-
81 fancy free
не влюблён, сердце свободно [шекспировское выражение; см. цитату]Oberon: "...And the imperial votaress passed on In maiden meditation fancy free. " (W. Shakespeare, ‘A Midsummer Night's Dream’, act II, sc. I) — Оберон: "...А царственная жрица удалилась. В раздумье девственном, чужда любви. " (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
The young man laughed and joked with all the young ladies; but declared himself to be fancy free. (DEI) — Молодой человек смеялся и шутил с девушками и во всеуслышание объявил, что сердце его свободно.
-
82 for one
что касается, что до (употр. тк. в отношении людей)‘This is midsummer madness,’ cried I; ‘and I for one will be no party to it.’ (R. L. Stevenson, ‘The Master of Ballantrae’, ch. IV) — - Это сущее безумие, - закричал я. - И я, со своей стороны, не намерен участвовать в нем!
-
83 put a girdle round the earth
путешествовать вокруг света [шекспировское выражение; см. цитату]Puck: "I'll put a girdle round about the earth In forty minutes." (W. Shakespeare, ‘A Midsummer Night's Dream’, act II, sc. 2) — Пак: "Достаточно мне сорока минут, чтобы кругом всю землю облететь."
Poirot sighed. He looked at his little notebook. In it was written: America, Australia, Italy, France, Turkey. He murmured, ‘I'll put a girdle round the earth -’ ‘Pardon?’ said Inspector Wagstaffe. ‘I was observing,’ said Hercule Poirot, ‘That a world tour seems indicated.’ (A. Christie, ‘The Labours of Hercules’, ‘The Apples of Hesperides’) — Пуаро заглянул в свою записную книжку и вздохнул. Там черным по белому было записано: Америка, Австралия, Италия, Франция, Турция. - Путешествие вокруг света, - пробормотал Пуаро. - Простите? - переспросил инспектор Уэгстаф. - я говорю, что мне предстоит кругосветное путешествие, - повторил Пуаро.
Large English-Russian phrasebook > put a girdle round the earth
-
84 single blessedness
шутл.холостая жизнь, холостяцкая доля, безбрачие [шекспировское выражение; см. цитату]Theseus: "...Thrice blessed they that master so their blood, To undergo such maiden pilgrimage: But earthlier happy is the rose distill'd, Than that which, withering on the virgin thorn, Grows, lives, and dies in single blessedness. " (W. Shakespeare, ‘A Midsummer Night's Dream’, act I, sc. I) — Тезей: "...Стократ блажен, кто кровь свою смиряет, Чтоб на земле путь девственный свершить; Но роза, в благовонье растворясь, Счастливей той, что на кусте невинном Цветет, живет, умрет - все одинокой! " (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
Mr. Farley determined to abandon the imperfect state of single blessedness falling like a ripe apple at the feet of this comely and opulent widow... (W. S. Maugham, ‘The Merry-Go-Round’, part II) — Мистер Фарли, решив изменить тот несовершенный образ жизни, который называется холостяцкой долей, упал как зрелое яблоко к ногам этой интересной и богатой вдовы.
-
85 the course of true love never did run smooth
посл.путь истинной любви никогда не бывает гладким [шекспировское выражение; см. цитату]Lysander: "Ah me! for aught that ever I could read, Could ever hear by tale or history, The course of true love never did run smooth... " (W. Shakespeare, ‘A Midsummer Night's Dream’, act I, sc. 1) — Лизандр: "Увы! Я никогда еще не слышал И не читал - в истории ли, в сказке ль, Чтоб гладким был путь истинной любви... " (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
Ralph's letter was a long, involved, and - in Etta's opinion - priggish document, beginning with another string of apologies, repeating most of what he had said, and going over all their past. Quite a valuable essay on the theme of the course of true love never did run smooth, Etta thought sardonically. (R. Aldington, ‘Women Must Work’, part III, ch. 7) — Письмо Ральфа было длинным, запутанным и, по мнению Этты, самодовольным. Вначале шли извинения, большинство которых она уже слышала, а затем излагалась вся их прошлая жизнь. "Весьма ценный очерк на тему о том, что путь истинной любви никогда не бывает гладким", - саркастически подумала Этта.
Large English-Russian phrasebook > the course of true love never did run smooth
-
86 thread and thrum
всё вместе, хорошее и дурное [шекспировское выражение; см. цитату]Pyramus: "...Approach, ye Furies fell! O Fates! come, come; Cut thread and thrum; Quail, crush, conclude, and quell! " (W. Shakespeare, ‘A Midsummer-Night's Dream’, act V, sc. 1) — Пирам: "...О фурии, сюда! Вы, парки, приходите Разрезать жизни нити, Ты, злобный рой, спеши: Рази, грози, убей, добей, Кончай и сокруши! " (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
The confused and ravelled mass of threads and thrums, ycleped [= called]... Memoirs. (Th. Carlyle, ‘Essays’, ‘Diderot’) — Это мешанина из обработанного и необработанного материала, именуемая... мемуарами.
-
87 August
1. n август2. a книжн. величественный, полный достоинства, внушающий благоговейный страх3. a книжн. августейшийСинонимический ряд:1. elevated (adj.) elevated; exalted; high-ranking; lofty; sublime2. grand (adj.) baronial; dignified; elegant; eminent; glorious; grand; grandiose; illustrious; imposing; lofty; lordly; magnific; magnificent; majestic; noble; princely; regal; royal; stately; superb; venerable3. eighth month (noun) driest season; eighth month; harvest time; height of summer; hottest season; midsummer; vacationАнтонимический ряд: -
88 dream
1. n сон, сновидение2. n мечтаa dream of a car — мечта, а не машина; машина, о которой можно только мечтать
dream away — проводить в мечтах:
3. n видение4. n блаженство; красота5. v видеть сонyou must have dreamt it — тебе, должно быть, это приснилось
it had more the semblance of a dream than of actual occurrence — это было больше похоже на сон, чем на действительность
6. v мечтать, грезитьto dream of happiness, to dream that one will be happy — мечтать о счастье
7. v преим. отриц. в предложениях думать, помышлять8. v поэт. плыть, висетьСинонимический ряд:1. fancy (noun) bubble; chimera; fancy; fantasy; fiction; figment; illusion; phantasy; pipe dream; rainbow2. hope (noun) desire; flight of fancy; goal; hope; wish; wishful thinking3. longing (noun) aspiration; ideal; longing4. mental images (noun) apparition; hallucination; images from the mind; meditation; mental images; reverie5. self-deception (noun) daydream; deception; error; imagination; mirage; mistake; nightmare; phantasm; self-deception; vision6. believe (verb) assume; believe; create; credit; presume; understand7. conceive (verb) conceive; conjure up; create in the mind's eye; daydream; fancy; imagine; indulge in reveries; picture; visualise; visualize8. fantasize (verb) be delirious; envisage; fantasize; flash; hallucinate; have flashes; have nightmares9. hope (verb) aspire; hope10. long (verb) ache; crave; hanker; hunger; itch; long; lust; pine; sigh; suspire; thirst; yearn; yen11. moon (verb) fantasise; moon12. muse (verb) muse; reflect; rhapsodizeАнтонимический ряд:accomplishment; reality -
89 dream of
waking dream — мечта, мечтание; сон наяву
-
90 harvest time
время жатвы; страдная пораСинонимический ряд:eighth month (noun) august; driest season; eighth month; height of summer; hottest season; midsummer; vacation -
91 summer pudding
«летнее сладкое», бисквитное пирожное с ягодами -
92 term
1. n период, срок; время; продолжительностьthe Labour Party tried to achieve this during its various terms of office — лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти
2. n срок тюремного заключения3. n срок квартальных платежейtenant of the term — владелец на срок; арендатор на срок
4. n семестр, четвертьin term, during term — в течение семестра
5. n триместрEaster term — весенний триместр, пасхальный триместр
Lent term — великопостный триместр, весенний триместр
6. n сессия7. n обыкн. l8. n условияterm of paragraph — условие; раздел
9. n условия оплатыwhat are your terms? — каковы ваши условия?, сколько вы берёте?
10. n обыкн. отношения11. n терминground term — базовый терм; элементарный терм
12. n выражение; слово13. n выражения, язык, способ выражатьсяin set terms — определённо, ясно
in broad terms the history of Shakespeare studies is familiar — в общем и целом история изучения Шекспира известна
14. n уст. граница, предел15. n уст. цель, конечная точка16. n уст. исходная, отправная точка; начало17. n уст. уст. назначенное время; срокlong term — долгий срок; долгосрочный
18. n уст. аренда на срок; срок выполнения обязательств19. n уст. назначенный день уплаты аренды20. n мед. нормальный период беременности; своевременное разрешение от бремениterm infant — ребёнок, родившийся в срок
21. n мед. уст. менструация22. n мед. мат. лог. член, элемент; терм23. n мед. физ. энергетический уровень; терм24. n мед. архит. колонна со скульптурой, пьедестал с бюстом; терм25. v выражать, называтьСинонимический ряд:1. administration (noun) administration; reign; rule2. condition (noun) condition; provision; proviso; qualification; reservation; specification; stipulation3. interval (noun) interval; spell4. life (noun) existence; life; lifetime5. limit (noun) bound; confines; end; limit; limitation6. period (noun) period; season; span7. period of time (noun) course; course of time; period of confinement; period of tenure; period of time; quarter; semester; session8. time (noun) duration; span; stretch; time9. word (noun) appellation; designation; expression; locution; name; nomenclature; phrase; terminology; vocable; word10. name (verb) baptise; baptize; call; characterise; christen; denominate; designate; dub; entitle; label; name; style; tag; title -
93 Trinity term
Lent term — великопостный триместр, весенний триместр
Easter term — весенний триместр, пасхальный триместр
-
94 year term
-
95 dream
сновидение; видеть сонwaking dream — мечта, мечтание; сон наяву
-
96 self-compacting concrete
Ведущие зарубежные компании уделяют серьезное внимание внедрению в практику так называемого Self-Compacting Concrete (или самоуплотняющегося бетона), о преимуществах которого говорит само название материала.
Отказ от виброуплотнения, помимо экономии энергии, времени и трудозатрат, приводит также к существенному улучшению качества бетонных и железобетонных конструкций, их однородности, обеспечивает малую проницаемость и защиту арматуры от коррозии, повышает износостойкость и долговечность опалубки на стройплощадках и формооснастки на заводах сборного железобетона. Кроме того, вносит определенный вклад в защиту здоровья человека и окружающей среды. Возрастает и социальная привлекательность труда занятых бетонными работами людей.
Зачастую только самоуплотняющийся бетон ввиду его высокой текучести позволяет выполнять сверхтонкостенные уникальные конструкции с очень высоким содержанием арматуры в сечениях, надежно заполняя даже полости с обратной поверхностью. Такой бетон может стать прекрасным материалом для скульпторов и архитекторов.
Изюминкой технологии самоуплотняющегося бетона является новый класс разработанных в Японии высокоэффективных суперпластификаторов, которые, в отличие от традиционных СП, основанных на электростатическом отталкивании частиц цемента, базируются на стерическом эффекте снижения трения компонентов цементной суспензии за счет использования полимеров с линейно-поперечными связями двух- или трехмерной формы. Новые СП представляют собой диспергаторы на основе поликарбоновых кислот пролонгированного действия, которые адсорбируются на поверхности частиц вяжущего и создают стерический эффект. Значительный научный задел позволил японской промышленности сделать существенный скачок в быстром внедрении самоуплотняющегося бетона. По данным Бюллетеня Британской цементной ассоциации, к 2003 г. в Японии более 50% всего бетона будет выполнено из самоуплотняющихся композиций. Британские специалисты тщательно изучили японский опыт, и самоуплотняющийся бетон уже используется ведущими строительными фирмами Англии в промышленных масштабах. Например, крупнейший производитель товарного бетона RMC Readymix поставил самоуплотняющийся бетон марки С40 для бетонирования густоармированных колонн торцового центра Midsummer P/ace. Предполагалось, что бетон достигнет прочности 40 МПа в возрасте 28 сут. Однако фактическая прочность в суточном возрасте составила 12 МПа, в 7-суточном - 50 МПа, а в 28-суточном - 70 МПа.
Оказалось, что самоуплотняющийся бетон набирает прочность на 40% быстрее традиционного, а стоимость его в деле на 10% ниже стоимости традиционного бетона за счет исключения вибрации и снижения трудозатрат при одновременном повышении качества поверхности изделий.
[ http://podves.com/stati/2568-novyj-beton-novye-terminy.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > self-compacting concrete
См. также в других словарях:
Midsummer (disambiguation) — Midsummer may refer to: Midsummer, the middle of summer, the time around the summer solstice Festivals Chester Midsummer Watch Parade, UK Midsummer High Weekend, 1968 rock concert in Hyde Park, London, UK NYC Midsummer, Swedish midsummer… … Wikipedia
Midsummer Day (song) — Midsummer Day Promo CD Single, CDPRO 790, Canada Single by The Tea Party from the album Splendor Solis A side … Wikipedia
Midsummer Dream — Directed by Ángel de la Cruz Manolo Gómez Produced by Manolo Gómez Written by Ángel de la Cruz Beatriz Iso Music by Sergio Pena Castro Art … Wikipedia
Midsummer Day — UK / US or Midsummer s Day UK / US noun [countable/uncountable] Word forms Midsummer Day : singular Midsummer Day plural Midsummer Days June 24th, the official date of the middle of summer See: summer solstice … English dictionary
Midsummer's Day — Midsummer Day UK / US or Midsummer s Day UK / US noun [countable/uncountable] Word forms Midsummer Day : singular Midsummer Day plural Midsummer Days June 24th, the official date of the middle of summer See: summer solstice … English dictionary
Midsummer Madness — are a Brazilian independent record label based in Rio de Janeiro. The label began life in 1989 as a photocopied fanzine, then in 1991 they first branched into releasing music when they included a cassette compilation album with the fourth edition … Wikipedia
Midsummer madness — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Midsummer Madness est un film américain réalisé par William C. de Mille, sorti en 1920 Midsummer Madness est un film letton réalisé par Alexander Hahn,… … Wikipédia en Français
Midsummer Hill — from Ragged Stone Hill Elevation … Wikipedia
Midsummer Madness — steht für: Midsummer Madness (Film), ein amerikanischer Film von William C. de Mille aus dem Jahre 1920 Midsummer Madness (Komödie), ein lettischer Film von Alexander Hahn aus dem Jahre 2007 Midsummer Madness (Label), ein Independent Label aus… … Deutsch Wikipedia
Midsummer Rock — Genre Concert Starring The Stooges Mountain Grand Funk Railroad Traffic Alice Cooper Narrated by Jack Lescoulie Bob Waller … Wikipedia
midsummer moon — noun The month during which midsummer occurs, associated with midsummer madness • • • Main Entry: ↑mid … Useful english dictionary