Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

in+a+court+of+law

  • 21 defence

    [di'fens]
    1) (the act or action of defending against attack: the defence of Rome; He spoke in defence of the plans.) άμυνα
    2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) προστασία
    3) (a person's answer to an accusation especially in a law-court: What is your defence?) υπεράσπιση
    - the defence

    English-Greek dictionary > defence

  • 22 defend

    [di'fend]
    1) (to guard or protect against attack: The soldiers defended the castle; I am prepared to defend my opinions.) υπερασπίζομαι
    2) (to conduct the defence of (a person) in a law-court.) υπερασπίζω
    - defender
    - defensive

    English-Greek dictionary > defend

  • 23 defendant

    noun (a person accused or sued in a law-court.) κατηγορούμενος

    English-Greek dictionary > defendant

  • 24 dock

    I 1. [dok] noun
    1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) αποβάθρα,μώλος,δεξαμενή
    2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) αποβάθρα
    3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) εδώλιο
    2. verb
    (to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) δένω
    - dockyard II [dok] verb
    (to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) περικόπτω

    English-Greek dictionary > dock

  • 25 file

    I 1. noun
    (a line of soldiers etc walking one behind the other.) φάλαγγα
    2. verb
    (to walk in a file: They filed across the road.) βαδίζω σε φάλαγγα
    II 1. noun
    1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) φάκελος
    2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) φάκελος
    3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) αρχείο
    2. verb
    1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) αρχειοθετώ
    2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) υποβάλλω(αίτηση)
    - filing cabinet III 1. noun
    (a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) λίμα
    2. verb
    (to cut or smooth with a file: She filed her nails.) λιμάρω

    English-Greek dictionary > file

  • 26 juror

    nouns (a member of a jury in a law court.) ένορκος

    English-Greek dictionary > juror

  • 27 juryman

    nouns (a member of a jury in a law court.) ένορκος

    English-Greek dictionary > juryman

  • 28 justice

    1) (fairness or rightness in the treatment of other people: Everyone has a right to justice; I don't deserve to be punished - where's your sense of justice?) δικαιοσύνη
    2) (the law or the administration of it: Their dispute had to be settled in a court of justice.) δικαιοσύνη
    3) (a judge.) δικαστής
    - do
    - in justice to

    English-Greek dictionary > justice

  • 29 refer

    [rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) αναφέρομαι
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) αναφέρομαι, αφορώ
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) παραπέμπω
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) προσφεύγω, ανατρέχω
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) διαιτητεύω
    - reference book
    - reference library

    English-Greek dictionary > refer

  • 30 suit

    [su:t] 1. noun
    1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) κοστούμι
    2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) στολή
    3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) (δικαστική) υπόθεση, αγωγή
    4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) πρόταση (γάμου)
    5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) `φυλή` της τράπουλας
    2. verb
    1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) με βολέυει
    2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) μου πάει
    3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) προσαρμόζω
    - suitor
    - suitcase
    - follow suit
    - suit down to the ground
    - suit oneself

    English-Greek dictionary > suit

  • 31 testify

    1) (to give evidence, especially in a law court: He agreed to testify on behalf of / against the accused man.) καταθέτω (σε δίκη)
    2) (to show or give evidence of; to state that (something) is so: I will testify to her kindness.) βεβαιώνω / μαρτυρώ, αποδεικνύω

    English-Greek dictionary > testify

  • 32 testimony

    ['testiməni]
    plural - testimonies; noun
    (the statement(s) made by a person or people who testify in a law-court; evidence: The jury listened to his testimony.) μαρτυρία, κατάθεση

    English-Greek dictionary > testimony

  • 33 the defence

    (the case on behalf of a person who is accused in a law court: the counsel for the defence.) υπεράσπιση(κατηγορουμένου)

    English-Greek dictionary > the defence

  • 34 witness

    ['witnəs] 1. noun
    1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) αυτόπτης μάρτυρας
    2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) μάρτυρας δικαστηρίου
    3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) μάρτυρας
    2. verb
    1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) βλέπω, είμαι παρών σε (κάτι)
    2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) είμαι μάρτυρας, υπογράφω ως μάρτυρας
    - bear witness

    English-Greek dictionary > witness

  • 35 Bar

    subs.
    For fastening: P. and V. μοχλός, ὁ, Ar. and V. κλῇθρα, τά.
    Reid round a chariot: V. ἄντυξ, ἡ.
    Law-court: Ar. and P. δικαστήριον, τό.
    Of the bar, judicial, adj.: Ar. and P. δικανικός.
    Bir ( uncoined) gold: P. χρυσὸς ἄσημος, ὁ.
    Across a harbour: P. ζεῦγμα, τό.
    At the mouth of a river: V. πρόσχωμα, τό.
    Hindrance: P. κώλυμα, τό, διακώλυμα. τό, ἐμπόδισμα. τό, ἐναντίωμα, τό.
    Be a bar to: P. ἐμπόδιος εἶναι (gen.). P. and V. ἐμποδὼν εἶναι (dat.), ἐμποδὼν γίγνεσθαι (dat.).
    ——————
    v. trans.
    Fasten: P. and V. κλῄειν, συγκλῄειν. ποκλῄειν, Ar. and P. κατακλῄειν.
    Put bar across: Ar. μοχλοῦν.
    Block up: P. and V. φράσσειν, P. ἀποφράσσειν, ἐμφράσσειν.
    Prevent: P. and V. κωλειν, ἐ̆πικωλύειν, ἐμποδίζειν; see Prevent.
    Shut out: P. and V. ποκλῄειν, ἐκκλῄειν.
    Except: P. and V. ἐξαιρεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bar

  • 36 Bring

    v. trans.
    P. and V. φέρειν, γειν, ἐπγειν, προσγειν, κομίζειν, V. πορεύειν (rare P. in act.).
    Carry: also, V. βαστάζειν; see also Lead, Guide, Escort.
    Bring ( accusation): P. and V. ἐπιφέρειν, ἐπγειν.
    Bring about: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see Cause, Contrive.
    Bring away: P. and V. πγειν,
    Bring back: P. and V. νγειν, ναφέρειν, P. ἐπανάγειν.
    From exile: P. and V. κατγειν.
    Turn back: P. and V. ναστρέφειν (rare P.).
    Bring back to life: see Revive.
    Bring before: P. and V. ἐπγειν (acc. of direct, dat. of indirect object), προσγειν (acc. of direct object, dat., or πρὸς (acc.), of indirect object).
    Bring before the court: see Hale.
    Bring down: P. and V. κατγειν, Ar. and P. καταφέρειν, P. κατακομίζειν.
    Make come down: P. καταβιβάζειν.
    Knock down: P. and V. καταβάλλειν.
    Bring down ( a weapon on a person or thing): V. καθιέναι (acc.).
    Humble: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλνειν.
    Bring forth: P. and V. ἐκφέρειν, ἐξγειν, ἐκκομίζειν, V. ἐκπορεύειν.
    Bear, produce ( of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. νιέναι; ( of human beings): P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι, ἐκλοχεύεσθαι; (of trees, etc.): P. and V. φέρειν; see Yield.
    Bring forward: P. προάγειν.
    Introduce: P. and V. παρέχειν (or mid.), ἐπγειν, εἰσφέρειν, παραφέρειν, παργειν, προσφέρειν, P. προφέρειν.
    Bring in: P. and V. εἰσγειν, εἰσφέρειν, εἰσκομίζειν.
    Of money: P. προσφέρειν, φέρειν; see Yield.
    A law: P. and V. γρφειν (Eur., Ion. 443).
    Bring in besides: P. and V. ἐπεισφέρειν.
    Bring on: P. and V. ἐπγειν, ἐπιφέρειν; consequences, etc.: P. and V. ἐφέλκεσθαι (Xen.).
    Bring on oneself: P. and V. ἐπγεσθαι.
    Bring oneself to: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), νέχεσθαι (part.), V. ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) ( 2nd aor. of τλᾶν), ἐξανέχεσθαι (part.).
    Bring out: P. and V. ἐκφέρειν, ἐκκομίζειν, ἐξγειν, V. ἐκπορεύειν; see also Expose, Show.
    Bring out a play: Ar. and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι.
    Bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσγεσθαι; see bring round, win.
    Bring round: P. περικομίζειν.
    I know well that they will all be brought round to this view: P. εὖ οἶδʼ ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν (Isoc. 295A).
    Bring to: P. and V. προσγειν, προσφέρειν, P. προσκομίζειν.
    met., recover ( one who is ill): P. ἀναλαμβάνειν, ἀναφέρειν, P. and V. νορθοῦν.
    Bring to bear: P. and V. προσφέρειν, προσγειν, P. προσκομίζειν.
    Bring to land: P. and V. κατγειν, P. κατακομίζειν.
    Bring to light: P. and V. εἰς φῶς γειν; see Expose.
    Bring to mind, remember: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. pass. μιμνήσκειν) (acc. or gen.), μνημονεύειν; see Remember.
    Bring to another's mind: P. and V. ναμιμνήσκειν; see Recall.
    Bring to pass: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see Cause, Contrive.
    Bring to trial: P. εἰς δικαστήριον, ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην; see under Trial.
    Bring together: P. and V. συνγειν.
    Bring up: lit., P. and V. νγειν, νιέναι, V. ἐξανγειν; a question: P. and V. ἐκφέρειν; see Introduce.
    Rear: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν.
    Educate: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, παιδαγωγεῖν.
    An orphan: V. ὀρφανεύειν (acc.).
    An accusation: P. and V. ἐπιφέρει, P. προφέρειν.
    Bring up ( educate) again: Ar. and V. ναπαιδεύειν (Soph., frag.).
    Bring up against: P. and V. ἐπιφέρειν (τί τινι); see also Apply.
    Be brought up in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.).
    Be brought up ( with another): P. and V. συντρέφεσθαι (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.).
    Bring upon: P. and V. ἐπιφέρειν (τινί τι), V. εἰσφέρειν (τινί τι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bring

  • 37 Defend

    v. trans.
    P. and V. μνειν (dat.), Ar. and P. ἐπαμνειν (dat.).
    Guard: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν, διαφυλάσσειν, Ar. and P. τηρεῖν, V. ἐκφυλάσσειν, ῥεσθαι; see also Fortify.
    Champion: P. and V. προστατεῖν (gen.), προΐστασθαι (gen.), V. περμαχεῖν (gen.): see Aid, Champion.
    Vindicate: P. ἀπολογεῖσθαι περί (gen.), ὑπεραπολογεῖσθαι (gen.), P. and V. πολογεῖσθαι πέρ (gen.) (once Eur., Bacch. 41).
    Join in defending: P. συναπολογεῖσθαι (dat.).
    Advocate: P. and V. συνηγορεῖν (dat.); see Advocate.
    Answer for: Ar. περαποκρνεσθαι (gen.).
    Defend, praise ( an action): P. and V. ἐπαινεῖν, V. αἰνεῖν (Eur., Or. 499).
    Defend an action at law: P. πρὸς δίκην ἀπαντᾶν.
    Defend oneself: P. and V. μνεσθαι.
    Defend oneself in court: Ar. and P. πολογεῖσθαι.
    Defend oneself against: P. and V. μνεσθαι (acc.), V. ἐξαμνεσθαι (acc.), λέξεσθαι (acc.) (also Xen. but rare P.); see ward off.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Defend

  • 38 Establish

    v. trans.
    P. and V. καθιστναι, ἱστναι, ἱδρειν, ποιεῖν, τιθέναι, προτιθέναι (or mid.).
    There is an honoured court which Zeus once established for Ares: V. ἔστιν γὰρ ὁσία ψῆφος ν Ἄρει ποτέ Ζεὺς εἵσατο (aor. mid. ἵζειν) (Eur., I.T. 945).
    Found (colonies, etc.): P. and V. κτίζειν, οἰκίζειν, κατοικίζειν; see Found.
    Ratify: P. and V. κυροῦν, ἐπικυροῦν.
    Establish the truth of: P. βεβαιοῦν (acc.), ἐπαληθεύειν.
    Establish by evidence: see Prove.
    Make to dwell: P. and V. οἰκίζειν, ἱδρύειν, καθιδρύειν, κατοικίζειν.
    Establish ( one) in a place: P. and V. ἐγκαθιστναι (acc. or dat.).
    Establish oneself settle: P. and V. ἱδρύεσθαι; see settle oneself.
    In military sense: P. and V. ἱδρύεσθαι, καθῆσθαι, P. καθίζεσθαι.
    Be established (of law, custom, etc.): P. and V. κεῖσθαι.
    The established laws: P. and V. οἱ νόμοι οἱ κείμενοι.
    Established, customary: P. and V. καθεστώς, καθεστηκώς, νόμιμος.
    The established government: P. τὰ καθεστηκότα πράγματα.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Establish

  • 39 Introduce

    v. trans.
    Bring in: P. and V. ἐπγειν, εἰσγειν, εἰσφέρειν, προσφέρειν, V. εἰσβῆσαι ( 1st aor. of εἰσβαίνειν.
    Introduce besides: P. ἐπεισάγειν, P. and V. ἐπεισφέρειν.
    Introduce instead: P. ἀντεισάγειν.
    Send in: P. and V. εἰσπέμπειν,
    Admit, let in: P. and V. εἰσφρεῖν. παριέναι, εἰσδέχεσθαι, εἰσγειν, προσδέχεσθαι; see Admit.
    Introduce into a family: V. εἰσοικίζειν (Eur., Ion 841).
    Introduce (law, subject, etc.): Ar. and P. εἰσφέρειν, εἰσηγεῖσθαι.
    Bring forward, cite: P. and V. παραφέρειν, προσφέρειν, παρέχειν (or mid.), P. προφέρειν.
    Introduce as allies: P. ἐπάγεσθαι.
    Initiate: Ar. and P. εἰσηγεῖσθαι.
    Institute: P. and V. προτιθέναι, καθιστναι, ἱστναι, Ar. and P. καταδεικνναι.
    Introduce changes in: P. νεωτερίζειν περί (acc.).
    Introduce (into an assembly, court, etc.): P. and V. προσγειν, Ar. and P. παργειν.
    Recommend: P. συνιστναι, προξενεῖν.
    I wish to introduce him to a doctor: P. βούλομαι αὐτὸν ἰατρῷ συστῆσαι (Plat., Charm. 155B).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Introduce

  • 40 Rail

    subs.
    Bar round a chariot or waggon: P. and V. ἄντυξ, ἡ (Plat., Theaet. 207A, but rare P.).
    Partition in law court: Ar. and P. δρύφακτοι, οἱ (Xen.); see Fence.
    ——————
    v. intrans.
    Be abusive: P. κακολογεῖν, P. and V. ὑβρίζειν; see Abuse.
    Rail at: see Abuse.
    Rail off: P. ἀπολαμβάνειν, ἀποφράσσειν.
    Fence round: P. περισταυροῦν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rail

См. также в других словарях:

  • court of law — court of law: court (1); specif: a court that hears cases and decides them on the basis of statutes and common law compare court of equity Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • court of law — ˌcourt of ˈlaw also ˈlaw court noun [countable] LAW a place where law cases are judged: • When a doctor is proved to have lied in a court of law, it is a matter of the utmost seriousness. * * * court of law UK US noun [C] (plural courts of law) ( …   Financial and business terms

  • court of law — also law court plural courts of law n a place where law cases are judged = ↑court …   Dictionary of contemporary English

  • court of law — noun count a court where legal trials take place …   Usage of the words and phrases in modern English

  • court of law — court′ of law′ n. law an arm of the judicial branch of government that hears cases and administers justice, usu. on the basis of legislation or precedent …   From formal English to slang

  • court of law — noun a tribunal that is presided over by a magistrate or by one or more judges who administer justice according to the laws • Syn: ↑court, ↑lawcourt, ↑court of justice • Hypernyms: ↑court, ↑tribunal, ↑judicature * * * : a court that hears cases… …   Useful english dictionary

  • county court at law — n often cap C&C&L: a court in some of the more populated counties of Texas that takes on some of the responsibilities of the constitutional county court Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • court of law — courts of law N COUNT When you refer to a court of law, you are referring to a legal court, especially when talking about the evidence that might be given in a trial. We have a witness who would swear to it in a court of law …   English dictionary

  • court of law — UK / US noun [countable] Word forms court of law : singular court of law plural courts of law a court where legal trials take place …   English dictionary

  • enforceable in a court of law — index legal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • formal examination by a court of law — index trial (legal proceeding) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»