Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

in+circus

  • 1 circus

    ['sə:kəs]
    plural - circuses; noun
    1) (a travelling show with performances by horsemen, acrobats, animals etc: The children went to the circus.) circo
    2) (an open space in a town etc where several roads meet: Piccadilly Circus.) praça
    * * *
    cir.cus
    [s'ə:kəs] n 1 circo. 2 espetáculo circense. 3 circo romano, anfiteatro. 4 Brit praça com cruzamentos.

    English-Portuguese dictionary > circus

  • 2 circus

    ['sə:kəs]
    plural - circuses; noun
    1) (a travelling show with performances by horsemen, acrobats, animals etc: The children went to the circus.) circo
    2) (an open space in a town etc where several roads meet: Piccadilly Circus.) praça circular

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > circus

  • 3 circus

    English-Brazilian Portuguese dictionary > circus

  • 4 flea circus

    flea cir.cus
    [fl'i: sə:kəs] n circo de pulgas.

    English-Portuguese dictionary > flea circus

  • 5 three-ring circus

    three-ring cir.cus
    [θri: riŋ s'ə:kəs] n 1 circo de três picadeiros. 2 algo espetacular, confuso, estrondoso.

    English-Portuguese dictionary > three-ring circus

  • 6 artiste

    (a person who performs in a theatre, circus etc: a troupe of circus artistes.) artista
    * * *
    ar.tiste
    [a:t'i:st] n artista: cantor, ator, dançarino, artista de circo profissional.

    English-Portuguese dictionary > artiste

  • 7 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) anel
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) argola
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) círculo
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) recinto
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) bando
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) rodear
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) pôr argola
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) pôr anilha
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) tocar
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) telefonar
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) chamar
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) tilintar
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ressoar
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) soar
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) toque
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonadela
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) toque
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    ring1
    [riŋ] n 1 anel, círculo, argola, aro, roda. the children formed into a ring / as crianças formaram uma roda. 2 qualquer coisa em forma anular. 3 associação. 4 circo, arena, pista, picadeiro. 5 ringue. 6 the ring apostadores (em lutas desportivas, corridas, etc.). 7 grupo, conluio, coligação de pessoas com objetivos egoísticos para manobras comerciais ou políticas. 8 Sport argolas (em ginástica olímpica). 9 Sport boxe. • vt+vi 1 prover de ou guarnecer com um anel ou aro. 2 rodear, cercar. we ringed ourselves about him / formamos uma roda em volta dele. 3 subir em forma de espiral (como um pássaro). 4 marcar árvores, galhos, etc., cortando-lhes um segmento circular da casca. 5 exibir em uma arena. ring of Saturn anéis de Saturno. to make/ run rings round exceder, sobrepujar, superar facilmente. wedding ring aliança.
    ————————
    ring2
    [riŋ] n 1 toque de campainha ou sino. 2 ação de tocar os sinos, repique de sinos, badalada. 3 carrilhão. 4 som semelhante ao do sino, contínuo. 5 ressonância, som. 6 timbre. 7 chamada telefônica. give me a ring / me dê uma ligada (telefônica). 8 tom, qualidade. • vt+vi (ps rang, pp rung) 1 tocar (campainha), tanger, soar, repicar, badalar, retinir (sinos). 2 ressoar, reverberar, retumbar. 3 zumbir (dos ouvidos). 4 chamar, convocar (com toque de sino). 5 fazer soar ou retinir. 6 soar como, parecer. it rings true (false) / soa bem (mal), parece ser verdadeiro ou legítimo (falso). 7 Brit telefonar. 8 cantar os louvores de uma pessoa. the town rang with his fame / sua fama repercutia pela cidade inteira. 9 estar repleto de rumores ou boatos. 10 soar, tinir. teething ring mordedor. that rings a bell isso faz lembrar alguma coisa, isso não me é estranho. to ring back retornar um telefonema. to ring down (the curtain) Theat abaixar a cortina. to ring in the new year dar o sinal para anunciar a chegada ou entrada do ano novo, com toques de sino. to ring off desligar o telefone. to ring the changes a) experimentar variações com o que se tem (como roupas). b) sl passar dinheiro falso. to ring up a) telefonar para. b) marcar o dinheiro recebido em caixa registradora (o que faz soar um sino). to ring up ( the curtain) Theat dar o sinal para levantar a cortina.

    English-Portuguese dictionary > ring

  • 8 artiste

    (a person who performs in a theatre, circus etc: a troupe of circus artistes.) artista

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > artiste

  • 9 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) anel
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) argola
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) círculo
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ringue, picadeiro
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) quadrilha
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) circundar
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) circular
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) pôr anel
    - ringlet - ring finger - ringleader - ringmaster - run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) tocar
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) telefonar para
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) tocar
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) tilintar
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ressoar
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) soar
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) toque
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonema
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) toque
    - ring back - ring off - ring true

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ring

  • 10 acrobat

    ['ækrəbæt]
    (a person in a circus etc who performs gymnastics.) acrobata
    - acrobatics
    * * *
    ac.ro.bat
    ['ækrəbæt] n 1 acrobata. 2 saltimbanco. 3 coll vira-casaca.

    English-Portuguese dictionary > acrobat

  • 11 aunt

    (the sister of one's father or mother, or the wife of one's uncle: My Aunt Anne died last week; The child went to the circus with her aunt.) tia
    - aunty
    * * *
    [a:nt; ænt] n 1 tia. 2 Amer vulg dona de bordel. 3 homossexual idoso. great aunt irmã do avô.

    English-Portuguese dictionary > aunt

  • 12 clown

    1. noun
    1) (a person who works in a circus, performing funny acts (usually ridiculously dressed).) palhaço
    2) (any person who behaves ridiculously.) palhaço
    2. verb
    (to behave ridiculously: Stop clowning.) fazer palhaçadas
    * * *
    [klaun] n 1 palhaço. 2 rústico, grosseirão. • vi fazer palhaçadas ou bobagens, bancar o palhaço. to make a clown of oneself fazer-se de palhaço.

    English-Portuguese dictionary > clown

  • 13 create

    [kri'eit]
    1) (to cause to exist; to make: How was the earth created?; The circus created great excitement.) criar
    2) (to give (a rank etc to): Sir John was created a knight in 1958.) fazer
    - creative
    - creatively
    - creativeness
    - creativity
    - creator
    - the Creator
    * * *
    cre.ate
    [kri'eit] vt 1 criar, produzir, originar, gerar. 2 provocar, ocasionar. he created a bad impression / ele deu uma má impressão. 3 formar, realizar. 4 nomear, investir. 5 inventar.

    English-Portuguese dictionary > create

  • 14 harrier

    har.ri.er1
    [h'æriə] n cão de caça ou lebreiro.
    ————————
    har.ri.er2
    [h'æriə] n 1 pilhador, saqueador. 2 Ornith falcão do gênero Circus.

    English-Portuguese dictionary > harrier

  • 15 hoop

    [hu:p]
    (a thin ring of metal, wood etc: At the circus we saw a dog jumping through a hoop.) arco
    * * *
    [hu:p] n 1 arco de barril. 2 aro, argola. 3 crinolina. • vt 1 arquear. 2 cerrar, encerrar. 3 guarnecer de arcos. he made me go through the hoops, he put me through the hoops ele me fez passar por uma situação difícil e desagradável. hula hoop bambolê.

    English-Portuguese dictionary > hoop

  • 16 marvel

    1. noun
    (something or someone astonishing or wonderful: the marvels of the circus; She's a marvel at producing delicious meals.) maravilha
    2. verb
    ((often with at) to feel astonishment or wonder (at): They marvelled at the fantastic sight.) maravilhar-se
    - marvellously
    * * *
    mar.vel
    [m'a:vəl] n 1 maravilha. 2 prodígio. 3 estranheza, admiração. • vt+vi 1 maravilhar-se. 2 admirar-se (at de), estranhar.

    English-Portuguese dictionary > marvel

  • 17 matinée

    ['mætinei, ]( American[) mætə'nei]
    (a performance at a theatre, circus, cinema etc held in the afternoon or morning.) matiné
    * * *
    mat.i.née
    [m'ætinei] n Fr matinê, vesperal.

    English-Portuguese dictionary > matinée

  • 18 parade

    [pə'reid] 1. noun
    1) (a line of people, vehicles etc moving forward in order often as a celebration of some event: a circus parade.) desfile
    2) (an arrangement of soldiers in a particular order: The troops are on parade.) parada
    2. verb
    1) (to march in a line moving forward in order: They paraded through the town.) desfilar
    2) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) fazer desfilar
    3) (to show or display in an obvious way: She paraded her new clothes in front of her friends.) exibir
    * * *
    pa.rade
    [pər'eid] n 1 pompa, ostentação, exibição. 2 parada, desfile. 3 revista de tropas. 4 local para desfiles. 5 multidão de passeantes. 6 cortejo, passeata. • vt+vi 1 ostentar. 2 desfilar. 3 passar em revista. 4 exibir-se, pavonear-se. 5 formar para desfile. hit parade parada de sucesso. on parade em exposição. to parade the streets passar pelas ruas em desfile.

    English-Portuguese dictionary > parade

  • 19 poster

    ['pəustə]
    (a large notice or advertisement for sticking on a wall etc: Have you seen the posters advertising the circus?) cartaz
    * * *
    post.er1
    [p'oustə] n cartaz, pôster.
    ————————
    post.er2
    [p'oustə] n arch 1 viajante de posta. 2 correio, mensageiro. 3 cavalo de posta. 4 pessoa que posta correspondência.

    English-Portuguese dictionary > poster

  • 20 ringmaster

    noun (a person who is in charge of performances in a circus ring.) mestre de cerimónias
    * * *
    ring.mas.ter
    [r'iŋma:stə] n diretor ou animador de um espetáculo de circo.

    English-Portuguese dictionary > ringmaster

См. также в других словарях:

  • Circus (Britney Spears album) — Circus Studio album by Britney Spears Released November 28, 2008 ( …   Wikipedia

  • Circus Circus Las Vegas — Address 2880 Las Vegas Blvd South Las Vegas, NV 89109 Opening date October 18, 1968 …   Wikipedia

  • Circus Smirkus — Origin Circus name Circus Smirkus Big Top Tour Country …   Wikipedia

  • Circus (Album) — Circus Studioalbum von Britney Spears Veröffentlichungen 28. November 2008 (Europäische Union, Neuseeland, Südafrika, Indonesien) 29. November 2008 (Australien) 30. November 2008 (Europa) 1. Dez …   Deutsch Wikipedia

  • Circus Circus Reno — Address 500 North Sierra Street Reno, Nevada 89503 Opening date July 1, 1978 Theme Circus No. of rooms 1,572 Total gaming space …   Wikipedia

  • Circus Circus Las Vegas — Circus Circus Las Vegas …   Wikipedia Español

  • Circus (chanson — Circus (chanson) Pour les articles homonymes, voir Circus. Circus Single par Britney Spears extrait de l’album Circus Enregistrement 2008 …   Wikipédia en Français

  • Circus (song) — Circus (chanson) Pour les articles homonymes, voir Circus. Circus Single par Britney Spears extrait de l’album Circus Enregistrement 2008 …   Wikipédia en Français

  • Circus Circus (Лас-Вегас) — Отель казино Circus Circus ночью Circus Circus (русск. Цирк, цирк) отель казино, расположенный на бульваре Лас Вегас, в Лас Вегасе, штат Невада, США. Один из крупнейших развлекательн …   Википедия

  • Circus (Lied) — Circus Britney Spears Veröffentlichung 2. Dezember 2008 Länge 3:12 Genre(s) Pop, Dance, Elektropop Text Clau …   Deutsch Wikipedia

  • Circus of Crime — Publication information Publisher Marvel Comics First appearance Incredible Hulk #3 Created by Stan Lee Steve Ditko …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»