-
1 مجال
مَجالٌ[ma'ʒaːl]n m1) حَقْلٌ m domaine◊مَجالُ حُقوقِ الانْسانِ — le domaine des droits de l'homme
2) مُتَّسَعٌ f place◊لا مَجالَ للنِّقاشِ — Il n'y a pas de place pour le dialogue.
3) فُرْصَةٌ f occasion◊أَعْطاهُ المجالَ للتَّعْبيرِ عَنْ مَوْقِفِهِ — Il lui a donné l'occasion d'exprimer sa position.
♦ مَجالٌ جَوِّيٌّ un espace aérien♦ مَجالُ الرُّؤْيَةِ champ visuel♦ فَسَحَ لَهُ المَجالَ Il lui a cédé la place. -
2 ركب
I رَكِبَ[ra'kiba]v1) امْتَطَى monter, enfourcher◊رَكِبَ الحِصانَ — monter à cheval
2) اسْتَقَلَّ prendre◊رَكِبَ السّيارَةَ — prendre la voiture
♦ رَكِبَ رَأْسَهُ تَصَرَّفَ بِعَنادَةٍ s'obstiner, s'entêter♦ رَكِبَ هَواهُ انقادَ لِشَهَواتِهِ céder à ses désirsII رَكَّبَ['rakːaba]v1) جَعَلَهُ يَرْكَبُ faire monter◊رَكِّبَهُ عَلى الحِصانِ — Il l'a fait monter à cheval.
2) مَزَجَ préparer◊رَكَّبَ الدَّواءَ — Il a préparé le médicament.
3) وَضَعَ mettre en place◊رَكَّبَ إطارَ السّيّارَةِ — Il a mis le pneu de la voiture en place.
4) أَلَّفَ composer, formuler◊رَكَّبَ جُمْلَةً مُفيدَةً — Il a composé une phrase correcte.
-
3 صدارة
صَدارَةٌ[sʼa'daːra]n fالمَكانُ الأَمامِيُّ f première place◊لَهُ مَوْقِعُُ الصَّدارَةِ — Il a la première place.
-
4 فسح
فَسَحَ[fa'saħa]vوَسَّعََ faire place◊فَسَحَ الطَّريقَ — livrer passage
♦ فَسَحَ لَهُ المَجالَ Il lui a fait de la place. -
5 كعب
كَعْبٌ['kaʔʼb]n m1) عَظْمُ مُؤَخَّرِ القَدَمِ f cheville◊إِلْتَوى كَعْبُهُ — Il s'est tordu la cheville.
2) شَرَفٌ m bien placé◊عالي الكَعْبِ — Il est bien placé.
♦ كَعْبُ البُنْدُقِيَّةِ cheville du fusil♦ كَعْبُ الحِذاءِ les talons des chaussures -
6 منصب
مَنْصِبٌ['mansʼib]مَرْكِزٌ f place◊مَنْضِبٌ رَفيعٌ — une bonne place
♦ إِحْتَلَّ مَنْصِبًا Il a obtenu un poste.♦ شَغَلَ مَنْصِبًا Il occupait une fonction. -
7 ساحة
préau; place; lice; forum; esplannade; cour -
8 في مكان
placée; placé -
9 محل
sucrante; sucrant; site; position; place; ornemaniste; magasin; locaux; lieu; infertilité; infécondité; improductivité; famine; faim; enjoliveur; emplacement; dulcifiante; dulcifiant -
10 مكان
situation; position; place; locaux; locale; local; lieu; endroit; emplacement -
11 موضع
situer; situation; secteur; repérer; position; placer; place; locaux; localité; localiser; locale; local; lieu; endroit; emplacement; déterminée; déterminé -
12 موضوع
thèse; thème; théâtraux; théâtrale; théâtral; substratum; substrat; placée; placé; objet; motif; mise; mis; étoffe; établie; établi; controuvée; controuvé; composées; composée; composé -
13 أيا
أَيا[ʔa'jaː]يا nt interjection que l'on place avant le nom ou le titre de la personne à laquelle on s'adresse◊أَيا أخي، أصغِ إليَّ — Ecoute-moi, mon frère !
-
14 إبقاء
إِبْقاءٌ[ʔib'qaːʔ]n m1) تَرْك ُ الشَّيءِ في مَكانِهِ m maintien◊يجب ُ إِبْقاءُ الكُتُبِ في مَكانِها — Il faut maintenir les livres à leur place.
2) تَرْك الشَّيْءِ للغَيْرِ fait de laisser◊لا تَنْسَ إِبْقاءَ السّيّارَةِ مَفْتوحَةَ — N'oublie pas de laisser la voiture ouverte.
3) مُحافَظَةٌ عَلى f préservation◊الإِبْقاءُ عَلى عُلاقاتٍ طَيِّبَةٍ — préserver de bonnes relations
-
15 إحتل
إحْتَلَّ[ʔiħ'talːa]v1) إستولى على دولة أخرى occuper, prendre◊إحتلّت بريطانيا الهِنْدَ — La Grande Bretagne a occupé l'Inde.
2) شغَلَ occuper, remplir◊احتلَّ مَكانَةً مَرْموقَةً — Il a occupé une position élevée.
♦ احتلَّ مركز الصدارَةِ Il a occupé la place la plus importante. -
16 إصلاحية
إِصْلاحيَّةٌ[ʔisʼlaː'ħijːa]n fمؤسسة سَجْن الأحداثِ f maison de correction◊وُضِعََ في الإصلاحيَّة — Il a été placé dans une maison de correction.
-
17 تابوت
تابوتٌ[taː'buːt]n mنَعْشٌ m cercueil◊وُضِعَت الجُثَّةُ في التّابوتِِ — On a placé le corps dans le cercueil.
♦ تابوتُ العَهْدِ صُنْدوقُ العَهْدِ والوَصايا العَشْرِ l'Arche d'Alliance -
18 تجمد
تَجَمَّدَ[ta'ӡamːada]v1) تَحَوَّلَ السّائِلُ إلى جَمادٍ se congeler◊تَجَمَّدَ الماءُ — L'eau s'est congelée.
2) لَم يَتَحَرَّكْ s'immobiliser◊تَجَمَّدَ في مكانِهِ — Il s'immobilisa sur place.
-
19 تسمر
تَسَمَّرَ[ta'samːara]vثًبَتَ ولم يَتَحَرَّكْ se fixer, se figer◊تَسَمَّرَ في مَكانِهِ — Il est resté figé sur place.
-
20 ثابت
ثابِتٌ['θaːbit]لا يَتَحَرَّكُ m/f fixe, immobile◊الطاوِلةُ ثابِتَةٌ في مَكانِها — La table est fixée sur place.
♦ ثابِتُ القَدَم راسِخٌ وواثِقٌ certain, infaillible♦ ثابِتٌ عَلى مَوْقِفِهِ لا يُغَيِّرُ مَوْقِفَهُ opiniâtre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
Place Louis-XV — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E … Wikipédia en Français
Place Stan — Place Stanislas Places Stanislas, de la Carrière et d Alliance à Nancy 1 Patrimoine mondial de l’UNESCO Le pavillon de l Opéra en mars 2007 Latitude … Wikipédia en Français
Place de la Republique (Caen) — Place de la République (Caen) Pour les articles homonymes, voir Place de la République. 49° 10′ 53″ N 0° … Wikipédia en Français
Place de la Révolution — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E … Wikipédia en Français
Place de la Révolution (actuelle place de la Concorde) — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E … Wikipédia en Français
Place de la Révolution (actuelle place de la Concorde ) — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E … Wikipédia en Français
Place de la concorde — Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E … Wikipédia en Français
Place de la république (caen) — Pour les articles homonymes, voir Place de la République. 49° 10′ 53″ N 0° … Wikipédia en Français
place — PLACE. s. f. Lieu, espace qu occupe ou peut occuper une personne, une chose. La place est remplie. la place est vuide. mettre chaque chose à sa place. en sa place. laisser la place libre. changer des livres, des meubles de place. il change de… … Dictionnaire de l'Académie française