-
1 bein
Bein n, -e 1. крак (на човек, животно); крак (на стол, маса); 2. крачол (на панталон); 3. südd Pl. Beiner кост; den ganzen Tag auf den Beinen sein цял ден съм на крак; wieder auf die Beine kommen възстановявам се, оздравявам; jmdm. auf die Beine helfen помагам някому да стане; помагам в беда; jmdm. ein Bein stellen препъвам някого; слагам някому крак (auch übertr); umg mit dem linken Bein aufgestanden sein станал съм с левия си крак, кисел съм.* * *das, -e 1. крак (от хълбока до долу); крак на маса, стол; 2. кост. -
2 Bein n [Gliedmaße]
крак {м} [от бедрото до стъпалото] -
3 Bein n [Hosenbein]
крачол {м} -
4 Bein n [Knochen]
кост {ж} -
5 bane
{bein}
1. поет. зло, напаст, гибел, проклятие
2. ост., прен., в съчет. отрова* * *{bein} n 1. поет. зло, напаст, гибел; проклятие; 2. ост., прен.,* * *проклятие; напаст;* * *1. ост., прен., в съчет. отрова 2. поет. зло, напаст, гибел, проклятие* * * -
6 urbane
{ə:'bein}
a изискан, изтънчен, любезен, учтив, вежлив* * *{ъ:'bein} а изискан, изтънчен; любезен, учтив, вежлив.* * *учтив; вежлив;* * *a изискан, изтънчен, любезен, учтив, вежлив* * * -
7 muddle
{'mʌdl}
I. 1. размътвам, разкалвам
2. обърквам, смущавам, размътвам (главата-за алкохол)
3. разбърквам, развалям, прен. оплесквам
4. ам. разбърквам (коктейл)
muddle along карам я някак си/без цел/план
muddle away пропилявам
muddle on muddle along
muddle through изкарвам (нещо) някак си/как да е
muddle up
to MUDDLE things up обърквам нещата, оплесквам я, забърквам каша, оплитам конците
II. 1. бъркотия, безпорядък, неразбория
to bein a MUDDLE в безпорядък съм (за помещение), объркан съм
to make a MUDDLE of оплесквам, обърквам (работа)
2. смущение, обърканост* * *{'m^dl} v 1. размътвам, разкалвам; 2. обърквам, смущавам, разм(2) {'m^dl} n 1. бъркотия, безпорядък, неразбория; to be in a* * *смущавам; смущение; сбърквам; обърканост; безпоря; бъркотия; размътвам; разбърквам; развалям; забърквам; неразбория;* * *1. i. размътвам, разкалвам 2. ii. бъркотия, безпорядък, неразбория 3. muddle along карам я някак си/без цел/план 4. muddle away пропилявам 5. muddle on muddle along 6. muddle through изкарвам (нещо) някак си/как да е 7. muddle up 8. to bein a muddle в безпорядък съм (за помещение), объркан съм 9. to make a muddle of оплесквам, обърквам (работа) 10. to muddle things up обърквам нещата, оплесквам я, забърквам каша, оплитам конците 11. ам. разбърквам (коктейл) 12. обърквам, смущавам, размътвам (главата-за алкохол) 13. разбърквам, развалям, прен. оплесквам 14. смущение, обърканост* * *muddle[mʌdl] I. v 1. разбърквам, развалям; 2. сбърквам, смущавам; размътвам (и за алкохол); to \muddle along действам хаотично (без организация); to \muddle away прахосвам, пропилявам (време и пр.); to \muddle into меся се в; to \muddle on действам без план; to \muddle through изкарвам някак си; to \muddle ( things) up забърквам каша, оплитам конците; II. n 1. бъркотия, безпорядък, неразбория; to get into a \muddle (about s.th.) забърквам се в някаква каша (за нещо); to make a \muddle of o.'s life обърквам си живота; 2. смущение, обърканост. -
8 inurbane
{,unə:'bein}
1. неизящен, недодялан, неизискан
2. невнимателен, невежлив* * *{,unъ:'bein} a 1. неизящен, недодялан, неизискан; 2. невнима* * *недодялан; невнимателен; неизящен;* * *1. невнимателен, невежлив 2. неизящен, недодялан, неизискан -
9 bugbane
bugbane[´bʌg¸bein] n бот. тревисто растение от сем. лютикови Cimicifuga foetida. -
10 consciousness
{'kɔnʃəsnis}
1. съзнание, чувство, усещане
CONSCIOUSNESS of being watched чувство, че съм наблюдаван
to awake to the CONSCIOUSNESS of осъзнавам, почувствувам
2. фил. съзнание, мислене
3. съзнание
to regain/recover CONSCIOUSNESS идвам в съзнание, свестявам се* * *{'kъnshъsnis} n 1. съзнание; чувство; усещане; consciousness of bein* * *чувство; съзнание; усещане;* * *1. consciousness of being watched чувство, че съм наблюдаван 2. to awake to the consciousness of осъзнавам, почувствувам 3. to regain/recover consciousness идвам в съзнание, свестявам се 4. съзнание 5. съзнание, чувство, усещане 6. фил. съзнание, мислене* * *consciousness[´kɔnʃəsnis] n 1. съзнание; чувство; усещане (of); a \consciousness of being watched чувство, че съм наблюдаван (че ме следят); the idea was creeping into my \consciousness тази идея се промъкваше в мислите (съзнанието) ми; 2. филос. съзнание, мислене (способност да се мисли); moral \consciousness морално съзнание; National \consciousness национално съзнание; 3. интерес (към), познаване (на); her political \consciousness интересът ѝ към политиката; 4. съзнание (обратно на безсъзнание); to regain ( recover) \consciousness идвам в съзнание, свестявам се, опомням се. -
11 cowbane
{'kaubein}
n бот. вид бучиниш, цикута (Cicuta virosa)* * *{'kaubein} n бот. вид бучиниш, цикута (Cicuta virosa).* * *n бот. вид бучиниш, цикута (cicuta virosa)* * *cowbane[´kau¸bein] n бот. бучиниш Cicuta virosa. -
12 flea-bane
flea-bane[´fli:¸bein] n бот. бълхавче. -
13 foxbane
foxbane[´fɔks¸bein] n бот. вълчи корен Aconitum vulparia. -
14 henbane
{'henbein}
n бот. буника, блен, попадийка (Hyoscyamus niger)* * *{'henbein} n бот. буника, блен, попадийка (Hyoscyamus niger).* * *n бот. блян, попадийка;henbane; n бот. буника, блен, попадийка (Hyoscyamus niger).* * *n бот. буника, блен, попадийка (hyoscyamus niger)* * *henbane[´hen¸bein] n бот. буника, блен, попадийка Hyoscyamus niger. -
15 ratsbane
{'rætsbein}
n мишеморка, миша отрова* * *{'ratsbein} n мишеморка, миша отрова.* * *мишеморка;* * *n мишеморка, миша отрова* * *ratsbane[´ræts¸bein] n 1. мишеморка; 2. разг. отровно растение. -
16 brechen
bréchen (brach, gebrochen) unr.V. hb tr.V. 1. чупя, троша; ломя (камъни); 2. късам (цвете); 3. нарушавам (договор, мълчание); престъпвам (клетва); 4. сломявам (съпротива, упорство); 5. счупвам (рекорд); 6. пречупвам (лъчи); 7. повръщам; sich brechen разбиват се (вълни); пречупва се (лъч); itr.V. скъсвам (mit jmdm./etw. (Dat) с някого, с нещо); sn чупи се (клон); пука се (лед, пъпка); einen Zweig brechen отчупвам клонка; ich habe mir das Bein gebrochen счупих си крака; die Ehe brechen изневерявам, прелюбодействам; den Waffenstillstand brechen нарушавам примирието; das Schweigen brechen нарушавам мълчанието; einen Rekord brechen счупвам рекорд; mit der Familie brechen скъсвам връзките със семейството си; das Herz brach ihr сърцето ѝ не издържа.* * ** (а, о) tr 1. чупя, троша, ломя; сломявам; 2. късам, бера; 3. нарушавам;4.прекъсвам (мълчание и пр); 5. повръщам; оп sich Bahn = пробивам си път; itr s 1. чупи се; разбива се; mit der Vergangenheit; mit ihm скъсвам с миналото, с него; 2. (aus etw) изскача; 3. die Stimme bricht (sich) гласът мутира; r: die Wellen sich an der Mauer вълните се разбиват о стената: физ пречупва се (светлина, звук). -
17 eingehen
ein|gehen unr.V. sn itr.V. 1. влизам; 2. пристигам; 3. свивам се; 4. умира, загива (растение); отмира (традиция); 5. съгласявам се (auf etw. (Akk) с нещо); 6. прецизирам, разяснявам (auf etw. (Akk) нещо); hb tr.V. приемам, поемам (задължение, риск); Die Hose ist bein Waschen eingegangen Панталонът се сви при прането; Nicht näher auf das Thema eingehen wollen Не искам да влизам в подробности по темата; Eine Wette eingehen Сключвам облог.* * ** itr s 1. влизам; 2. постъпвам; тър die =de Post пристигнала поща; гов das geht mir nur schwer ein това мъчно ми влиза в главата; 3. (auf А) съгласявам се (с предложение); 4. nдher, weiter auf А = навлизам в подробности, занимавам се подробно с; 5. изсъхва (цвете); умира (животно); спира да излиза; 6. свива се (плат); tr сключвам (договор, примирие, брак); поемам (задължение); e-e Wette = басирам се; -
18 hinken
hínken sw.V. hb itr.V. куцам; auf dem rechten Bein hinken куцам с десния крак; die Formulierungen hinken формулировките не са удачни.* * *itr (аuf,mit e-m FuЯ) куцам с (единия крак), -
19 klotz
-
20 lagern
lágern sw.V. hb tr.V. 1. оставям на склад, складирам, съхранявам; 2. слагам, полагам; itr.V. 1. отлежава (коняк); 2. лагерувам; нощувам; Kartoffeln im Keller lagern съхранявам, складирам картофи в мазето; das Bein hoch lagern поставям крака нависоко; der Wein lagert виното отлежава; auf Luftmatratzen lagern лагерувам на надуваеми дюшеци; der Fall ist ähnlich gelagert случаят е сходен, подобен.* * *itr 1. намирам се в склад; 2. отлежавам; der Wein hat noch nicht genug gelagert виното още не е отлежало; 3. лежа; 4. станувам, лагерувам; r 1. разполагам се; sich im Gras, um das Feuer = разполагам се, лягам в тревата, около огъня; 3. наслоявам се, напластявам се; tr складирам.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bein — bezeichnet: Körperteil von Menschen und Säugetieren, siehe Untere Extremität Körperteil von Tieren, siehe Gliedmaßen Knochen als Teil des Skeletts Knochen als Werkstoff, siehe Bein (Werkstoff) unterstes Bauteil bei einem Möbel Bein ist der Name… … Deutsch Wikipedia
Bein — Bein: Die Herkunft des altgerm. Wortes für »Knochen« (mhd., ahd. bein, niederl. been, engl. bone, schwed. ben) ist dunkel. – In Wendungen wie »durch Mark und Bein«, »Fleisch und Bein«, »Stein und Bein« (↑ Stein) ist die alte Bed. »Knochen«… … Das Herkunftswörterbuch
Bein — das; (e)s, e; 1 einer der beiden Körperteile des Menschen (bestehend aus Oberschenkel, Unterschenkel und Fuß), mit denen man läuft, geht oder steht <krumme, lange, schlanke, hübsche Beine haben; die Beine ausstrecken, spreizen, übereinander… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bein — Sn std. (8. Jh.), mhd. bein, ahd. bein, as. bēn Stammwort. Aus g. * baina n. Knochen , auch in anord. bein, ae. bān, afr. bēn; im Gotischen ist ein Wort mit dieser Bedeutung nicht belegt. Germanischer Ersatz für das alte indogermanische Wort für… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bein — is a German/Yiddish surname. It may refer to one of the following persons.*Alex Bein, Jewish scholar *Kazimierz Bein, Polish ophthalmologist, the founder and sometime director of the Warsaw Ophthalmic Institute *Uwe Bein, German footballer.: A… … Wikipedia
Bein von meinem Bein und Fleisch von meinem Fleisch — So bezeichnet in der Schöpfungsgeschichte des Alten Testaments der erste Mensch Adam seine Frau, die von Gott Jahwe aus seiner Rippe geschaffen worden war (1. Moses 2, 23). »Bein« steht hier in der veralteten Bedeutung »Knochen«. Wie den… … Universal-Lexikon
BEIN, ALEXANDER — (1903–1988), archivist and historian of Zionism. Bein was born at Steinach and studied at Erlangen and Berlin. From 1927 to 1933 he served on the staff of the German State Archives. In 1933 he settled in Palestine where he became assistant… … Encyclopedia of Judaism
bein — bein; hol·bein; lang·bein·ite; … English syllables
Bein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Mein Bein tut weh. • Der Tisch hat vier Beine. • Sie hat lange Beine und kurzes Haar, hübsche blaue Augen und eine schlanke Figur. • Seine Beine sind länger als ihre … Deutsch Wörterbuch
Bein — Bein, 1) so v.w. Fuß; 2) das, worauf ein künstlicher Körper steht, wenn es lang u. schmal ist; 3) so v.w. Knochen, bes. kleiner, um daraus verschiedene Dinge zu verfertigen, s. Beinarbeiten; auch 3) Knochenröhre aus dem Fuße eines größeren… … Pierer's Universal-Lexikon
Bein... — Bein..., Zusammensetzungen damit, die hier nicht stehen s.u. Knochen … Pierer's Universal-Lexikon