a school pupil: Finish your homework!) heimavinna

    English-Icelandic dictionary > homework

  • 118 in touch (with)

    (in communication (with): I have kept in touch with my school-friends.) halda sambandi (við)

    English-Icelandic dictionary > in touch (with)

  • 119 in touch (with)

    (in communication (with): I have kept in touch with my school-friends.) halda sambandi (við)

    English-Icelandic dictionary > in touch (with)

  • 120 increase

    1. [in'kri:s] verb
    (to (cause to) grow in size, number etc: The number of children in this school has increased greatly in recent years.) auka, aukast
    2. ['inkri:s] noun
    ((the amount, number etc added by) growth: There has been some increase in business; The increase in the population over the last ten years was 40,000.) vöxtur, aukning
    - on the increase

    English-Icelandic dictionary > increase

См. также в других словарях:

  • School shooting — School shooter redirects here. For the Half Life 2 mod, see School Shooter: North American Tour 2012. Terrorism Definitions · Counter terrorism Inter …   Wikipedia

  • School uniform — School uniforms are common in primary and secondary schools in many nations. They are the most widely known form of student uniform; other types of which include uniforms worn by students participating in higher vocational training, such as in… …   Wikipedia

  • School District 36 Surrey — British Columbia Region Metro/Coast Board office location Surrey Communities served Surrey, White Rock, Barnston Island …   Wikipedia

  • School choice — is a term used to describe a wide array of programs aimed at giving families the opportunity to choose the school their children will attend. As a matter of form, school choice does not give preference to one form of schooling or another, rather… …   Wikipedia

  • School district — School districts are a form of special purpose district which serves to operate the local public primary and secondary schools. They exist mostly in the United States, where they operate nearly all government funded schools.United StatesPublic… …   Wikipedia

  • School psychology — is a field that applies principles of clinical psychology and educational psychology to the diagnosis and treatment of children s and adolescents behavioral and learning problems. School psychologists are educated in psychology, child and… …   Wikipedia

  • School District 43 Coquitlam — British Columbia Region Metro/Coast Board office location Coquitlam Communities served Coquitlam, Port Coquitlam, Port Moody, Anmore, Belcarra Number of schools 67 Budget: CAD$ (millions) …   Wikipedia

  • School holiday — School holidays (also referred to as vacations, breaks and recess) are the periods during which schools are closed for study. The dates and periods of school holidays vary considerably throughout the world, and there is usually some variation… …   Wikipedia

  • School Days (visual novel) — School Days Box art of the visual novel スクールデイズ (Sukūru Deizu) Genre Drama …   Wikipedia

  • School District 38 Richmond — British Columbia Region Metro/Coast Board office location Richmond Communiti …   Wikipedia

  • School District 35 Langley — British Columbia Region Metro/Coast Board office location Langley Communities served Aldergrove, Brookswood, Fort Langley, Langley City, Murrayville, Walnut Grove, Willoughby Number of schools 44 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»