-
1 must
1. negative short form - mustn't; verb1) (used with another verb to express need: We must go to the shops to get milk.) ter de2) (used, usually with another verb, to suggest a probability: They must be finding it very difficult to live in such a small house.) dever3) (used, usually with another verb, to express duty, an order, rule etc: You must come home before midnight; All competitors must be under 15 years of age.) dever2. noun(something necessary, essential, or not to be missed: This new tent is a must for the serious camper.) necessidade* * *must1[m∧st] n obrigação, dever, necessidade. • auxiliary verb ser obrigado a, ser forçado a, dever, ter de. I must go / preciso ir. I must not / não devo, não me é permitido. you must be there in the morning / é preciso que você esteja lá de manhã. • adj necessário, preciso, imprescindível.————————must2[m∧st] n bolor, mofo.————————must3[m∧st] n mosto: sumo de uvas, antes de terminada a fermentação. -
2 must
1. negative short form - mustn't; verb1) (used with another verb to express need: We must go to the shops to get milk.) precisar2) (used, usually with another verb, to suggest a probability: They must be finding it very difficult to live in such a small house.) dever3) (used, usually with another verb, to express duty, an order, rule etc: You must come home before midnight; All competitors must be under 15 years of age.) dever2. noun(something necessary, essential, or not to be missed: This new tent is a must for the serious camper.) imperativo -
3 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) caso2) (a particular situation: It's different in my case.) caso3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) caso4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razão5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) caso6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) caso•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) maleta2) (a crate or box: six cases of whisky.) caixa3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) estante* * *case1[keis] n 1 estojo. 2 caixa. 3 cápsula. 4 bainha. 5 coldre. 6 escrínio. 7 cobertura. 8 capa protetora para livros. 9 mala. 10 qualquer objeto que resguarda ou contém outro. 11 Tech invólucro, revestimento. 12 sl figura, pessoa excêntrica, diferente, divertida. • vt encaixar, cobrir. attaché case pasta retangular 007 usada por executivos. book case estante de livros. brief case pasta para papéis ou documentos. cigarette case cigarreira. crank case cárter. cylinder case camisa de cilindro. dressing case estojo de toucador. gear case caixa de engrenagem. jewel case porta-jóias. lower case Typogr caixa de minúsculas. pillow case fronha. show case vitrine, mostra. suit case mala de roupa. upper case Typogr caixa de maiúsculas. vanity case necessaire, estojo de cosméticos.————————case2[keis] n 1 Gram caso, desinência de nomes e pronomes. 2 caso. 3 circunstância. 4 acidente. 5 conjetura. 6 exemplo. 7 causa judicial. 8 caso, manifestação individual de doença. 9 paciente, doente. a lost case uma causa perdida. as the case may be conforme for. case in point exemplo característico. his case is that seu argumento principal é que. in any case em todo o caso, seja como for. in case he comes caso ele venha. in case of need em caso de necessidade. in no case de forma alguma. in such a case nesse caso, se assim for. just in case a título de prevenção. leading case Jur caso de precedência. to make out one’s case saber se defender, justificar-se. to meet the case ser satisfatório, adequado, servir. -
4 code
[kəud] 1. noun1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) código2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) código3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) código2. verb(to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) codificar* * *[koud] n código: 1 coleção de regras ou leis. 2 sistema de sinais ou palavras. 3 cifra. • vt 1 codificar. 2 cifrar. civil code código civil. code of honour código de honra. commercial code código comercial. penal ou criminal code código penal ou criminal. post code, zip code código de endereçamento postal (CEP). -
5 colony
['koləni]plural - colonies; noun1) ((a group of people who form) a settlement in one country etc which is under the rule of another country: France used to have many colonies in Africa.) colónia2) (a group of people having the same interests, living close together: a colony of artists.) colónia3) (a collection of animals, birds etc, of one type, living together: a colony of gulls.) colónia•- colonial- colonialism
- colonialist
- colonize
- colonise
- colonist
- colonization
- colonisation* * *col.o.ny[k'ɔləni] n colônia: 1 colonizadores, emigrantes. 2 povoação ou estabelecimento de colonos ou colonizadores. 3 possessão (geralmente além-mar). 4 agregação, agrupamento, grupo (também de animais). 5 Biol grupo de microrganismos que crescem em um meio sólido. -
6 cutting
1) (a piece of plant cut off and replanted to form another plant.) rebento2) (an article cut out from a newspaper etc: She collects cuttings about the Royal Family.) recorte3) (a trench dug through a hillside etc, in which a railway, road etc is built.) trincheira* * *cut.ting[k'∧tiŋ] n 1 coisa cortada. 2 incisão, talhada, talho. 3 Hort muda. 4 recorte de jornal ou de revista. 5 ação de cortar, corte. 6 corte (por onde passa estrada de ferro). 7 redução (de gastos). 8 abreviação. 9 derrubada, roçada. 10 cuttings retalhos, aparas, cavacos, refugo. • adj 1 cortante, afiado. 2 mordaz, sarcástico. a cutting remark / uma observação sarcástica. 3 penetrante, pungente. -
7 fill in
1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) preencher2) (to complete (forms, application etc) by putting in the information required: Have you filled in your tax form yet?) preencher3) (to give (someone) all the necessary information: I've been away - can you fill me in on what has happened?) informar4) (to occupy (time): She had several cups of coffee at the cafeteria to fill in the time until the train left.) passar5) (to do another person's job temporarily: I'm filling in for her secretary.) substituir* * *fill in[f'il in] vt 1 tapar (buraco). 2 preencher (tempo). 3 preencher (formulários). 4 completar (desenho). 5 informar, fornecer informações. 6 substituir (alguém que não pode trabalhar). -
8 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) linha2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila6) (a short letter: I'll drop him a line.) duas linhas7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) linha9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) companhia13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar-se2) (to mark with lines.) delinear•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) forrar2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar•- lined- liner- lining* * *line1[lain] n 1 linha. 2 corda. 3 arame. 4 fila, fileira. 5 alinhamento. 6 via, direção, curso, caminho. 7 equador. 8 plano, desígnio. 9 limite, fronteira. 10 série. 11 ramo de negócio. 12 bilhete, cartinha. 13 linhagem, ascendência. 14 linha, conexão telegráfica ou telefônica. 15 linha de pesca. 16 contorno. 17 ruga, vinco. 18 Mil formação em linha. 19 via férrea. a train was thrown off the line / um trem descarrilou. 20 linha de interesse. 21 Theat fala. 22 Poet verso. 23 linha de produto. 24 sl carreira (de cocaína). 25 lines certidão de casamento. 26 conversa persuasiva. • vt+vi 1 traçar linhas, riscar. 2 alinhar-se, formar em linha, formar fila, enfileirar. a hard line má sorte. all along the line em toda a parte. busy/ engaged line Teleph linha ocupada. drop me a line me escreva, dê notícias. give me a line! Teleph linha, por favor! hold the line Teleph segure a linha, não desligue. hot line linha direta. in line for prestes a. in line with de acordo com. line of conduct linha, norma, forma de vida. line of credit Com limite de crédito. line of fire Mil linha de fogo. off line desligado, desconectado. on/ along the lines of segundo, no teor de, conforme. on line ligado, em operação. the line forças regulares do exército, tropa combatente. time line linha do tempo. to draw the line estabelecer limites. to get a line on obter informações sobre. to keep in line manter em ordem, em linha. to line off demarcar. to line out esboçar. to line through riscar, cancelar. to line up a) arranjar, dispor. b) tomar o lado de. c) colocar-se em fila, em linha. to read between the lines ler nas entrelinhas. to sign on the dotted line concordar plenamente. to toe the line obedecer, aceitar.————————line2[lain] vt revestir, guarnecer, forrar. -
9 simile
['siməli](a form of expression using `like' or `as', in which one thing is compared to another which it only resembles in one or a small number of ways: `Her hair was like silk' is a simile.) símile* * *sim.i.le[s'imili] n símile, comparação. -
10 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) soletrar2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) ler-se3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) grafar correctamente4) (to mean or amount to: This spells disaster.) significar•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) feitiço2) (a strong influence: He was completely under her spell.) encantoIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) temporada2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) temporada3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) temporada* * *[spel] n 1 palavra ou palavras que têm força mágica. 2 encanto, fascinação, feitiço. she has cast a spell over me / ela me deixou encantado. they are under his spell / elas estão sob o fascínio dele. 3 período de trabalho, turno, vigia. 4 coll período de tempo. 5 Amer coll indisposição, doença. 6 período climático. 7 rendição, substituição. • vt+vi (ps+pp Amer spelled, Brit spelt) 1 soletrar. 2 falar ou escrever corretamente. he spells his name with an E / ele escreve seu nome com E. how do you spell this? / como você escreve isto? 3 formar (palavras). 4 significar, dizer. 5 coll substituir, render, trabalhar (temporariamente) em lugar de outro. 6 dar descanso, dar um intervalo. 7 descansar durante um intervalo. 8 enfeitiçar. a spell of bad weather um período de mau tempo. by spells de vez em quando. to spell out a) soletrar, ler ou escrever letra a letra com dificuldade. I can’t spell it out / não consigo decifrá-lo. b) sl explicar nos mínimos detalhes. -
11 transformer
noun (an apparatus for changing electrical energy from one voltage to another.) transformador* * *trans.form.er[trænsf'ɔ:mə] n 1 transformador, o que transforma. 2 Electr transformador. -
12 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) caso2) (a particular situation: It's different in my case.) caso3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) caso4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razão5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) caso6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) caso•- in case- in case of - in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) estojo, invólucro2) (a crate or box: six cases of whisky.) caixa3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) armário, estante -
13 code
[kəud] 1. noun1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) código2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) código3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) código2. verb(to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) codificar -
14 colony
['koləni]plural - colonies; noun1) ((a group of people who form) a settlement in one country etc which is under the rule of another country: France used to have many colonies in Africa.) colônia2) (a group of people having the same interests, living close together: a colony of artists.) colônia3) (a collection of animals, birds etc, of one type, living together: a colony of gulls.) colônia•- colonial- colonialism - colonialist - colonize - colonise - colonist - colonization - colonisation -
15 cutting
1) (a piece of plant cut off and replanted to form another plant.) muda2) (an article cut out from a newspaper etc: She collects cuttings about the Royal Family.) recorte3) (a trench dug through a hillside etc, in which a railway, road etc is built.) corte -
16 fill in
1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) inserir, completar2) (to complete (forms, application etc) by putting in the information required: Have you filled in your tax form yet?) preencher3) (to give (someone) all the necessary information: I've been away - can you fill me in on what has happened?) inteirar4) (to occupy (time): She had several cups of coffee at the cafeteria to fill in the time until the train left.) encher5) (to do another person's job temporarily: I'm filling in for her secretary.) suprir -
17 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) fio, cordão2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila6) (a short letter: I'll drop him a line.) bilhete7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha, linhagem8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) traçado9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linha13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha, classe de mercadorias14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar(-se)2) (to mark with lines.) delinear•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman - hard lines! - in line for - in - out of line with - line up - read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) encapar2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar•- lined- liner- lining -
18 simile
['siməli](a form of expression using `like' or `as', in which one thing is compared to another which it only resembles in one or a small number of ways: `Her hair was like silk' is a simile.) símile -
19 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) soletrar2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) formar3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) soletrar4) (to mean or amount to: This spells disaster.) significar•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) fórmula mágica2) (a strong influence: He was completely under her spell.) encantoIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) turno2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) temporada3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) período
См. также в других словарях:
form — 01. You must fill out this [form], and hand it in before beginning. 02. We could see the [form] of the old castle through the fog. 03. These ridges and cracks in the rocks were [formed] when the glaciers retreated thousands of years ago. 04. The… … Grammatical examples in English
Another World (TV series) — Another World Title card from 1996 to 1999 Genre Soap opera Created by Irna Phillips William J. Bell … Wikipedia
FORM AND MATTER — (Heb. צוּרָה, ẓurah, and חֹמֶר, ḥomer), according to Aristotle, the two constituents of every physical substance, form being that which makes the substance what it is, and matter being the substratum underlying the form. In substantial change the … Encyclopedia of Judaism
Form based authentication — is presently (i.e. early in the 21st century) employed as a term of art in the context of Web and Internet based online networked computer systems. In general, it refers to the notion of a user being presented with an editable form to fill in and … Wikipedia
Another Cinderella Story — Directed by Damon Santostefano Produced by Dylan Sellers Damon Santostefano Clifford Werb … Wikipedia
Another Way To Die — ist das Titellied des 22. Films der offiziellen James Bond Filmreihe Ein Quantum Trost, gesungen und komponiert von Alicia Keys und White Stripes Frontmann Jack White. Das Lied ist das erste Duett der Bond Musikgeschichte. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Another Way to Die — Jack White Alicia Keys Veröffentlichung 30. September 2008 (USA) 20. Oktober 2008 (Europa) Länge 4:23 Genre(s) Alternative Rock … Deutsch Wikipedia
form — n 1 Form, figure, shape, conformation, configuration are comparable when they denote the disposition or arrangement of content that gives a particular aspect or appearance to a thing as distinguished from the substance of which that thing is made … New Dictionary of Synonyms
Another Brick in the Wall — Saltar a navegación, búsqueda «Another Brick in the Wall» Canción de Pink Floyd Álbum The Wall Publicación 30 de noviembre … Wikipedia Español
Form factor — may refer to:* Form factor (radiative transfer) or emissivity, the proportion of energy transmitted by that object which can be transferred to another object *Form factor (electronics), an alternating current waveform *Electric form factor, the… … Wikipedia
Another Agito — appears between episodes 35 and 46. This marks the first third generation Rider TV Series to feature the grasshopper motif.Fictional character biographyKaoru Kino was a surgical genius, but a snow mountain accident would ruin his career and claim … Wikipedia