-
21 покупать по сниженной цене
Universale dizionario russo-italiano > покупать по сниженной цене
-
22 при первом случае
prepos.gener. al primo lascio, alla prima occasione, alla prossima occasione -
23 удобный
1) ( приятный для пользования) comodo, piacevole2) (благоприятный, подходящий) comodo, favorevole, conveniente, adatto3) (уместный, приличный) conveniente, decoroso, opportuno4) (в обращении, в пользовании) comodo, maneggevole* * *прил.1) comodo; agevole (о дороге, лестнице и т.п.)удо́бное кресло — poltrona comoda
удо́бная поза — posa comoda
2) ( подходящий) buono, conveniente; confacente; convenevole книжн.; adatto; che va beneв удо́бное для вас время — quando lei riterra opportuno
3) ( благоприятный) favorevole, propizio, opportunoудо́бный момент — momento propizio
выждать удо́бный момент — aspettare il momento propizio / buono / adatto / favorevole
упустить удо́бный случай — perdere l'occasione
4) (при обращении, работе) maneggevole; funzionale; di facile impiego* * *adj1) gener. opportunistico, agiato, raccolto, pratico, propizio, accogliente, accomodante, acconcio, confortabile, confortevole, funzionale, ispezionabile (для обслуживания, ремонта), opportuno, recipiente2) colloq. comodo3) obs. manesco4) fin. conveniente -
24 упускать
см. упустить* * *несов. - упуска́ть, сов. - упусти́тьВ1) ( уронить) lasciar cadere / andareупуска́ть кого-л. — lasciarsi scappare qd
упуска́ть из рук — lasciar cadere di mano
2) (дать возможность уйти, убежать) lasciar fuggire / scappare / andare3) (пропустить, прозевать) lasciarsi sfuggire qcупуска́ть случай — mancare / perdere l'occasione (buona); lasciarsi sfuggire <l'occasione / il momento buono> (per qc, + inf)
упуска́ть из виду — non tener conto di qc; lasciarsi sfuggire qc
* * *vliter. tralasciare -
25 уценённые товары
adjgener. articoli d'occasione, merci d'occasione, offerta speciale -
26 цена
1) ( стоимость) prezzo м., costo м.розничная цена — prezzo al dettaglio [al minuto]
2) (плата, вознаграждение) prezzo м., compenso м., costo м.••3) (роль, значение) valore м., importanza ж.* * *ж.1) ( стоимость) prezzo m, costo mрозничная / оптовая цена́ — prezzo <al minuto / all'ingrosso>
продажная цена́ — prezzo di vendita
рыночная цена́ — prezzo <di mercato / corrente>
умеренные / невысокие цены — prezzi modici / miti / contenuti
цена́ со скидкой, пониженная цена́ — prezzo <ridotto / di favore>
нормированная цена́ — calmiere m
твёрдая цена́ — prezzo fisso
вздутые цены — prezzi esorbitanti / esosi
снижение цен — abbassamento / diminuzione dei prezzi
повышаться в цене — aumentare / crescere di prezzo; rincarare vi (e)
падать в цене — calare / diminuire di prezzo
любой / какой бы то ни было ценой — a qualunque costo; costi quel che costi; caschi il mondo; o di riffa o di raffa предосуд.
2) перен. ( значимость) valore m, pregio mценою жизни а — costo della ( propria) vita
дорогой ценой — a caro prezzo; con sacrifici
••быть в цене — essere caro / quotato
не постоять за ценой разг. — dare qualunque cosa per...
красная цена́ тому... — al massimo costerà / costerebbe...
знать цену кому-л. — essere conscio del valore di qd
цена́ тому грош — non vale nulla / un fico secco разг.
этому цены нет — una cosa <di immenso valore / che non ha prezzo>
* * *n1) gener. costo, importo, pregio, prezzo2) brit.engl. price3) econ. corso, prezz d'occasione, valore, valore espresso in moneta, yen (ден. ед. Японии)4) fin. prezzo d'affare, prezzo d'occasione, prezzo di favore, prezzo favorevole, prezzo ridotto, valore monetario -
27 юбилейный
[jubiléjnyj] agg.:"юбилейный обед весь состоял из тостов, речей, объятий и слёз" (А. Чехов) — "L'anniversario fu festeggiato con un pranzo a base di brindisi, discorsi, abbracci e lacrime" (A. Čechov)
-
28 давать повод
-
29 причина
causa, fattore, movente, occasione -
30 воспользоваться случаем
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > воспользоваться случаем
-
31 дешёвая распродажа
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > дешёвая распродажа
-
32 цена
prezzo, costo, tariffaцена франко-завод — prezzo franco fabbrica/stabilimento
бросовая цена — prezzo stracciato/bassissimo
выгодная цена — prezzo conveniente/d'occasione
гибкая цена — prezzo flessibile/trattabile
действительная цена — prezzo reale/effettivo/di fatto
действующая цена — prezzo vigente/in vigore
завышенная цена — prezzo maggiorato/esageratamente alto
заниженная цена — prezzo ridotto/troppo basso
контролируемые цены — prezzi controllati/calmierati
крайняя цена — prezzo limite/minimo/massimo
минимальная цена — prezzo minimo/ultimo
наличная цена — prezzo a pronti/per contanti
непомерная цена — prezzo alle stelle/esorbitante
окончательная цена — prezzo finale/definitivo
ориентировочная цена — prezzo orientativo/approssimativo/guida
отдельная цена — prezzo speciale/extra
паушальная цена — prezzo forfettario/a forfait
сметная цена — prezzo di preventivo/stima
справедливая цена — prezzo equo/giusto
стандартная цена — prezzo standard/ordinario
торговая цена — prezzo commerciale/al rivenditore
взвинчивать цены — gonfiare/far salire alle stelle i prezzi
- максимальная ценаустанавливать цену — fissare/stabilire il prezzo
- непомерно низкая цена
- цена без упаковки
- цена в валюте
- цена включая упаковку
- цена за единицу товара
- цена завода изготовителя
- цена закрытия
- цена замены
- цен-локо
- цена открытия
- цена по каталогу
- цена погашения
- цена покупателя
- цена предложения
- цена при перепродаже
- цена при продаже за наличные
- цена производителя
- цена производственных факторов
- цена с палубы
- цена с пристани
- цена сиф
- цена со скидкой
- цена со склада
- цена спроса
- цена стоимость и фрахт
- цена фас
- цена фоб
- цена франко-вагон
- цена франко-граница
- цена франко-склад
- аукционная цена
- базисная цена
- брутто-цена
- вздутые цены
- внешнеторговая цена
- выкупная цена
- высокая цена
- высшая цена
- гарантированная цена
- глобальная цена
- государственная цена
- договорная цена
- доступные цены
- единая цена
- закупочная цена
- изменяющиеся цены
- импортная цена
- конкурентоспособная цена
- контрактная цена
- котировальная цена
- монопольная цена
- начальная цена
- нетто-цена
- низкая цена
- номинальная цена
- обусловленная цена
- общая цена
- оптовая цена
- относительная цена
- подписная цена
- покупная цена
- полная цена
- пониженная цена
- потребительская цена
- поштучная цена
- предельная цена
- прейскурантная цена
- приблизительная цена
- приемлемая цена
- продажная цена
- производственная цена
- расчётные цены
- розничная цена
- рыночная цена
- сезонная цена
- скользящая цена
- сниженная цена
- согласованная цена
- сопоставимая цена
- справочная цена
- средняя цена
- твёрдая цена
- текущие цены
- умеренная цена
- управляемая цена
- устойчивые цены
- фактическая цена
- фактурная цена
- фиксированная цена
- фьючерская цена
- чрезмерно высокая цена
- штучная цена
- экспортная цена
- вздувать цены
- договариваться о цене
- запрашивать цену
- назначать цену
- падать в цене
- повышать цену
- сбивать цену
- снижать цену
- согласовывать цену -
33 без всякого повода
part.gener. senza occasione -
34 благоприятный
favorevole, propizio* * *прил.favorevole, propizioблагоприя́тные условия — condizioni favorevoli
благоприя́тные вести — buone notizie
благоприя́тный отзыв — valutazione positiva / favorevole
не упустить благоприя́тный случай — non lasciarsi sfuggire l'occasione
* * *adj1) gener. congeniale, amico, benigno, prospero (о ветре и т.п.), prosperoso, ridenteagg, secondo, propizio, avventuroso, buono, clemente (о климате, погоде), favorevole, (о прогнозе, ожиданиях и т. п.) migliorativo (Prognosi e aspettative migliorative del trattamento), prosperevole2) hist. fasto (о днях-у древних римлян)3) fin. in attivo, effervescente (напр. о перспективах экономического развития), profittevole, vivace (напр. о перспективах экономического развития) -
35 благоприятный случай
adjgener. comodita, destro, occasione amica -
36 воспользоваться
servirsi, approfittare, avvalersi* * *см. пользоваться* * *vgener. (di q.c.) acconciarsi (+I), far tesoro di, far tesoro di (q.c.) (чем-л.), giovarsi (+I), valersi -
37 воспользоваться благоприятным случаем
vUniversale dizionario russo-italiano > воспользоваться благоприятным случаем
-
38 воспользоваться случаем, чтобы ....
vbusin. cogliere l'occasione per (+inf.)Universale dizionario russo-italiano > воспользоваться случаем, чтобы ....
-
39 выбрать
1) ( отобрать) scegliere, selezionare2) ( голосованием) eleggere3) ( вынуть всё) vuotare, esaurire4) ( отсортировать) cernere, fare la cernita5) ( улучить) cogliere6) ( извлечь) cavare, togliere7) ( найти) trovare* * *сов.1) ( извлечь) scegliere vt, estrarre vt2) ( отобрать) scegliere vt, vagliare vt, selezionare vtвы́брать книгу для чтения — scegliere un libro per la lettura
3) полит. eleggere vt4) ( извлечь все без остатка) tirare fuori, dare fondo (a qc)вы́брать все запасы — tirare fuori tutte le riserve
5) (для какой-л. цели - о времени) scegliere vt, trovare vtвы́брать свободную минутку — trovare un minuto libero
вы́брать момент — cogliere l'occasione
* * *vfin. scegliere -
40 выгодная для покупателя
adj1) econ. prezzo d'occasione2) fin. prezzo d'affare, prezzo di favore, prezzo favorevole, prezzo ridottoUniversale dizionario russo-italiano > выгодная для покупателя
См. также в других словарях:
occasione — /ok:a zjone/ s.f. [dal lat. occasio onis, der. di occasum, supino di occidĕre cadere ; propriam. avvenimento, caso ]. 1. a. [quanto facilita l avverarsi di un fatto: cogliere l o.] ▶◀ circostanza, combinazione, opportunità. ‖ congiuntura, destro … Enciclopedia Italiana
occasione — oc·ca·sió·ne s.f. FO 1. circostanza favorevole, situazione o momento particolarmente adatti alla realizzazione di qcs.: non perdere l occasione, stavo aspettando l occasione per dirglielo, mi è capitata un occasione per realizzare ciò che mi ero… … Dizionario italiano
occasione — s. f. 1. opportunità, destro, momento buono, momento adatto, fortuna, possibilità, adito, agio, chance (fr.) CONTR. sfortuna, disgrazia 2. causa, motivo, pretesto, appiglio, spunto, stimolo, impulso, scintilla (fig.) 3. avvenimento, circostanza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
occasione — {{hw}}{{occasione}}{{/hw}}s. f. 1 Caso favorevole od opportuno, momento o situazione particolarmente adatta a qlco. | Una buona –o, un buon affare o un buon partito | All –o, se si verificherà il caso | Cogliere l –o, sapersene servire al momento … Enciclopedia di italiano
occasione — pl.f. occasioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Cum Occasione — La bulle Cum Occasione est une bulle émanée du pape Innocent X en 1653. Il y condamne comme hérétiques cinq propositions tirées du livre l Augustinus de Jansénius. Cette bulle représente une des tentatives de l Église de mettre un frein au… … Wikipédia en Français
L'occasione fa il ladro — La ocasión hace al ladrón L occasione fa il ladro Forma opera buffa Actos y escenas Uno Idioma original del libreto Italiano Libretista Luigi Prividali Estreno … Wikipedia Español
L'occasione fa il ladro — L’occasione fa il ladro, ossia Il cambio della valigia ( Opportunity Makes a Thief, or The Exchanged Suitcase ) is an opera ( burletta per musica or farsa ) in one act by Gioacchino Rossini to an Italian libretto by Luigi Prividali, based on Le… … Wikipedia
Cum occasione — La bulle Cum Occasione est une bulle émanée du pape Innocent X en 1653. Il y condamne comme hérétiques cinq propositions tirées du livre l Augustinus de Jansénius. Cette bulle représente une des tentatives de l Église de mettre un frein au… … Wikipédia en Français
Cum occasione — Mit der Päpstlichen Bulle Cum occasione vom 31. Mai 1653 verurteilte Papst Innozenz X. fünf Sätze des Jansenismus. Der Streit schwelt seit dem Werk Augustinus des Cornelius Jansen, das posthum 1640 erschienen und bereits 1642 von Papst Urban VIII … Deutsch Wikipedia
Spesso la tardità ti toglie l’occasione e la celerità le forze. — См. Спеши да не торопись … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)