-
61 alt
altes Brot чё́рствый хлебmeine alte Dame студ. моя́ матьmein alter Freund мой ста́рый друг; мой испы́танный другdie alte Garde перен. ста́рая гва́рдияaltes Haus дружи́ще, старина́altes Haus фам. ста́рый пре́данный слуга́Alter Herr ( сокр. A. H.) студ. бы́вший член студе́нческой корпора́ции; выпускни́к университе́та; ветера́н университе́таmein alter Herr студ. мой оте́цalter Kalender, der alte Stil ста́рый стиль (календаря́)ein alter Kämpfer ист. ста́рый член наци́стской па́ртииein alter Knasterbart презр. ста́рый хрычein alter Mann стари́кeine alte Schachtl презр. ста́рая карга́eine alte Schraube презр. ста́рая карга́meine alter Schüler мои́ ста́рые ученики́; мои́ бы́вшие ученики́ein alter Schwätzer ста́рый болту́н; неисправи́мый болту́нalter Schwede! разг. старина́!, дружи́ще!alter Schwede! разг. ста́рая лиса́!; хитре́ц!ein alter Seeman ста́рый моря́к, морско́й волкein alter Sünder ста́рый гре́шник; закорене́лый гре́шникein altes Weib стару́хаalter Wein ста́рое вино́; вы́держанное вино́alte Zeiten ста́рые времена́; старода́вние времена́seit alten Zeiten с да́вних порauf seine alten Tage на ста́рости летfür seine alten Tage на ста́ростьein Mann von altem Schlage челове́к ста́рого зака́лаein Mann von altem Schrot und Korn челове́к ста́рой заква́скиder Alte Fritz Ста́рый Фриц (про́звище Фри́дриха II - короля́ Пру́ссии)die Alte Geschichte дре́вняя исто́рия, исто́рия дре́внего ми́раdas Alte Testament ( сокр. A. T.) рел. Ве́тхий заве́тalt und jung, jung und alt стар и младalt machen ста́ритьdiese Farbe macht dich alt э́тот цвет тебя́ ста́рит(und grau) werden старе́ть, ста́ритьсяhier wäre ich nicht alt geworden я бы здесь до́лго не засиде́лся, я бы здесь надо́лго не оста́лсяheute werden wir nicht alt werden сего́дня мы по́здно не засиди́мся; сего́дня мы до́лго на засиди́мся (ра́но ля́жем спать)eine ältere Dame немолода́я да́ма; да́ма в лета́хer ist dreißig Jahre alt три́дцать летdie Stadt ist achthundert Jahre alt го́роду восемьсо́т летwir sind gleich alt мы рове́сникиwie alt sind Sie? ско́лько вам лет?er ist zwanzig Jahre alt geworden ему́ испо́лнилось два́дцать летer ist älter als du он ста́рше тебя́er ist zwei Jahre älter als ich он на два го́да ста́рше меня́sie ist doppelt so alt wie ich она́ вдво́е ста́рше меня́mein älterer Bruder мой ста́рший братein zehn Jahre altes Kind десятиле́тний ребё́нокfür wie alt halten Sie mich? ско́лько (лет) вы мне дади́те?alt ста́рый (бы́вший в употребле́нии, прише́дший в него́дность)alter Kram, altes Zeug старьё́, (ста́рый) хламaltes Eisen желе́зный лом; перен. ста́рый рабо́тник, отрабо́тавший своё́; ста́рый рабо́тник, уше́дший на поко́йAlter Mann горн. зало́женная вы́работка, зава́л; истощё́нный и оста́вленный рудни́кaus alt neu machen обновля́ть ста́рые ве́щи; перен. перелицо́вывать ста́роеalt ста́рый, пре́жний; неизме́нныйer ist (ganz) der alte он тако́й же, как пре́жде; он (ниско́лько) не измени́лсяalles geht seinen alten Gang всё идё́т по-пре́жнемуes ist die alte Geschichte! ста́рая исто́рия!immer die alte Leier! перен. разг. ста́рая пе́сняimmer das alte Lied! перен. разг. ста́рая пе́сняden alten Kohl aufwärmen разг. презр. вороши́ть ста́рое; затяну́ть ста́рую пе́сню;вспомина́ть давно́ забы́тоеam alten hängen приде́рживаться ста́рых взгля́дов; держа́ться за старину́alles bleibt beim alten всё остаё́тся по-ста́ромуes beim alten lassen оста́вить всё по-пре́жнему; оста́вить всё по-ста́ромуalt швейц.:alt Bundesrat бы́вший федера́льный сове́тникalt Bürgermeister бы́вший бургоми́стрalt wie Methusalem погов. стар как Мафусаи́лdas ist für den alten Fritz(en) погов. в по́льзу бе́дныхalte Liebe rostet nicht посл. ста́рая любо́вь не ржа́ве́етman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu посл. век живи́, век учи́сь -
62 Kitt
2) Kram барахло́. den ganzen Kitt bezahlen плати́ть за- за всё ско́пом <чо́хом>. da hast du den Kitt! вот и получа́й ! was kostet der ganze Kitt? ско́лько сто́ит всё э́то чо́хом ? rede (doch) nicht solchen Kitt! не болта́й ерунды́ ! -
63 Klamotte
1) Klamotten Kleidungsstücke, Kram барахло́, мана́тки. nicht aus den Klamotten kommen не име́ть возмо́жности раздева́ться /-де́ться. in den Klamotten schlafen спать, не снима́я оде́жды2) Unterhaltungsstück a) Film развлека́тельный беспробле́мный фильм b) Theaterstück развлека́тельная беспробле́мная пье́са -
64 Kladderadatsch
umg.I Interj. crash, bang, wallop!II Kladderadatsch m; -(e)s, -e; umg. unholy mess, a (complete) shambles; WIRTS. crash, collapse; (Skandal) rumpus, to-do umg.* * *Klad|de|ra|datsch [kladəra'datʃ]m -(e)s, -e (inf)1) (Geräusch) crash-bang-wallop (inf)da haben wir den Kladderadátsch! — what a mess!
* * *kladderadatsch umgA. int crash, bang, wallop!B. Kladderadatsch m; -(e)s, -e; umg unholy mess, a (complete) shambles; WIRTSCH crash, collapse; (Skandal) rumpus, to-do umg -
65 kladderadatsch
umg.I Interj. crash, bang, wallop!II Kladderadatsch m; -(e)s, -e; umg. unholy mess, a (complete) shambles; WIRTS. crash, collapse; (Skandal) rumpus, to-do umg.* * *Klad|de|ra|datsch [kladəra'datʃ]m -(e)s, -e (inf)1) (Geräusch) crash-bang-wallop (inf)da haben wir den Kladderadátsch! — what a mess!
* * *kladderadatsch umgA. int crash, bang, wallop!B. Kladderadatsch m; -(e)s, -e; umg unholy mess, a (complete) shambles; WIRTSCH crash, collapse; (Skandal) rumpus, to-do umg -
66 Schiete
(so’n) Schiet(kram)! what a load of crap!;lass den Schiet! stop that crap -
67 Schietkram
(so’n) Schiet(kram)! what a load of crap!;lass den Schiet! stop that crap -
68 hinwerfen
vt1. уронить. Er hat die schöne Vase hingeworfen.Wirf die Tasse nicht hin!2. бросать, швырять. Er wirft seine Sachen [Kleider] einfach hin.3. забросить, прекратитьseine Arbeit, den ganzen Kram hinwerfenSie sollte ihren Beruf nicht so einfach hinwerfen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hinwerfen
-
69 rums
1. трах!, шлёп! (звук при падении, столкновении). Rums, lag der ganze Kram auf der Erde!Rums, war der Wagen auf den Vordermann aufgefahren.Rums flog die Tür zu.2. бац!, раз! (при внезапной смене событий). Kaum sind wir an Ort und Stelle, rums, wird der Einsatz geändert.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rums
-
70 Staub
m1. < пыль>: (viel) Staub aufwirbeln наделать много шуму, вызывать много толков. Schweig lieber, sonst wirbelt deine Kritik zu viel Staub auf.Der neue Betriebsleiter wirbelt viel Staub auf. sich aus dem Staube machen улизнуть, смыться, "слинять". Als er den Polizeiwagen kommen sah, hat er sich gleich aus dem Staube gemacht.Du wolltest sicher von dem Kram nichts wissen, deshalb hast du dich wohl rechtzeitig aus dem Staube gemacht?2. ясарг. деньги. Hauptsache, du hast genug Staub und kannst unbekümmert leben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Staub
-
71 hinwerfen
-
72 alt
a 1. qoca; köhnə, qədim; əvvəlki; \alt und jung qocalı-cavanlı, qocası və cavanı, hamı; beim \alten bleiben əvvəlki fikrində qalmaq; es beim \alten lassen olduğu kimi saxlamaq; es ist die \alt Geschichte! məlum bir şey!; adi bir hadisə! (ancaq die Alte Geschichte qədim tarix); die Alte Welt 1) tar. qədim dünya; 2) köhnə dünya (Avropa, Asiya, Afrika); das \alte Testament din. Yeni Öyüd (Əhdi-Ətiq), İncil \alter Kram cır-cındır; \alten Stils köhnə təqvimlə; seit \alten Zeiten qədim zamanlardan, ta qədimdən; 2.: wie \alt sind Sie? sizin neçə yaşınız var?; ich bin 20 Jahre \alt mənim iyirmi yaşım var; wir sind gleich \alt biz həmyaşıq; \altwerden qocalmaq ◊ j-n zum \alten Eisen werfen məc. bir kəsi işdən kənar etmək; mein \alter Herr (tələbə jarq.) atam; meine \alte Dame anam; \alte Schachtel nifr. küpəgirən qarı, kaftar; immer die \alte Leier çalınmış bayatı, çoxdan məlum olan şey; das ist für den \alten Fritzen nəticəsiz zəhmət; er ist immer der \alte o heç dəyişilməyib; auf seine \alten Tage qocalıqda; Jung gewohnt, alt getan ata. söz. südlə gələn, sümüklə gedər; \alter Freund, \altes Haus dan. qoca, dost, dostum (müraciətdə); \alter Mann geol. köhnə mədən
См. также в других словарях:
Jemandem (nicht) in den Kram passen — Jemandem [nicht] in den Kram passen Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgesagt, dass einem Menschen etwas [un]gelegen kommt: Dass dein Onkel auch noch zum Abendessen geblieben ist, hat mir überhaupt nicht in den Kram gepasst. In Hans… … Universal-Lexikon
Jemandem den Kram vor die Füße werfen — Jemandem den Kram (oder: Krempel; Laden) vor die Füße werfen (oder: schmeißen) Mit der umgangssprachlichen Wendung wird bildlich ausgedrückt, dass man aus Verärgerung o. Ä. eine Arbeit nicht fortführt: Wenn Sie dauernd herummeckern, werfe ich… … Universal-Lexikon
Kram — 1. Es ist kein Kram so gut, man findet böse Waaren darinnen. – Lehmann, 218, 27; Körte, 3521; Simrock, 5903; Frost, 194. 2. Es wil ein jeder gern im Kram feststehen. – Petri, III, 17; Henisch, 1047, 9. 3. Fall me nit in den Krôm, lôt mick est… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kram — Klüngel; Krempel (umgangssprachlich); Müll (derb); Krimskrams (umgangssprachlich); Kramuri (österr.) (umgangssprachlich); Ramsch (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Kram — Der Kram ist in der deutschen Umgangssprache ein Allgemeinbegriff für unwichtige oder minderwertige Kleinteile und Angelegenheiten, darüber hinaus für ein Durcheinander vieler schwer unterscheidbarer Dinge. In Österreich verwendet man auch die… … Deutsch Wikipedia
Kram, der — Der Kram, des es, plur. inus. von dem Zeitworte kramen. 1. Der Handel im Einzelen, im Kleinen, ingleichen der Handel mit unerheblichen Dingen. Diminut. das Krämchen. Einen Kram anfangen. Der Kram gehet. Jemanden den Kram verbiethen. Der Eisenkram … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kram — bezeichnet schon mittelhochdeutsch die Ware eines Händlers, die in einer Bude (althochdeutsch cram = Marktbude) verkauft wird, später dann mit Blick auf die mindere Güte solcher Ware alles Minderwertige schlechthin; so kann Kram in verächtlichem… … Das Wörterbuch der Idiome
Kram — Kra̲m der; s; nur Sg, gespr pej; 1 (alte) Sachen ohne Wert, die man nicht mehr braucht ≈ Krempel, Plunder: Der ganze Dachboden ist voll von altem Kram 2 etwas (besonders eine Arbeit), für das man kein Interesse hat: Ich muss den Kram da noch… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Den ganzen Kram \(auch: Krempel\) hinschmeißen — Wer umgangssprachlich ausgedrückt den ganzen Kram hinschmeißt, gibt etwas [aus Verzweiflung oder Verärgerung] auf, macht nicht mehr weiter. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Horst Wolfram Geisslers Roman »Das Wunschhütlein«:… … Universal-Lexikon
Kram — Kram: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Wort bezeichnete ursprünglich wahrscheinlich das gespannte (geflochtene) Schutzdach über dem Wagen oder der Bude des umherziehenden Kaufmanns. Im Rahmen der Handelsbeziehungen drang das… … Das Herkunftswörterbuch
Den Den — Commune and town Country Tunisia Governorate Manouba … Wikipedia