Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

in+die+gleiche

  • 1 gleich

    gleich I. adj 1. същ, еднакъв, един и същ, идентичен; 2. Math равен; 3. подобен, същ, еднакъв; zwei gleiche Teile две равни части; zur gleichen Zeit в същото време; der gleiche Lohn für die gleiche Arbeit еднакво заплащане за един и същ труд; auf gleiche Art und Weise по един и същ начин; Math Zwei plus fünf ( ist) gleich sieben Две плюс пет е равно на седем; Es ist mir gleich, wie du es machst Все ми е едно (безразлично ми е) как ще го направиш. II. adv веднага, ей сега, незабавно, тутакси; ich bin gleich wieder da ще се върна веднага; Bis gleich! доскоро!; gleich am Anfang в самото начало, още в началото. III. partikel 1. пък, ли (във въпросителни изречения); 2. наведнъж, направо (за количество); 3. (за подсилване на нетърпение или недоволство, често непреводимо); Wie war doch gleich sein Name? Как ли (пък) беше името му; Lass das lieber doch gleich bleiben! Я по-добре го остави! Я по-добре се откажи! IV. präp (Dat) geh подобно на, както; Einem Vogel gleich Подобно на птица.
    * * *
    a еднакъв; същ; равен; еs ist mir = все едно ми е; = an D еднакъв, равен по нщ; Gleiches mit Gleichem vergelten отплащам със същото; av веднага; wie heiЯt er denn = че как ли се казва!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gleich

  • 2 linie

    Línie f, -n 1. линия (ограничителна, родословна, на превозно средство, на ръката); 2. черта; 3. Sp редица, ред; 4. принцип; 5. позиция, фронт; mit dem Lineal eine Linie ziehen чертая, прокарвам линия с линеал; in einer Linie stehen стоя в една редица; parallele Linien успоредни линии; Linie fünf трамвай номер пет; in erster Linie на първо място, най-напред, преди всичко; umg auf die schlanke Linie achten грижа се за линията си, пазя линия; Alles/ alle auf eine/ die gleiche Linie stellen Третирам (отнасям се към) всичко/всички по един и същи начин/еднакво.
    * * *
    die,...i/en F 1. линия (трамвайна); черта; 2. ред, редица; прен in erster, letzter = на първо, последно място.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > linie

  • 3 Wellenlänge

    Wéllenlänge f Phys 1. дължина на вълната; 2. честота; umg Wir haben die gleiche Wellenlänge/ Wir liegen auf der gleichen Wellenlänge ние сме на едни и същи вълни, имаме същия манталитет.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Wellenlänge

  • 4 tagundnachtgleiche

    Tágundnachtgleiche a.: Tag-und-Nacht-Gleiche f o.Pl. Astr равноденствие. a.: Tag-und-Nacht-Gleiche f o.Pl. Astr равноденствие.
    * * *
    die. -n равноденствие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tagundnachtgleiche

  • 5 kappe

    Káppe f, -n 1. кръгла шапчица, баретка; 2. бомбе (на обувка); 3. Tech капак, калпак; etw. auf seine ( eigene) Kappe nehmen поемам отговорността за нещо върху себе си.
    * * *
    die, -n 1. шапка, капа, кепе, баретка; 2. тех покривка, капак; калпак, калъф; 3. бомбе; форт (на обувка); <> gleiche Brьder, geleiche =n от един дол дренки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kappe

См. также в других словарях:

  • Die gleiche \(oder: eine andere\) Sprache sprechen —   Wenn zwei oder mehrere Personen die gleiche Sprache sprechen, dann bedeutet das im weiteren Sinn, dass sie die gleiche Grundeinstellung und das gleiche Niveau haben und sich deshalb gut verstehen: Mit seiner Chefin versteht er sich gut, sie… …   Universal-Lexikon

  • Die gleiche Wellenlänge haben — Die gleiche Wellenlänge haben; auf der gleichen (auch: derselben) Wellenlänge funken (oder: liegen)   Diese umgangssprachlichen Wendungen stammen aus dem Funkverkehr, wo Sender und Empfänger auf der gleichen Wellenlänge liegen müssen, und… …   Universal-Lexikon

  • die gleiche — die gleiche …   Deutsch Wörterbuch

  • der/die gleiche — der/die gleiche …   Deutsch Wörterbuch

  • In dieselbe \(auch: die gleiche\) Kerbe hauen \(oder: schlagen\) —   Die Redewendung bezieht sich in ihrer Bildlichkeit auf das Fällen von Bäumen. Die Holzfäller bringen den Baum am schnellsten zu Fall, wenn sie immer wieder in dieselbe Kerbe hauen. Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass… …   Universal-Lexikon

  • Mit jemandem die gleiche Luft atmen —   Wer mit einer Person die gleiche Luft atmet, lebt oder arbeitet in derselben Umgebung wie sie: Seit zwanzig Jahren hatten sie die gleiche Luft geatmet, sie verstanden sich längst ohne große Worte …   Universal-Lexikon

  • auf die gleiche Weise — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • in derselben Art …   Deutsch Wörterbuch

  • auf die gleiche Weise wie — auf die gleiche Weise wie …   Deutsch Wörterbuch

  • Die Lage der arbeitenden Klasse in England — Die Lage der arbeitenden Klasse in England, Leipzig 1845 Die Lage der arbeitenden Klasse in England mit dem Untertitel Nach eigner Anschauung und authentischen Quellen ist eine wichtige Arbeit und Frühschrift von Friedrich Engels aus dem Jahr… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Sternenfahrer von Catan — Daten zum Spiel Autor Klaus Teuber Verlag Kosmos Verlag Erscheinungsjahr 1999 Art Brettspiel Mitspieler 3 4 Dauer …   Deutsch Wikipedia

  • Die elementaren Formen des religiösen Lebens — (Les formes élémentaires de la vie religieuse) ist ein 1912 erschienenes Buch von Émile Durkheim. Es befasst sich mit der Frage nach dem Wesen der Religion. Mit diesem Werk bildet Durkheim die Grundlage für eine funktionalistische Betrachtung der …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»