-
41 mistress
['mɪstrɪs]1) (sexual partner) amante f.2) (woman in charge) padrona f.3) BE ant. (teacher) insegnante f.* * *['mistris]1) (a woman who is the lover of a man to whom she is not married.) amante2) (a female teacher: the games mistress.) professoressa3) (a woman who commands, controls or owns: a dog and his mistress.) padrona4) (a female employer (of a servant): The servant stole her mistress's jewellery.) padrona di casa* * *mistress /ˈmɪstrɪs/n.3 insegnante ( donna); maestra; professoressa: our new maths mistress, la nuova professoressa di matematica4 (poet.) donna amata; innamorata5 amante; mantenuta● ( radio, TV) mistress of ceremonies, presentatrice □ mistress of the house, padrona di casa □ (in GB) Mistress of the Robes, dama che ha il titolo onorifico di guardarobiera della regina □ (naut., polit.) mistress of the seas, signora dei mari □ ( di donna) to be mistress of the situation, dominare la situazione □ to be one's own mistress, esser padrona di sé; ( di donna) essere autonoma (o autosufficiente, indipendente, libera).* * *['mɪstrɪs]1) (sexual partner) amante f.2) (woman in charge) padrona f.3) BE ant. (teacher) insegnante f. -
42 platinum
['plætɪnəm] 1.nome platino m.2.modificatore [ring, alloy] di platino; [ hair] platinato* * *['plætinəm]noun, adjective((of) an element, a heavy, valuable grey metal, often used in making jewellery: a platinum ring.) platino; di platino* * *platinum /ˈplætɪnəm/n. [u](chim.) platino● platinum black, nero di platino □ (fam.) platinum blonde, bionda platinata □ platinum plating, platinatura.* * *['plætɪnəm] 1.nome platino m.2.modificatore [ring, alloy] di platino; [ hair] platinato -
43 steal
I [stiːl] II 1. [stiːl]2.to steal a glance at sth. — guardare furtivamente qcs.
1) (thieve) rubare, commettere un furtoto steal from sb. — rubare a qcn.
2) (creep)to steal up on sb. — avvicinarsi furtivamente a qcn
•••to steal a march on sb. — battere qcn. sul tempo
to steal the show — teatr. rubare la scena; fig. monopolizzare l'attenzione
* * *[sti:l]past tense - stole; verb1) (to take (another person's property), especially secretly, without permission or legal right: Thieves broke into the house and stole money and jewellery; He was expelled from the school because he had been stealing (money).) rubare2) (to obtain or take (eg a look, a nap etc) quickly or secretly: He stole a glance at her.) (ottenere furtivamente)3) (to move quietly: He stole quietly into the room.) (muoversi furtivamente)* * *steal /sti:l/n. (fam.)1 furto♦ (to) steal /sti:l/A v. t.1 rubare ( anche fig.); portare via; sottrarre; trafugare: My bag has been stolen, mi hanno rubato la borsa; to steal a secret formula, rubare una formula segreta2 (fig.) rubare; accattivarsi; ottenere (o procurarsi) con arti (o con l'astuzia): to steal a kiss, rubare un bacio; to steal sb. 's heart, accattivarsi l'affetto (o la simpatia) di q.B v. i.1 rubare; fare il ladro2 muoversi furtivamente; andare alla chetichella● ( baseball) to steal a base, rubare una base □ (fig.) to steal a march on sb., battere q. sul tempo □ to steal oneself out of st., perdere qc. per aver rubato □ (fam.) to steal the scene (o the show), attirare l'attenzione di tutti su di sé; monopolizzare l'attenzione; far il mattatore □ (fam.) to steal sb. 's thunder, rubare un'idea (o un'invenzione, una notizia) a q.; battere sul tempo q. □ ( Bibbia) Thou shalt not steal, non rubare! □ Time steals on, il tempo passa senza che ce ne accorgiamo.* * *I [stiːl] II 1. [stiːl]2.to steal a glance at sth. — guardare furtivamente qcs.
1) (thieve) rubare, commettere un furtoto steal from sb. — rubare a qcn.
2) (creep)to steal up on sb. — avvicinarsi furtivamente a qcn
•••to steal a march on sb. — battere qcn. sul tempo
to steal the show — teatr. rubare la scena; fig. monopolizzare l'attenzione
-
44 trashy
['træʃɪ]* * *adjective (worthless: trashy jewellery/novels/music.) scadente, (di nessun valore)* * *trashy /ˈtræʃɪ/a.di nessun valore; meschino; scadente; da due soldi: a trashy play, un dramma da due soldi● a trashy film, un film spazzaturatrashily avv. trashiness n. [u].* * *['træʃɪ] -
45 trinket
['trɪŋkɪt]nome ciondolo m., gingillo m., ninnolo m.* * *['triŋkit](a small (usually cheap) ornament or piece of jewellery: That shop sells postcards and trinkets.) (gioiello di poco valore)* * *trinket /ˈtrɪŋkɪt/n.1 ciondolo; fronzolo; gingillo; ninnolo; gioiello di poco valore2 bagatella; inezia.* * *['trɪŋkɪt]nome ciondolo m., gingillo m., ninnolo m. -
46 uncut
[ʌn'kʌt]1) [branch, crops] non tagliato4) [ gem] non tagliato* * *1) ((of a book, film etc) not shortened.) (in edizione integrale)2) ((of a diamond etc) not yet cut into shape for using in jewellery etc.) (non tagliato)* * *uncut /ʌnˈkʌt/a.* * *[ʌn'kʌt]1) [branch, crops] non tagliato4) [ gem] non tagliato -
47 ♦ valuable
♦ valuable /ˈvæljʊəbl/A a.1 pregiato; di (grande) valore: valuable furniture [jewellery, paintings], mobili [gioielli, dipinti] pregiati; valuable land, terreni di grande valore2 (fig.) prezioso; molto utile: valuable information, informazioni preziose; a valuable contribution, un contributo prezioso; a valuable insight into their working methods, una opportunità preziosa di penetrare i loro metodi di lavoroB n. pl.1 oggetti di valore; valori2 preziosi; merci preziose● (leg.) valuable consideration, controprestazione; corrispettivo (in denaro) □ valuable goods, valori; preziosi □ (leg.) for a valuable consideration, a titolo oneroso. -
48 case *****
I [keɪs] n1) (gen) Med, Gram casoin any case — in ogni caso, comunque
in that case — in quel or questo caso
(just) in case — non si sa mai, per precauzione, per sicurezza
take some money, just in case — prendi un po' di soldi per sicurezza
I think she knows you're coming, but just in case, you'd better phone her — penso che sappia del tuo arrivo, ma per sicurezza faresti meglio a telefonarle
in most cases — nella maggior parte dei casi, in genere
as this was the case, we decided not to go — stando così le cose, decidemmo di non andare
if this or that is the case — quand'è così, se così è
2) Law caso, processo, causa, (argument) motivo, ragione fthe case for the defence/prosecution — le ragioni or argomentazioni della difesa/dell'accusa
II [keɪs] nto state one's case — esporre le proprie ragioni, fig perorare la propria causa
1) (suitcase) valigia, (briefcase) valigetta, cartella, (packing case) cassa, (for camera) custodia, (for jewellery) scatolina, astuccio, (for spectacles) custodia, astuccio, (display case) vetrinetta, (of watch) cassa2) Typlower/upper case — (carattere m) minuscolo/maiuscolo
-
49 lock up
lock up chiudere; lock [sth.] up, lock up [sth.] chiudere a chiave [ house]; immobilizzare, impegnare [ capital]; lock [sb.] up, lock up [sb.] rinchiudere [ hostage]; mettere in prigione [ killer]* * *1) (to confine or prevent from leaving or being taken away by using a lock: to lock up a prisoner / one's jewellery.) mettere sotto chiave2) (to lock whatever should be locked: He locked up and left the shop about 5.30 p.m.) chiudere a chiave* * *1. vt + adv(object) mettere al sicuro, chiudere (a chiave), (criminal) mettere dentro, (mental patient) rinchiudere, (funds) vincolare, immobilizzare2. vi + adv* * * -
50 silverware silver·ware n
['sɪlvəwɛə(r)] -
51 stow away
stow away [ passenger] viaggiare da clandestino; stow [sth.] away, stow away [sth.] riporre [ baggage]* * *1) (to hide oneself on a ship, aircraft etc before its departure, in order to travel on it without paying the fare: He stowed away on a cargo ship for New York.) (viaggiare clandestinamente)2) (to put or pack in a (secret) place until required: My jewellery is safely stowed away in the bank.) riporre* * *1. vt + adv2. vi + adv* * * -
52 trinket trin·ket n
['trɪŋkɪt](piece of jewellery) ciondolo, (ornament) ninnolo, gingillo -
53 help oneself
1) ((with to) to give oneself or take (food etc): Help yourself to another piece of cake; `Can I have a pencil?' `Certainly - help yourself; He helped himself to (= stole) my jewellery.) servirsi2) ((with cannot, could not) to be able to stop (oneself): I burst out laughing when he told me - I just couldn't help myself.) trattenersi -
54 insurance
[ɪn'ʃɔːrəns] [AE -'ʃʊər-]to take out insurance against sth. — stipulare un'assicurazione o assicurarsi contro qcs.
to pay the insurance on sth. — pagare l'assicurazione su qcs.
accident, fire insurance — assicurazione contro gli infortuni, contro l'incendio
2) (amount paid) assicurazione f.3) (profession)he works in insurance — lavora nelle o nel campo delle assicurazioni
4) fig. (precaution) protezione f.* * *noun (the promise of a sum of money in event of loss eg by fire or other disaster, given in compensation by a company etc in return for regular payments: Have you paid the insurance on your jewellery?; ( also adjective) insurance companies.) assicurazione* * *[ɪn'ʃɔːrəns] [AE -'ʃʊər-]to take out insurance against sth. — stipulare un'assicurazione o assicurarsi contro qcs.
to pay the insurance on sth. — pagare l'assicurazione su qcs.
accident, fire insurance — assicurazione contro gli infortuni, contro l'incendio
2) (amount paid) assicurazione f.3) (profession)he works in insurance — lavora nelle o nel campo delle assicurazioni
4) fig. (precaution) protezione f. -
55 luxury
['lʌkʃərɪ] 1.nome lusso m.2.to have, enjoy the luxury of — concedersi il piacere o lusso di
modificatore [product, holiday] di lusso* * *plural - luxuries; noun1) (great comfort usually amongst expensive things: They live in luxury; ( also adjective) gold jewellery and other luxury goods.) lusso; di lusso2) (something pleasant but not necessary, and often rare and expensive: We're going to give up all those luxuries and only spend money on essentials.) lusso•- luxuriously
- luxuriousness* * *['lʌkʃərɪ] 1.nome lusso m.2.to have, enjoy the luxury of — concedersi il piacere o lusso di
modificatore [product, holiday] di lusso -
56 secure
I [sɪ'kjʊə(r)]2) (safe) [hiding place, route] sicuroto be secure against sth. — essere al sicuro da qcs
3) (reliable) [padlock, foothold] sicuro; [ knot] saldo; [ rope] assicurato; [ door] a prova di scasso5) (fraud-proof) [line, transaction] protettoII [sɪ'kjʊə(r)]3) (make safe) proteggere [house, camp]; assicurarsi [future, job]; farsi [ position]4) econ. garantire [ loan]* * *[si'kjuə] 1. adjective1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) sicuro, certo2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) sicuro, saldo3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) sicuro2. verb1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) mettere al sicuro2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) assicurare•- securely- security
- security risk* * *I [sɪ'kjʊə(r)]2) (safe) [hiding place, route] sicuroto be secure against sth. — essere al sicuro da qcs
3) (reliable) [padlock, foothold] sicuro; [ knot] saldo; [ rope] assicurato; [ door] a prova di scasso5) (fraud-proof) [line, transaction] protettoII [sɪ'kjʊə(r)]3) (make safe) proteggere [house, camp]; assicurarsi [future, job]; farsi [ position]4) econ. garantire [ loan] -
57 silver
I 1. ['sɪlvə(r)]1) (metal, colour) argento m.2) (silverware) argenteria f.; (cutlery) posate f.pl. d'argento; (coins) monete f.pl. d'argento3) (anche silver medal) argento m., medaglia f. d'argento2.1) [ring, coin] d'argentoII ['sɪlvə(r)]verbo transitivo argentare [cutlery, dish]* * *['silvə] 1. noun1) (an element, a precious grey metal which is used in making jewellery, ornaments etc: The tray was made of solid silver.) argento2) (anything made of, or looking like, silver especially knives, forks, spoons etc: Burglars broke into the house and stole all our silver.) argenteria2. adjective1) (made of, of the colour of, or looking like, silver: a silver brooch; silver stars/paint.) d'argento; argenteo2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) twenty-fifth: We celebrated our silver wedding (anniversary) last month.) d'argento•- silvery- silver foil/paper* * *I 1. ['sɪlvə(r)]1) (metal, colour) argento m.2) (silverware) argenteria f.; (cutlery) posate f.pl. d'argento; (coins) monete f.pl. d'argento3) (anche silver medal) argento m., medaglia f. d'argento2.1) [ring, coin] d'argentoII ['sɪlvə(r)]verbo transitivo argentare [cutlery, dish] -
58 trade
I 1. [treɪd]1) (activity) commercio m., attività f. commerciale2) (sector of industry) industria f., ramo m.3) (profession) (manual) mestiere m.; (intellectual) professione f.2.modificatore [route, agreement] commerciale; [sanctions, embargo] commerciale, economico; [ journal] specialistico, di settoreII 1. [treɪd] 2.1) (buy and sell) commerciareto trade in sth. with sb. — commerciare in qcs. con qcn
to trade at 10 dollars — [share, commodity] scambiarsi a 10 dollari
3) (exploit)to trade on — approfittare di, sfruttare [name, reputation, image]
•- trade in- trade up* * *[treid] 1. noun1) (the buying and selling of goods: Japan does a lot of trade with Britain.) commercio2) ((a) business, occupation, or job: He's in the jewellery trade.) lavoro, mestiere2. verb1) ((often with in or with) to buy and sell: They made a lot of money by trading; They trade in fruit and vegetables.) commerciare2) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) scambiare•- trader- trademark
- tradename
- tradesman
- trades union
- trade union
- trades unionist
- trade unionist
- trade wind
- trade in* * *I 1. [treɪd]1) (activity) commercio m., attività f. commerciale2) (sector of industry) industria f., ramo m.3) (profession) (manual) mestiere m.; (intellectual) professione f.2.modificatore [route, agreement] commerciale; [sanctions, embargo] commerciale, economico; [ journal] specialistico, di settoreII 1. [treɪd] 2.1) (buy and sell) commerciareto trade in sth. with sb. — commerciare in qcs. con qcn
to trade at 10 dollars — [share, commodity] scambiarsi a 10 dollari
3) (exploit)to trade on — approfittare di, sfruttare [name, reputation, image]
•- trade in- trade up -
59 valuables
['væljʊəblz]nome plurale oggetti m. di valore, valori m.* * *noun plural (things of special value: She keeps her jewellery and other valuables in a locked drawer.) (oggetti di valore)* * *['væljʊəblz]nome plurale oggetti m. di valore, valori m.
См. также в других словарях:
Jewellery — (also spelled jewelry, see spelling differences) is a personal ornament, such as a necklace, ring or bracelet, made from gemstones, precious metals or other materials.The word jewellery is derived from the word jewel , which was anglicised from… … Wikipedia
Jewellery in the Pacific — Jewellery making in the Pacific started later than in other areas, due to relatively recent human settlement. Early Polynesian jewellery, which was made of bone, wood and other natural materials, has not survived. The precise start of island… … Wikipedia
Jewellery cleaning — is the practice of removing dirt from jewellery to improve its appearance. Methods and risks Maintaining a clean diamond can sometimes be difficult, as jewellery settings can obstruct cleaning efforts, and oils, grease, and other hydrophobic… … Wikipedia
jewellery - jeweller's — ◊ jewellery Jewellery consists of valuable ornaments that people wear, such as rings, bracelets, and necklaces. She was wearing a lot of jewellery. Some of her jewellery was missing. Jewellery is an uncount noun. You do not talk about jewelleries … Useful english dictionary
jewellery — UK US UK (US jewelry) /ˈdʒuːəlri/ noun [U] ► decorative objects worn on your clothes and body, for example rings, bracelets, and necklaces: »A lot of people don t want to go to the high street chains to buy their jewellery. »jewellery… … Financial and business terms
jewellery — BrE, jewelry AmE noun (U) small things that you wear for decoration, such as rings or necklaces: a piece of jewellery see also: costume jewellery … Longman dictionary of contemporary English
Jewellery — Jew el*ler*y (j[=u] [e^]l*l[ e]r*r[y^] or j[udd] [e^]l*l[ e]r*r[y^]), n. See {Jewelry}. [Chiefly Brit.] Burke. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
jewellery — [jo͞o′əl rē, jo͞ol′rē] n. chiefly Brit. sp. of JEWELRY * * * … Universalium
jewellery — (n.) see JEWELRY (Cf. jewelry) … Etymology dictionary
jewellery — should be pronounced joo ǝl ri, not joo lǝ ri (as in foolery). The form jewelry is usual in AmE and is sometimes used in BrE … Modern English usage
jewellery — (US also jewelry) ► NOUN ▪ personal ornaments, such as necklaces, rings, or bracelets, that are made from or contain jewels and precious metal … English terms dictionary