Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

in+answer+to+question

  • 61 отвечать

    vi; св - отве́тить
    1) на что-л to answer/to reply to sb/sth; откликаться to respond to sb/sth

    отвеча́ть на вопро́с/письмо́ — to answer a question/letter

    что она́ отве́тила? — what did she reply?

    она́ отве́тила, что... — she answered/replied that...

    я звони́л ей ( по телефону) не́сколько раз, но никто́ не отве́тил — I called her (up) several times, but no one answered

    на моё предложе́ние он отве́тил сме́хом — he responded to my suggestion with a laugh/by laughing

    2) за кого/что-л to answer for sb/sth, to be responsible for sb/sth

    вы за э́то отве́тите! — you'll answer/pay for it!

    отвеча́ть интере́сам/тре́бованиям — to meet the/ sb's interests/demands, requirements

    отвеча́ть запро́сам — to answer/to meet the/ sb's needs

    Русско-английский учебный словарь > отвечать

  • 62 pytanie

    -nia, -nia; gen pl -ń; nt

    zadawać (zadać) pytanieperf to ask a question

    * * *
    n.
    1. (= zapytanie) question; dobre pytanie! ( gdy nie zna się odpowiedzi) (that's a) good question!; kłopotliwe pytanie poser; podchwytliwe pytanie tricky question; prowokować pytania (o decyzji, wydarzeniu) invite questions; zadać komuś podchwytliwe pytanie lead sb on; zadać pytanie ask a question; odpowiedzieć na pytanie answer a question; zwrócić się do kogoś z pytaniem put a question to sb, address sb with a question; zarzucić kogoś pytaniami flood l. bombard l. besiege sb with questions, shoot questions at sb; też pytanie! what a question to ask!; pytanie retoryczne rhetorical question; krzyżowy ogień pytań cross-examination; zrobić coś bez pytania do sth without permission; czy są jeszcze jakieś pytania? are there any other questions?; nie mam więcej pytań ( w sądzie) no further questions.
    2. (= zagadnienie) question; to pytanie nurtuje mnie od dawna this has been fretting l. nagging me for a long time; nasuwa się pytanie, czy... a question arises if...

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pytanie

  • 63 aufrufen

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. beim Arzt etc.: call up (auch MIL.); (Schüler) call on (to answer); (Namen[sliste]) call out; JUR. (Zeugen, Sache) call; jemanden als Zeugen aufrufen call s.o. as a witness; ihr dürft nur sprechen, wenn ihr aufgerufen werdet you may only speak when called by name ( oder requested to do so förm.); du wirst aufgerufen your name will be called; zum Kauf von Aktien aufrufen make a call on shares (Am. stock)
    2. jemanden aufrufen zu (auffordern) call (up)on s.o. to (+ Inf.) wir sind zur Mithilfe aufgerufen we are called upon to help
    3. EDV call up; eine Seite im Internet aufrufen call up a site on the Net ( oder Web), call up a web site
    4. WIRTS. (Banknoten) call in; (Obligationen) call
    II v/i: aufrufen zu appeal for; zum Streik aufrufen call a strike
    * * *
    to call up; to invoke
    * * *
    auf|ru|fen sep
    1. vt
    1) Namen to call; Wartenden to call (the name of)

    einen Schüler áúfrufen — to ask a pupil (to answer) a question

    2)

    (= auffordern) jdn zu etw áúfrufen (zu Mithilfe, Unterstützung etc)to appeal to or call upon sb for sth

    jdn áúfrufen, etw zu tun — to appeal to or call upon sb to do sth

    Arbeiter zum Streik/zu einer Demonstration áúfrufen — to call upon workers to strike/to attend a demonstration

    3) (JUR) Zeugen to summon
    4) (COMPUT) to call ( up)

    wieder áúfrufen — to recall

    2. vi

    zum Widerstand/Streik etc áúfrufen — to call for resistance/a strike etc, to call upon people to resist/strike etc (FIN = einziehen) Banknoten to call in

    * * *
    auf|ru·fen
    I. vt
    1. ((mit) Namen nennen)
    etw \aufrufen to call [out sep] sth
    jdn [namentlich] \aufrufen to call [out] sb['s name]
    2. (zum Kommen auffordern)
    jdn \aufrufen[, etw zu tun] to request sb [to do sth]
    [jdn] zu etw dat \aufrufen to call [upon sb] [or appeal [to sb]] for sth
    Arbeiter zum Streik \aufrufen to call upon workers to strike
    jdn \aufrufen, etw zu tun to call upon [or appeal to] sb to do sth
    etw \aufrufen to call up sep sth
    Daten \aufrufen to retrieve [or sep call up] data
    5. LUFT
    etw \aufrufen to call sth
    II. vi
    zu etw dat \aufrufen to call for sth
    zum Widerstand/Streik \aufrufen to call for resistance/a strike [or upon people to resist/strike]
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1)

    jemanden aufrufen — call somebody; call somebody's name

    2) auch itr. (auffordern)

    jemanden aufrufen, etwas zu tun — call upon somebody to do something

    jemanden zum Widerstand/zum Spenden aufrufen — call on somebody to resist/for donations

    * * *
    aufrufen (trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. beim Arzt etc: call up ( auch MIL); (Schüler) call on (to answer); (Namen[sliste]) call out; JUR (Zeugen, Sache) call;
    jemanden als Zeugen aufrufen call sb as a witness;
    ihr dürft nur sprechen, wenn ihr aufgerufen werdet you may only speak when called by name ( oder requested to do so form);
    du wirst aufgerufen your name will be called;
    zum Kauf von Aktien aufrufen make a call on shares (US stock)
    2.
    jemanden aufrufen zu (auffordern) call (up)on sb to (+inf)
    wir sind zur Mithilfe aufgerufen we are called upon to help
    3. IT call up;
    eine Seite im Internet aufrufen call up a site on the Net ( oder Web), call up a web site
    4. WIRTSCH (Banknoten) call in; (Obligationen) call
    B. v/i:
    aufrufen zu appeal for;
    zum Streik aufrufen call a strike
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1)

    jemanden aufrufen — call somebody; call somebody's name

    2) auch itr. (auffordern)

    jemanden aufrufen, etwas zu tun — call upon somebody to do something

    jemanden zum Widerstand/zum Spenden aufrufen — call on somebody to resist/for donations

    * * *
    v.
    to invoice v.
    to invoke v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufrufen

  • 64 судья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос

    Универсальный русско-английский словарь > судья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос

  • 65 comprobación al azar

    (n.) = spot check
    Ex. To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.
    * * *
    (n.) = spot check

    Ex: To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.

    Spanish-English dictionary > comprobación al azar

  • 66 comprobación rápida

    (n.) = spot check
    Ex. To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.
    * * *
    (n.) = spot check

    Ex: To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.

    Spanish-English dictionary > comprobación rápida

  • 67 control al azar

    (n.) = spot check
    Ex. To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.
    * * *
    (n.) = spot check

    Ex: To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.

    Spanish-English dictionary > control al azar

  • 68 despistar

    v.
    1 to throw off the scent (dar esquinazo).
    despistaron a sus perseguidores they shook off their pursuers
    2 to mislead.
    el ruido me despista the noise is distracting me
    3 to put off track, to lead astray, to mislead, to throw off the scent.
    * * *
    1 (hacer perder la pista) to lose, give the slip
    2 figurado (desorientar) to mislead, confuse
    1 (disimular) to mess about
    1 (perderse) to get lost, lose one's way
    2 (distraerse) to get confused, get muddled
    * * *
    1. VT
    1) [+ perro] to throw off the scent
    2) (=confundir) to mislead, fox
    3) ** (=robar) to nick **; (=timar) rip off **
    4) (Med) to detect early, diagnose at an early stage
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (desorientar, confundir) to confuse
    b) < perseguidor> to shake off; < sabueso> to throw... off the scent
    2.
    despistarse v pron ( confundirse) to get confused o muddled; ( distraerse) to lose concentration, start daydreaming
    * * *
    Ex. On the negative side, the Britannica's complicated arrangement will continue to disconcert some users.
    ----
    * despistarse = wander off + route, wander off + track, lose + Posesivo + bearings, become + disoriented.
    * despistarse en = be off in.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (desorientar, confundir) to confuse
    b) < perseguidor> to shake off; < sabueso> to throw... off the scent
    2.
    despistarse v pron ( confundirse) to get confused o muddled; ( distraerse) to lose concentration, start daydreaming
    * * *

    Ex: On the negative side, the Britannica's complicated arrangement will continue to disconcert some users.

    * despistarse = wander off + route, wander off + track, lose + Posesivo + bearings, become + disoriented.
    * despistarse en = be off in.

    * * *
    despistar [A1 ]
    vt
    1 (desorientar, confundir) to confuse
    su respuesta me despistó his answer confused o ( colloq) threw me
    2
    (en una persecución): el ladrón consiguió despistar a la policía the thief managed to lose o shake off the police o to give the police the slip ( colloq)
    es muy hábil para despistar a los acreedores she's very clever at giving her creditors the slip ( colloq)
    despistar a un sabueso to put o throw a bloodhound off the scent
    1 (confundirse) to get confused o muddled
    2 (distraerse) to lose concentration, start daydreaming
    * * *

    despistar ( conjugate despistar) verbo transitivo
    a) (desorientar, confundir) to confuse


    sabuesoto throw … off the scent
    despistarse verbo pronominal ( confundirse) to get confused o muddled;
    ( distraerse) to lose concentration
    despistar verbo transitivo
    1 (hacer perder la pista) to lose, throw off the scent
    2 figurado to mislead
    ' despistar' also found in these entries:
    English:
    mislead
    - scent
    - throw off
    - throw
    - track
    * * *
    vt
    1. [dar esquinazo a] to throw off the scent;
    despistaron a sus perseguidores they shook off their pursuers;
    despistar a los perros to throw the dogs off the scent;
    despistar a las fans to lose the fans
    2. [confundir] to mislead;
    nos despistó con sus indicaciones he sent us the wrong way with his directions
    3. [distraer] to distract;
    el ruido me despista the noise is distracting me
    * * *
    v/t
    1
    :
    despistar alguien en persecución lose s.o., shake s.o. off; en investigación throw s.o. off the scent
    2 ( confundir) confuse
    * * *
    : to throw off the track, to confuse
    * * *
    1. (desorientar) to confuse
    2. (dar esquinazo) to shake off [pt. shook; pp. shaken] / to give the slip [pt. gave; pp. given]

    Spanish-English dictionary > despistar

  • 69 imposibilidad

    f.
    impossibility.
    su imposibilidad para contestar la pregunta his inability to answer the question
    * * *
    1 impossibility
    * * *
    SF
    1) [de suceso, acción] impossibility
    2) (=incapacidad)
    * * *
    femenino impossibility
    * * *
    = inability, impossibility.
    Ex. The catalog user is perhaps not quite so amused by his/her inability to divine why it's not GALERIE MIKRO BERLIN, but BERLIN, MUSEUM FUR VOLKERKUNDE (WEST BERLIN).
    Ex. The argument against it is the impossibility of accommodating the needs of all types of libraries.
    ----
    * creer en imposibilidades = believe in + impossibilities.
    * imposibilidad de toma de decisiones = undecidability.
    * * *
    femenino impossibility
    * * *
    = inability, impossibility.

    Ex: The catalog user is perhaps not quite so amused by his/her inability to divine why it's not GALERIE MIKRO BERLIN, but BERLIN, MUSEUM FUR VOLKERKUNDE (WEST BERLIN).

    Ex: The argument against it is the impossibility of accommodating the needs of all types of libraries.
    * creer en imposibilidades = believe in + impossibilities.
    * imposibilidad de toma de decisiones = undecidability.

    * * *
    impossibility
    lo que piden es una imposibilidad what they are asking is impossible
    es una imposibilidad física it's a physical impossibility, it's physically impossible
    imposibilidad DE algo:
    la imposibilidad de llevar a cabo el proyecto the impossibility of carrying through the plan
    me vi en la imposibilidad de ayudarlo there was nothing I could do to help him, I was unable to help him
    * * *

    imposibilidad sustantivo femenino impossibility
    ' imposibilidad' also found in these entries:
    English:
    impossibility
    * * *
    impossibility;
    su imposibilidad para contestar la pregunta his inability to answer the question;
    reconoció la imposibilidad de controlar la violencia she acknowledged that it was impossible to control the violence;
    imposibilidad física physical impossibility
    * * *
    f impossibility
    * * *
    : impossibility

    Spanish-English dictionary > imposibilidad

  • 70 inspección al azar

    (n.) = spot check
    Ex. To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.
    * * *
    (n.) = spot check

    Ex: To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.

    Spanish-English dictionary > inspección al azar

  • 71 muestreo

    m.
    sampling.
    muestreo aleatorio random sampling
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: muestrear.
    * * *
    1 (gen) sampling; (aleatorio) random sample, cross-section
    * * *
    SM (=acto) sampling; (=muestra) sample
    * * *
    masculino sampling
    * * *
    = sampling, spot check.
    Ex. Space here does not permit more than a cursory sampling of the kinds of sources that are available.
    Ex. To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.
    ----
    * error de muestreo = sampling error.
    * muestreo al azar = random sampling.
    * muestreo al azar estratificado = stratified random sampling.
    * muestreo al azar simple = simple random sampling.
    * muestreo de actividades = activity sampling.
    * muestreo probabilístico = random sampling.
    * muestreo probabilístico estratificado = stratified random sampling.
    * muestreo probabilístico simple = simple random sampling.
    * * *
    masculino sampling
    * * *
    = sampling, spot check.

    Ex: Space here does not permit more than a cursory sampling of the kinds of sources that are available.

    Ex: To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.
    * error de muestreo = sampling error.
    * muestreo al azar = random sampling.
    * muestreo al azar estratificado = stratified random sampling.
    * muestreo al azar simple = simple random sampling.
    * muestreo de actividades = activity sampling.
    * muestreo probabilístico = random sampling.
    * muestreo probabilístico estratificado = stratified random sampling.
    * muestreo probabilístico simple = simple random sampling.

    * * *
    sampling
    se hizo un muestreo de la población a sample of the population was chosen
    * * *

    muestreo sustantivo masculino sampling
    ' muestreo' also found in these entries:
    English:
    sampling
    * * *
    sampling
    muestreo aleatorio random sampling;
    muestreo por grupos cluster sampling
    * * *
    m en estadística sample; acto sampling

    Spanish-English dictionary > muestreo

  • 72 por correo

    by post, US by mail
    * * *
    (adj.) = by post, mailed
    Ex. Requests supplied from further afield are usually sent and returned by post.
    Ex. To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.
    * * *
    (adj.) = by post, mailed

    Ex: Requests supplied from further afield are usually sent and returned by post.

    Ex: To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.

    Spanish-English dictionary > por correo

  • 73 programa de estudios

    * * *
    (n.) = course brochure, educational program(me), school program(me), study program(me), syllabus [syllabi/syllabuses, -pl.], education programme
    Ex. Course brochure and prospectuses of course programmes, in addition to publicity materials, were acquired.
    Ex. Those of you here can best answer the question: What are the goals of your educational programs?.
    Ex. This book examines Dewey's enhanced educational views on topics such as the qualifications of a librarian, the value of personal qualities and a college education, and technical qualifications and the school programme.
    Ex. The reasons for this are varied but can depend largely on the importance placed on the provision of these skills by both the library and the course planners in the early stages of the student study programme.
    Ex. Examine a few syllabuses for basic courses in geography.
    Ex. Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.
    * * *
    (n.) = course brochure, educational program(me), school program(me), study program(me), syllabus [syllabi/syllabuses, -pl.], education programme

    Ex: Course brochure and prospectuses of course programmes, in addition to publicity materials, were acquired.

    Ex: Those of you here can best answer the question: What are the goals of your educational programs?.
    Ex: This book examines Dewey's enhanced educational views on topics such as the qualifications of a librarian, the value of personal qualities and a college education, and technical qualifications and the school programme.
    Ex: The reasons for this are varied but can depend largely on the importance placed on the provision of these skills by both the library and the course planners in the early stages of the student study programme.
    Ex: Examine a few syllabuses for basic courses in geography.
    Ex: Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.

    * * *
    syllabus, curriculum

    Spanish-English dictionary > programa de estudios

  • 74 programa educativo

    m.
    education program.
    * * *
    (n.) = educational program(me), education programme, instructional programme, learning program(me)
    Ex. Those of you here can best answer the question: What are the goals of your educational programs?.
    Ex. Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.
    Ex. Except for the principal no one besides the librarian has such a wide-angle view of the school's instructional programme.
    Ex. The learning programs themselves can influence whether e-learners sink or swim.
    * * *
    (n.) = educational program(me), education programme, instructional programme, learning program(me)

    Ex: Those of you here can best answer the question: What are the goals of your educational programs?.

    Ex: Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.
    Ex: Except for the principal no one besides the librarian has such a wide-angle view of the school's instructional programme.
    Ex: The learning programs themselves can influence whether e-learners sink or swim.

    Spanish-English dictionary > programa educativo

  • 75 медлить с ответом

    to take long to answer (a question)

    Johnny did not take long to answer that question.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > медлить с ответом

  • 76 диалог в форме вопросов и ответов

    1. question/answer
    2. question/answer dialogue

    Русско-английский большой базовый словарь > диалог в форме вопросов и ответов

  • 77 рассматривать

    (= рассмотреть, обсуждать) examine, consider, discuss, regard, analyze, be concerned with, deal with, inspect, give consideration to, review, look upon, treat
    Более детально мы рассматриваем эту концепцию во втором параграфе. - We consider this concept in greater detail in Section 2.
    Будет полезно рассмотреть эту ситуацию с более общей точки зрения. - It will be useful to consider this situation more generally.
    Будет полезно снова рассмотреть... - It will be useful to reconsider...
    В данной главе мы будем рассматривать лишь... - In this chapter we shall be concerned only with...
    В данный момент имеет смысл рассмотреть более глубоко... - At this point, it is worthwhile to go more deeply into...
    В значительно более общем виде мы можем рассмотреть... - Much more generally, we may consider...
    В качестве дополнительной иллюстрации рассмотрим случай... - As an additional illustration, consider the case of...
    В качестве последнего примера в этой главе рассмотрим... - As a final example in this chapter we consider...
    В качестве примера рассмотрим теперь... - By way of example, let us now consider...
    В качестве частного примера рассмотрим следующий. - As a particular example take the following.
    В первом приближении мы можем рассматривать... - То a first approximation we may regard...
    В следующих четырех главах мы будем рассматривать исключительно... - In the next four chapters we shall be concerned exclusively with...
    В том же ключе мы рассмотрим... - In this spirit we consider...
    В целом, наименее запутывающим решением кажется рассмотрение... - On the whole it seems least confusing to regard...
    В этой главе мы рассматриваем различные случаи... - In this chapter we consider various cases of...
    Во многих инженерных приложениях необходимо рассматривать... - In many engineering applications, it is necessary to consider...
    Вскоре мы рассмотрим ряд приложений. - We will soon consider a number of applications.
    Давайте рассмотрим более детально способ, которым... - Let us consider in more detail the manner in which...
    . Давайте рассмотрим более легкий способ нахождения... - Let us pursue the easier course of finding...
    Давайте рассмотрим детально... - Let us look in detail at...
    Давайте рассмотрим заново наше заключение, что... - Let us reconsider our conclusion that...
    Давайте рассмотрим некоторые частные случаи... - Let us look at some particular cases of...
    Давайте рассмотрим этот вопрос, используя специальные примеры. - Let us approach this question by means of specific examples.
    Давайте тщательно рассмотрим... - Let us carefully inspect...
    Далее, мы кратко рассматриваем случаи, когда... - Further, we briefly treat cases in which...
    Для простоты давайте рассмотрим... - For the sake of simplicity, let us consider...
    До сих пор мы рассматривали лишь случаи, когда... - So far we have considered only cases in which...
    Достаточно много исследователей рассматривали эффект... - Quite a few investigators have considered the effect of...
    Другое приближение получается, когда мы рассматриваем... - Another approximation is obtained by regarding...
    Имеется очевидная необходимость в том, чтобы рассмотреть... - There is an obvious need to consider...
    Кратко рассмотрим... - We briefly review/consider...; Let us take a brief look at...; Let us briefly run through...
    Можно было бы продолжить и рассмотреть... - One could proceed further and consider...
    Мы будем рассматривать четыре типа... - We will consider four types of...
    Мы до сих пор не рассматривали случай, когда... - We still have not dealt with the case in which...
    Мы не будем рассматривать этот сложный вопрос. -We shall not enter into this complicated question.
    Мы рассматриваем данную книгу как лучший источник относительно... - We regard this book as the best source for...
    Мы рассматриваем каждый из этих двух случаев отдельно. - We consider these two cases separately.
    Мы рассматриваем поведение... - We consider the behavior of...
    Мы рассмотрим эти вопросы позднее. - We shall deal with these matters later.
    На самом деле для настоящих целей достаточно рассмотреть... - In fact it is sufficient for the present purpose to consider...
    На самом деле, мы сейчас рассматриваем... - In effect, we are now considering...
    Нам особенно интересно рассмотреть... - It will be of particular interest to us to consider...
    Не много исследователей рассматривали эффект... - Few investigators have considered the effect of...
    Некоторые авторитетные авторы, следовательно, предпочитают рассматривать... - Some authorities, therefore, prefer to consider...
    Необходимо рассмотреть эту проблему в некоторых деталях. - It is necessary to consider this problem in some detail.
    Несколько исследователей рассматривали эффект... - A few/several investigators have considered the effect of...
    Нет необходимости рассматривать эти процессы. - These processes need not be considered.
    Новое свойство возникает, когда мы рассматриваем... - A new feature appears when we consider...
    Однако более продуктивно рассмотреть... - It is, however, more fruitful to consider...
    Однако давайте рассмотрим еще раз... - But let us reconsider...
    Однако если (же) мы рассмотрим происходящее более подробно, то увидим, что... - If we consider what happens more carefully, however, we can see that...
    Однако здесь мы рассматриваем... - We are concerned here, however, with...
    Однако многие учебники не рассматривают... - However, many textbooks do not treat...
    Однако мы рассматриваем здесь лишь... - However, we are concerned here only with...
    Однако необходимо рассмотреть некоторое число усложняющих (ситуацию) факторов. - A number of complicating factors must, however, be considered.
    Однако очень часто мы должны рассматривать... - But very often we have to consider...
    Однако сейчас мы можем рассмотреть... - For the present, however, we can consider...
    Остается рассмотреть вопрос о... - It remains to take up the question of...
    Остается рассмотреть случай, когда... - It remains now to deal with the case when...
    Остается рассмотреть факт... - It remains to consider the fact that...
    Перед тем как начать более детальное изучение..., полезно рассмотреть... - Before beginning a more detailed study of..., it is helpful to consider...
    Подобная ситуация возникает (каждый раз), когда мы рассматриваем... - A similar situation will arise when we discuss...
    Полезно сейчас отвлечься и рассмотреть... - It is useful to digress here and consider...
    Поучительно рассмотреть эти результаты с точки зрения... - It is instructive to consider these results from the standpoint of...
    Предпочтительнее, если мы рассмотрим... - We direct our attention, rather, to...
    Прежде чем рассматривать задачу, удобно напомнить, что... - Before considering the problem it will be convenient to recall...
    Прежде чем рассматривать их подробно, следует заметить, что... - Before considering these in detail, it should be mentioned that...
    Прервемся на минуту, чтобы рассмотреть
    (= проверить)... - Let us take a moment to examine...
    При изучении этих систем важно рассмотреть... - In studying these systems, it is important to consider...
    Проблема, которую мы обязаны позднее рассмотреть, чтобы применять данную идею, состоит в том, что... - A problem that we must eventually face in making use of this concept is...
    Рассмотрим более тщательно значение... - Let us consider more closely the significance of...
    Рассмотрим два свойства... - Let us consider two properties of...
    Рассмотрим кратко... - Let us briefly consider...
    Рассмотрим некоторые важные сведения относительно... - Let us review some important facts regarding...
    Рассмотрим сначала вопрос о... - Let us first consider the question of...
    Рассмотрим теперь использование... - Consider now the use of...
    Рассмотрим численный пример. - Let us take a numerical example.
    Рассмотрим этот вопрос несколько ниже. - We consider this question a little further.
    С тем же успехом мы могли бы рассмотреть... - We might equally well have considered...
    Сейчас мы будем рассматривать... - We shall presently consider...; At present we shall consider...
    Сейчас нам будет достаточно рассмотреть случай, когда... - It will be sufficient for the present to consider the case where...
    Следовательно, мы не будем рассматривать... - We shall therefore not deal with...
    Следует рассмотреть... - Consideration should be given to...
    Следующий шаг состоит в том, чтобы рассмотреть... - The next step is to consider...
    Сначала мы рассматриваем случай... - We first deal with the case of...
    Сначала рассмотрим (один) пример. - First we consider an example.
    Таким образом, нет необходимости рассматривать... - Thus it is unnecessary to treat...
    Тем не менее, интересно кратко рассмотреть (вопрос и т. п.)... - Nevertheless, it is interesting to look briefly at...
    Теперь мы будем рассматривать (один) способ удалить эти ограничения, наложенные на f(x). - We shall now consider a procedure for removing these restrictions on
    Теперь мы рассмотрим несколько фундаментальных принципов... - We now turn to several fundamental principles...
    Теперь мы рассмотрим эффект... - We consider now the effect of...
    Теперь рассмотрим, действительно ли возможно (установить "т. п.)... - Let us now consider whether it is possible to...
    Теперь удобно рассмотреть... - It is convenient now to consider...
    Чтобы ответить на этот вопрос, нам надо более детально рассмотреть... - То answer this question we need to look more closely at...
    Чтобы понять это, достаточно рассмотреть... - То see this, it suffices to consider...
    Чтобы продемонстрировать эту концепцию, мы, во-первых, рассмотрим... - То demonstrate this concept we consider, first,...
    Чтобы рассмотреть общий случай, давайте... - То deal with the general case, let...
    Чтобы рассмотреть это более детально, давайте... - То see this in greater detail, let us...
    Чтобы рассмотреть этот случай, мы... - То cover this case, we...
    Чтобы расширить нашу область приложений, мы теперь рассмотрим... - То broaden our scope of applications we now consider...
    Это склоняет к тому, чтобы рассматривать (5) как... - It is tempting to regard (5) as...
    Это становится понятным, если мы рассмотрим... - This becomes clear on consideration of...

    Русско-английский словарь научного общения > рассматривать

  • 78 galdera

    iz.
    1. question; \galdera bat dut zuretzat I've got a question for you; hori \galdera! what a question!; \galdera eta erantzunak questions and answers; ezin diot \galdera horri erantzun I cannot answer that question; zeharkako \galdera indirect question
    2. [ izenen aurrean ] interrogative; \galdera-ikur question mark; \galdera-perpausa interrogative sentence

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > galdera

  • 79 ἐρωτάω

    ἐρωτ-άω, [dialect] Ep. and [dialect] Ion. εἰρωτάω, [var] contr. in Hom. and best codd. of Hdt., as 3.119,4.145,al.: [tense] impf.
    A

    ἠρώτων Hp.Epid.7.3

    , ([etym.] ἐπ-) Th.7.10, etc. ;

    εἰρώτα Od.15.423

    ; [dialect] Ion.

    εἰρώτευν Hdt.1.158

    , part. - τεῦντας v.l. in 3.62 (elsewh.

    εἰρώτων 3.140

    ): [tense] fut.

    - ήσω Hp.VM15

    , Pl.R. 350e, etc.: [tense] aor. I

    ἠρώτησα X.Cyr.4.5.21

    , S.Tr. 403, etc.: [tense] pf.

    ἠρώτηκα Pl.Phlb. 18a

    :—used in [dialect] Att. to supply the defective tenses of ἔρομαι:—ask, τινά τι something of one,

    ἅ μ' εἰρωτᾷς Od.4.347

    ;

    εἰρωτᾷς μ' ὄνομα κλυτόν 9.364

    ;

    ὅσ' ἄν σ' ἐρωτῶ S.OT 1122

    ;

    οὐ τοῦτ' ἐρωτῶ σ' Ar.Nu. 641

    :—[voice] Pass., to be asked, τι Pl.Lg. 895e, X.Cyr.1.4.3.
    2 ἐ. τι ask about a thing, A.Pr. 228, Pl.R. 508a ;

    τιπερί τινος Id.Tht. 185c

    ; ἐ. ἐρώτημα to ask a question, Id.R. 487e ; τὰς πύστεις ἐρωτῶντες εἰ.. putting the question, whether.., Th.1.5:—[voice] Pass., τὸ ἐρωτηθέν, τὸ ἐρωτώμενον ἀποκρίνασθαι, to answer the question, Th.3.61, X.Mem.4.2.23, etc. ;

    τὰ ἔμπροσθεν ἠρωτημένα Pl.Lg. 662e

    :—[voice] Pass., also with person as subject, ἐρωτηθεὶς τὸ καλόν asked about beauty, Id.Hp.Ma. 289c.
    3 folld. by indirect question,

    εἰρώτα..τίς εἴη καὶ πόθεν ἔλθοι Od.15.423

    ; ἐ. εἰ.. or ἤν.. to ask whether.., Hp.Steril.230, cf. Th.8.53 ;

    ἐ. ἦ.. A. Th. 181

    ;

    αἰτίαν καθ' ἥντινα Id.Pr. 228

    ;

    πότεροι.. Ar.Ach. 648

    ;

    τοῦτο πρῶτον ἠρώτα, πότερον.. X.An.3.1.7

    ;

    ἐ. πῶς δεῖ ποιεῖν Id.Mem.1.3.1

    .
    II question a person,

    εἰρωτᾷς μ' ἐλθόντα θεὰ θεόν Od.5.97

    ;

    ἐ. καὶ ἐλέγχειν Antipho 6.23

    ;

    τινα ἀμφί τινος E. Ion 236

    (lyr.):— [voice] Pass., to be questioned,

    ἐρωτᾶσθαι θέλω Id.IA 1130

    .
    b of sentries, challenge, Aen.Tact.22.12 ; τὸ ἐρωτώμενον the password, Id.26.9.
    2 in Dialectic, opp. demonstration, question an opponent in order to refute him from his answers, Arist.APr. 24a24 ; τι ib. 42a39 ; hence later, submit, set forth, propound an argument,

    λόγον Gal.5.257

    :—[voice] Pass.,

    ὁ λόγος..ἠρωτῆσθαι φαίνεται Arr.Epict.2.19.1

    ;

    ἐρωτηθέντος τοῦ σοφίσματος S.E.P.2.237

    .
    III later, = αἰτέω, beg, entreat,

    ἐ. τινὰ τὰ εἰς εἰρήνην LXX

    IKi.30.21, al. ; ἐρωτᾶτε τὰ εἰς εἰρήνην τὴν Ἱερουσαλήμ ib.Ps.121(122).6 ;

    ἅ σε ἐρωτῶ PMag.Par.1.272

    ;

    ἐ. τινὰ ποιεῖν τι POxy.292.7

    (i A.D.), Ev.Luc.8.37, etc. ; ἐ. τινὰ ἵνα.. ib.7.36 ; ὅπως.. ib.7.3, al., PMag.Leid.W.16.13 ;

    ἐ. τὸν πατέρα περὶ ὑμῶν Ev.Jo.16.26

    . (Perh. from ἐρ (ϝ) ωτάω, cogn. with ἐρ (ϝ) έσθαι (v. ἔρομαι).)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐρωτάω

  • 80 Ч-180

    ЧТO Ж(Е) coll (Particle Invar
    1. Also: ЧЕГО Ж(Е) highly coll
    ЧТО (ЖЕ) ЗТО coll (used in questions and subord clauses) for what reason?: why? what for? how come?
    «Эхе, xe!, двенадцать часов! - сказал... Чичиков, взглянув на часы. - Что ж я так закопался?» (Гоголь 3). "Oh, my, it's twelve o'clock already," said Chichikov, glancing at his watch. "Why have I been lingering over the stuff so long?" (3c).
    ... (Я) сказал: «Я твой господин, а ты мой слуга. Деньги мои. Я их проиграл, потому что так мне вздумалось. А тебе советую не умничать и делать то, что тебе приказывают». Савельич так был поражён моими словами, что сплеснул руками и остолбенел. «Что же ты стоишь! - закричал я сердито (Пушкин 2)....(I said,) "I am your master, you are my servant. The money is mine. I lost it at billiards because that was my pleasure. As for you, I advise you not to try to be clever, but to do what you're told to." Savelich was so struck by my words that he just threw up his hands and stood rooted to the ground. "What are you waiting for?" I bawled at him angrily (2a).
    2. used to introduce questions, often rhetorical ones, or exclamations (when the question or exclamation is positively phrased, a negative response is expected
    when the question or exclamation is negatively phrased, a confirmation or expression of agreement is expected)
    what
    (and) so (in limited contexts) you don't expect (think)?
    «Мы к товарищу председателю (Голосову)...» -«Голосова сейчас здесь нет, он ушёл». По кустам прокатился глухой смех. «Это вы, товарищ, изволили сказать несправедливо...» - «Вот чудаки! - воскликнул Покисен. -Что же, я вам врать, что ли, буду? Голосов вышел в сад» (Федин 1). "We want the comrade chairman (Golosov)..." "Golosov isn't here at the moment, he went out." A hollow laugh rolled through the bushes. "Now you're speaking falsely, Comrade...." "What fools!" exclaimed Pokisen. "What, d'you think I'm going to lie to you? Golosov's gone out to the orchard" (1a)
    Соколов рассказал, что Гавронов заговорил о том, что работа Штрума противоречит ленинским взглядам на природу материи... «Что же, так никто и не возражал?» - «Пожалуй, нет» (Гроссман 2). Sokolov said that Gavronov had asserted that Viktor's work contradicted the Leninist view of the nature of matter...."And so no one stood up for me?" "I don't think so" (2a).
    Что ж мне, лгать, что ли, на старости лет?» - оправдывался Захар (Гончаров 1). "You don't expect me to go around telling lies at my age, do you?" Zakhar protested (1b).
    3. used in a dialogue to induce one's interlocutor to answer a question or give an explanation
    well
    now (and) what about it? (and) what of it? (in limited contexts)...I suppose.
    "...Как проехать отсюда к Плюшкину, так, чтобы не мимо господского дома?» Мужик, казалось, затруднился таким вопросом. «Что ж, не знаешь?» - «Нет, барин, не знаю» (Гоголь 3). "How can we drive to Pliushkin's place from here without passing by the manor house?" The peasant seemed puzzled by the question. "Well, don't you know?" "No, sir, I don't" (3c).
    «Что ж, тебе не хотелось бы так пожить?»... - «И весь век так?» -спросил Штольц. «До седых волос, до гробовой доски. Это жизнь!» (Гончаров 1). "Now, wouldn't you like to live like that?"... "To live like that all the time?" "Till you grow gray - till you are laid in the grave! That is life!" (1b).
    Я офицер и дворянин вчера ещё дрался противу тебя, а сегодня еду с тобой в одной кибитке, и счастие всей моей жизни зависит от тебя». — «Что ж? - спросил Пугачёв. - Страшно тебе?» (Пушкин 2). "I am an officer and a nobleman, only yesterday I was fighting against you
    yet today I'm riding in the same wagon with you, and the happiness of my whole life depends on you." "And what about it?" asked Pugachev. uAre you scared?" (2a).
    «Он, что же, по-советски женился?» -«Не знаю. Думаю - да», - ответил Старцов (Федин 1). "Не had a Soviet wedding, I suppose?" UI don't know. I think so-yes," replied Startsov (1a).
    4. Also: НУ ЧТО Ж(Е) coll used to introduce a remark expressing concession, agreement
    well (then)
    all right then.
    ...В тени яблони дожидается его какой-то крестьянин, видимо, приехавший к нему за советом. Крестьянин встает и почтительно кланяется ему. Что ж, придется побеседовать с ним, дать ему дельный совет (Искандер 3)....A peasant has been waiting for him in the shade of an apple tree. The peasant, who has evidently come to him for advice, stands up and bows to him respectfully. Well, he'll have to take the time to chat with him, give him some sensible advice (3a).
    «Со мной в дороге легко». - «Ну что ж, идем», - сказал Джамхух, и они пошли (Искандер 5). "Traveling with me is no trouble." "Well then, let's go," Jamkhoukh said, and they started out (5a).
    Позвонил я первому секретарю обкома, хотел проститься... а помощник его... сказал: „Товарищ Пряхин с вами говорить не может. Занят"... Я ему говорю, уезжаю сегодня, сам знаешь. А он мне: что ж, тогда напишите, обратитесь в письменной форме» (Гроссман 2). "I phoned the first secretary of the obkom (Oblast Party Committee) to say goodbye....But his assistant...said: 'Comrade Pryakhin's unable to speak to you. He's engaged.' So I said to him: Tm leaving today. You know that very well.' All right then,' he said, 'you can address him in writing'" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ч-180

См. также в других словарях:

  • Question answering — (QA) is a type of information retrieval. Given a collection of documents (such as the World Wide Web or a local collection) the system should be able to retrieve answers to questions posed in natural language. QA is regarded as requiring more… …   Wikipedia

  • question — [n1] asking for answer catechism, examination, inquest, inquiring, inquiry, inquisition, interrogation, interrogatory, investigation, poll, Q and A*, query, questioning, third degree*, wringer*; concepts 48,53 Ant. answer, reply question [n2]… …   New thesaurus

  • question — ques|tion1 W1S1 [ˈkwestʃən] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(asking for information)¦ 2¦(subject/problem)¦ 3¦(doubt)¦ 4 without question 5 there is no question of something happening/somebody doing something 6 in question 7 be a question of something 8 it s… …   Dictionary of contemporary English

  • answer — an|swer1 [ ænsər ] verb *** ▸ 1 reply to question, etc. ▸ 2 in a test/competition ▸ 3 explain your behavior ▸ 4 provide what is needed ▸ 5 do something as a reaction ▸ + PHRASES 1. ) intransitive or transitive to give a spoken reply to a question …   Usage of the words and phrases in modern English

  • answer */*/*/ — I UK [ˈɑːnsə(r)] / US [ˈænsər] noun Word forms answer : singular answer plural answers 1) a) [countable/uncountable] a spoken reply to a question It was a tough question, but Ginny had her answer ready. answer to: The answer to your question is… …   English dictionary

  • answer — 1 noun 1 REPLY (C, U) something you say when you reply to a question that someone has asked you: I asked Janine what she thought, but I m still waiting for her answer. | give (sb) an answer: You don t have to give them an answer straight away. |… …   Longman dictionary of contemporary English

  • answer — an|swer1 W1S1 [ˈa:nsə US ˈænsər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(reply)¦ 2¦(test/competition etc)¦ 3¦(invitation/letter etc)¦ 4¦(problem)¦ 5¦(on the phone)¦ 6¦(at the door)¦ 7 have/know all the answers 8 somebody s answer to something ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; …   Dictionary of contemporary English

  • answer — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sth that you say/write/do as a reply ADJECTIVE ▪ brief, one word, quick, short ▪ The short answer to your question is that he has acted completely illegally. ▪ blunt …   Collocations dictionary

  • Question Period — For the Canadian television program, see Question Period (TV series). Question Period, known officially as Oral Questions (French: questions orales, or période des questions) occurs each sitting day in the Canadian House of Commons. According to… …   Wikipedia

  • answer — answerer, n. answerless, adj. /an seuhr, ahn /, n. 1. a spoken or written reply or response to a question, request, letter, etc.: He sent an answer to my letter promptly. 2. a correct response to a question asked to test one s knowledge. 3. an… …   Universalium

  • answer — [[t]ɑ͟ːnsə(r), æ̱n [/t]] ♦ answers, answering, answered 1) VERB When you answer someone who has asked you something, you say something back to them. [V n] I knew Ben was lying when he answered me... [V n] Just answer the question... He paused… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»