Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

in+a+roundabout+way

  • 21 Blume

    Blu·me <-, -n> [ʼblu:mə] f
    1) ( blühende Pflanze) flower;
    (Topf\Blume) pot plant
    2) ( Duftnote) bouquet
    3) ( Bierschaumkrone) head
    4) kochk top rump
    WENDUNGEN:
    die blaue \Blume lit the Blue Flower (symbol of longing in poetry);
    jdm etw durch die \Blume sagen to say sth in a roundabout way to sb;
    jdm etw durch die \Blume zu verstehen geben to drop a veiled hint to sb about sth;
    danke [o vielen Dank] für die \Blumen (für die \Blumen) thank you very much, I'm sure! ( iron), thanks for nothing! ( iron)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Blume

  • 22 hintenherum

    hin·ten·he·rum [ʼhɪntn̩hɛʼrʊm] adv
    1) ( von der hinteren Seite) round [or ( esp Am) around] the back
    2) (fam: auf Umwegen) indirectly, in a roundabout way;
    ich habe es \hintenherum erfahren a little bird told me ( prov)
    3) (fam: illegal) through the back door;
    diese Handtücher hat er \hintenherum bekommen these towels fell off the back of a lorry ( fig) ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > hintenherum

  • 23 Kirche

    Kir·che <-, -n> [ʼkɪrçə] f
    1) (Gebäude, Gottesdienst) church
    2) ( bestimmte Glaubensgemeinschaft) Church, religion;
    die Bekennende \Kirche hist the Confessional [or Confessing] Church (in Germany under National Socialism);
    die evangelische \Kirche the Protestant Church;
    die katholische \Kirche the Catholic Church;
    aus der \Kirche austreten to leave the Church
    3) ( Institution) Church
    WENDUNGEN:
    die \Kirche im Dorf lassen ( fam) to not get carried away;
    die \Kirche ums Dorf tragen to do things in a roundabout way

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Kirche

  • 24 Wort

    1. Wort <-[e]s, Wörter> [vɔrt, pl ʼvœrtɐ] nt
    ling word;
    im wahrsten Sinne des \Wortes in the true sense of the word;
    \Wort für \Wort word for word
    2. Wort <-[e]s, -e> nt
    etw mit knappen/umständlichen \Worten ausdrücken to express sth briefly/in a roundabout way;
    erzählen Sie mit möglichst knappen \Worten, was vorgefallen ist tell me as briefly as you can what happened;
    das letzte \Wort ist noch nicht gesprochen that's not the end of it, the final decision hasn't been made yet;
    immer das letzte \Wort haben wollen to always want to have the last word;
    das ist ein wahres \Wort ( geh) you can say that again;
    daran ist kein wahres \Wort, davon ist kein \Wort wahr not a word of it is true, don't believe a word of it;
    1.000 Euro, in \Worten: eintausend 1,000 euros in words: one thousand;
    du sprichst ein wahres \Wort gelassen aus how right you are;
    hat man denn da noch \Worte? what can you say?, words fail me;
    für so ein Verhalten finde ich keine \Worte mehr such behaviour leaves me speechless;
    ein \Wort gab das andere one thing led to another;
    ein \Wort Goethes a quotation from Goethe;
    denk an meine \Worte! remember what I said!;
    freundliche/harte \Worte friendly/harsh words;
    ich habe nie ein böses \Wort von ihr gehört I've never heard a bad word from her;
    in \Wort und Bild in words and pictures;
    in \Wort und Schrift ( geh) spoken and written;
    sie beherrscht Französisch in \Wort und Schrift she has command of both written and spoken French;
    auf ein \Wort! ( geh) a word!;
    das sind große \Worte ( fig) sb talks big ( fam)
    in \Wort und Tat in word and deed;
    seinen \Worten Taten folgen lassen actions speak louder than words, to follow one's words with action;
    mit anderen \Worten in other words;
    mit einem \Wort in a word;
    man kann sein eigenes \Wort nicht [mehr] verstehen one can't hear oneself speak;
    jdn mit schönen \Worten abspeisen to fob sb off nicely;
    [bei jdm] ein gutes \Wort für jdn einlegen to put in a good word for sb [with sb];
    etw in \Worte fassen to put sth into words;
    jdm fehlen die \Worte sb is speechless;
    jd findet keine \Worte für etw sb can't find the right words to express sth;
    hättest du doch ein \Wort gesagt if only you had said something;
    davon hat man mir kein \Wort gesagt no one has said a word to me about it;
    jdm kein \Wort glauben to not believe a word sb says;
    kein \Wort herausbringen to not get a word out;
    nicht viele \Worte machen ( fig) to be a man of action [rather than words];
    ein ernstes \Wort mit jdm reden to have a serious talk with sb;
    kein \Wort miteinander reden to not say a word to each other;
    einer S. dat das \Wort reden to put the case for sth;
    kein \Wort verstehen to not understand a word; ( hören) to be unable to hear a word [that's being said];
    meine Erleichterung lässt sich in \Worten kaum schildern I can't possibly describe in words how relieved I am;
    etw mit keinem \Wort erwähnen to not say a [single] word about sth;
    darüber brauchen wir kein \Wort zu verlieren we don't need to waste any words on it;
    kein \Wort über jdn/ etw verlieren to not say a word about sb/sth, to not mention sb/sth;
    aufs \Wort parieren to jump to it;
    \Worte des Dankes words of thanks;
    er bat uns ohne ein \Wort des Grußes herein he motioned us to enter without a word of greeting;
    genug der \Worte! ( geh) that's enough talk!;
    kein \Wort mehr! ( fam) not another word!;
    das sind nichts als \Worte they're only [or nothing but] words;
    nach dem \Wort des Evangeliums ( fig) according to the Gospel
    2) kein pl (Ehren\Wort) word;
    das ist ein \Wort! [that's a] deal!, you've got it!;
    sein \Wort brechen/ halten to break/keep one's word;
    jdm sein \Wort akk [auf etw] geben to give sb one's word [on sth];
    jdm [etw] aufs \Wort glauben to believe every word sb says [about sth];
    das glaube ich dir aufs \Wort I can well believe it;
    jdn beim \Wort nehmen to take sb at his word, to take sb's word for it;
    auf mein \Wort! I give you my word!;
    bei jdm im \Wort stehen [o sein] ( geh) to have given one's word [to sb];
    ich bin bei ihm im \Wort I gave him my word
    3) kein pl (Rede[erlaubnis]) word;
    gestatten Sie mir ein \Wort allow me to say a few words;
    jdm das \Wort abschneiden to cut sb short;
    ums \Wort bitten to ask to speak;
    jdm das \Wort entziehen to cut sb short;
    das \Wort ergreifen [o führen] to begin to speak; Diskussionsteilnehmer to take the floor;
    jdm das \Wort erteilen [o geben] to allow sb to speak; Diskussionsleiter etc. to allow sb to take the floor;
    jdm ins \Wort fallen to interrupt sb;
    das \Wort haben to have one's turn to speak;
    als Nächstes haben Sie das \Wort it's your turn to speak next;
    zu \Wort kommen to get a chance to speak;
    sich zu \Wort melden to ask to speak;
    das \Wort an jdn richten ( geh) to address sb;
    jdm das \Wort verbieten to forbid sb to speak
    4) (Befehl, Entschluss) word;
    das \Wort des Vaters ist ausschlaggebend the father's word is law;
    das \Wort des Königs the king's command;
    ein \Wort mitzureden haben to have sth to say about sth;
    jds \Wort ist Gesetz sb's word is law, what sb says goes
    WENDUNGEN:
    dein/ sein/ihr \Wort in Gottes Ohr! ( fam) let's hope so! ( fam)
    jdm das \Wort [o die \Worte] im Munde herumdrehen to twist sb's words;
    geflügeltes \Wort quotation;
    aufs \Wort gehorchen to obey sb's every word

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Wort

  • 25 deutsches Votum

    deutsches Votum n (infrml) POL, MEDIA (infrml) German vote (inconsistent voting behaviour = widersprüchliches deutsches Abstimmungsverhalten im EU-Ministerrat: Nach der nachdrücklich bekundeten mündlichen Ablehnung einer Vorlage erfolgt tatsächlich Stimmenthaltung, um damit das Vorhaben durchzuwinken und es nicht am deutschen Veto scheitern zu lassen, z. B. EU-Richtlinie, die „selbstständigen” Frauen einen Anspruch auf „staatliche” Sozialleistungen gewährt und die obendrein, wegen fehlender Gesetzgebungskompetenz der EU, einen rechtswidrigen Eingriff sowohl in die nationalen Sozialleistungssysteme als auch einen Verstoß gegen das Fundamentalprinzip der Subsidiarität = subsidiarity principle darstellt; vgl. über Brüsseler Bande spielen = deviously play the Brussels ticket, einen Umweg über Brüssel machen = take a roundabout way via Brussels)

    Business german-english dictionary > deutsches Votum

  • 26 auf Umwegen sagen

    to say sth. in a roundabout way

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > auf Umwegen sagen

  • 27 hintenherum

    - {from behind; from the back} = etwas hintenherum erfahren {to hear something in a roundabout way}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > hintenherum

  • 28 Vorfahrt

    f; nur Sg.; VERK. right of way, priority; Vorfahrt haben have (the) right of way; Vorfahrt beachten! give way, Am. yield; Vorfahrt geändert changed priorities (Am. new traffic pattern) ahead; Vorfahrt gewähren give way; jemandem die Vorfahrt lassen / nehmen give / fail to give way to s.o.
    * * *
    die Vorfahrt
    right of way; priority
    * * *
    Vor|fahrt
    f no pl
    right of way

    Vórfahrt haben — to have (the) right of way

    die Vórfahrt beachten/nicht beachten — to observe/ignore the right of way

    "Vorfahrt (be)achten or gewähren" — "give way" (Brit), "yield" (US)

    (sich dat) die Vórfahrt erzwingen — to insist on one's right of way

    jdm die Vórfahrt nehmen — to ignore sb's right of way

    * * *
    (the right of one car etc to move first eg when crossing a cross-roads, or going round a roundabout: It was your fault that our cars crashed - I had right of way.) right of way
    * * *
    Vor·fahrt
    [ˈfo:ɐ̯fa:ɐ̯t]
    f kein pl TRANSP right of way
    \Vorfahrt haben to have [the] right of way
    jdm die \Vorfahrt nehmen to fail to give way to sb
    * * *
    die; o. Pl. right of way

    ‘Vorfahrt beachten/gewähren!’ — ‘give way’

    * * *
    Vorfahrt f; nur sg; Verkehrswesen: right of way, priority;
    Vorfahrt haben have (the) right of way;
    Vorfahrt beachten! give way, US yield;
    Vorfahrt geändert changed priorities (US new traffic pattern) ahead;
    jemandem die Vorfahrt lassen/nehmen give/fail to give way to sb
    * * *
    die; o. Pl. right of way

    ‘Vorfahrt beachten/gewähren!’ — ‘give way’

    * * *
    -en f.
    right of way n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Vorfahrt

  • 29 der Umweg

    - {detour} khúc ngoặt, chỗ quanh co, đường vòng, sự đi chệch hướng, sự đi sai đường - {indirection} hành động gián tiếp, thói quanh co, thói bất lương, thói gian lận, sự không có mục đích, sự không có phương hướng - {roundabout} chổ đường vòng rotary, traffic-circle), vòng ngựa gỗ, lời nói quanh co, áo cánh, áo cộc = ein großer Umweg {a long way round}+ = einen großen Umweg machen {to go a long way round}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Umweg

  • 30 ringsherum

    1. all (the way) around
    2. around
    3. round
    4. roundabout

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > ringsherum

См. также в других словарях:

  • roundabout way — index digression Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • roundabout way — noun a roundabout road (especially one that is used temporarily while a main route is blocked) • Syn: ↑detour • Derivationally related forms: ↑detour (for: ↑detour) • Hypernyms: ↑road, ↑ …   Useful english dictionary

  • roundabout way — round and round, indirect route …   English contemporary dictionary

  • in a roundabout way — in an indirect manner, circuitously …   English contemporary dictionary

  • roundabout — round|a|bout1 [ˈraundəbaut] n BrE 1.) a raised circular area where three or more roads join together and which cars must drive around American Equivalent: traffic circle ▪ Turn left at the first roundabout. →↑mini roundabout 2.) a round structure …   Dictionary of contemporary English

  • roundabout — [[t]ra͟ʊndəbaʊt[/t]] roundabouts 1) N COUNT A roundabout is a circular structure in the road at a place where several roads meet. You drive round it until you come to the road that you want. [BRIT] Syn: island (in AM, use traffic circle) 2) N… …   English dictionary

  • way — noun 1 method/style ADJECTIVE ▪ convenient, easy, effective, efficient, good, ideal, practical, quick, simple, useful …   Collocations dictionary

  • roundabout — 1 noun (C) BrE 1 a raised circular area which cars drive around, used where three or more roads join; traffic circle AmE 2 round structure which children sit on while people push it around and around; merry­go­round AmE 3 a merry­go­round (1) see …   Longman dictionary of contemporary English

  • roundabout — I UK [ˈraʊndəˌbaʊt] / US noun [countable] Word forms roundabout : singular roundabout plural roundabouts British * 1) a circular area where three or more roads meet that you have to drive around in one direction in order to get onto another road …   English dictionary

  • roundabout — round|a|bout1 [ raundə,baut ] adjective usually before noun not direct, simple, or short: a roundabout route He always says things in a roundabout way. roundabout round|a|bout 2 [ raundə,baut ] noun count BRITISH 1. ) a TRAFFIC CIRCLE or ROTARY 2 …   Usage of the words and phrases in modern English

  • roundabout — Synonyms and related words: Byzantine, Ferris wheel, O shaped, ambages, ambagious, ambient, anfractuous, apparent, backhanded, balled up, bypass, carousel, chubby, chute the chutes, chutes, circling, circuit, circuitous, circular, circumambages,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»