Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

impĕdĭto

  • 1 Lauf

    Lauf, I) eig.: cursus (im allg. u. zwar vom L. mehrerer Dinge auch der Plur., z.B. den L. der Gestirne wahrnehmen, stellarum cursus notare). – curriculum (der L. in einem bestimmten Bezirk, z.B. vom L. im Zirkus u. von der regelmäßigen Bewegung der Gestirne). – decursus (das Durchlaufen einer Strecke: daher der L. in der Laufbahn). – lapsus (die ruhige, gleichmäßige Bewegung, z.B. des Wassers, der Gestirne). – conversiones (die Umdrehung, z.B. stellarum). – motus (die Bewegung übh., z.B. der Gestirne). – der L. eines [1550] Himmelskörpers um einen andern, circuĭtus: der kreisförmige L. der Gestirne, s. Kreislauf: der regelmäßige L. der Gestirne, astrorum ordines. – im vollen L., contento cursu. magno cursu. effuso cursu (im gestreckten Lauf, letzteres von Reitern); cursu non impedito (ohne seinen L. zu hemmen). – seinen L. wohin wenden, richten, cursum dirigere alqo (zu Wagen, zu Schiffe); navigare alqo (nur zu Schiffe; beide von Menschen); cursum flectere ad alqd (z.B. ad septentriones, auch von Himmelskörpern): seinen L. anderswohin richten, einen andern L. nehmen, alium cursum petere (zu Wagen, zu Schiffe etc.); alio navigare (zu Schiffe; beide von Menschen); in alium cursum contorqueri et deflecti (von Dingen, z.B. v. Flüssen): einem Flusse einen andern Lauf geben, amnem in alium cursum deflectere: einen festen L. haben (von den Gestirnen), certos et constantes cursus habere; constanter tenere eundem cursum: jmdm. od. einer Sache freien L. lassen, alci od. alci, rei (z.B. igni) permittere ire, quo velit. – II) bildl.: 1) Fortgang: cursus. – jmdm. freien L. lassen, alqm non coërcere, non impedire: einer Sache freien L. lassen, alqd non morari (etwas nicht aufhalten, hindern, z.B. dolorem suum); alci rei indulgere (einer Sache nachhängen, z.B. irae: u. lacrimis); morem gerere alci rei (einer Sache willfahren, z.B. seinem Zorn, irae suae od. animo); alci rei non temperare (einer Sache nicht Maß u. Ziel setzen, z.B. lacrimis): seiner Zunge freien L. lassen, liberā uti linguā; libero ore loqui; linguae non temperare; linguae frena relaxare; im Tadel gegen jmd., vocis libertate perstringere alqm; libertate intemperantius invehi in alqm: der Gerechtigkeitihren L. lassen, lege agere: den L. jmds., einer Sache hemmen, alcis (z.B. victoris) cursum morari; alqd morari. – im L. des Jahres, Monats, anno, mense vertente; hoc anno, hoc mense: im L. der Jahre, per annos: im L. derselben Zeit, per idem tempus. – 2) der Gang od. die in dem Wesen eines Dinges begründeten Veränderungen: cursus; natura et cursus. – der (natürliche) L. der Dinge, cursus rerum; natura rerum; rerum natura et civilium temporum; temporum civilium natura atque ratio: das ist der L. der Zeiten, ea natura est et is temporum cursus: mit dem L. der Dinge, der Welt unbekannt, imperitus rerum; vitae communis imperitus (in bezug auf das gewöhnliche Leben): der L. der Natur, naturae lex: gegen den L. der Natur, contra naturam.

    deutsch-lateinisches > Lauf

  • 2 HINDER

    [V]
    IMPEDIO (-IRE -IVI -ITUM)
    INPEDIO (-IRE -IVI -ITUM)
    INPEDITO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAEPEDIO (-IRE -IVI -ITUM)
    OBSTO (-ARE -STITI)
    OPSTO (-ARE -STITI)
    RETARDO (-ARE -AVI -ATUM)
    PROHIBEO (-ERE -UI -ITUM)
    COLLIGO (-ARE -LIGAVI -LIGATUM)
    CONLIGO (-ARE -LIGAVI -LIGATUM)
    ILLIGO (-ARE -AVI -ATUM)
    INLIGO (-ARE -AVI -ATUM)
    ARCEO (-ERE -UI)
    INTERCLUDO (-ERE -CLUSI -CLUSUM)
    OBSISTO (-ERE -STITI -STITUM)
    OPSISTO (-ERE -STITI -STITUM)
    DEMOROR (-ARI -ATUS SUM)
    REMOROR (-ARI -ATUS SUM)
    IMPEDITO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > HINDER

См. также в других словарях:

  • impedito — agg. [part. pass. di impedire ]. 1. [intralciato da qualche impedimento: trovò la via i. ] ▶◀ chiuso, impraticabile, inaccessibile, ingombro, ostacolato, sbarrato. ◀▶ libero. 2. (estens.) a. (med.) [di persona o di parte del corpo, che sia… …   Enciclopedia Italiana

  • impedito — im·pe·dì·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → impedire 2. agg. CO chiuso, inaccessibile: trovare la strada impedita, il passaggio impedito Sinonimi: inaccessibile, ostruito. Contrari: accessibile, libero. 3. agg. CO di un organo del corpo,… …   Dizionario italiano

  • impedito — pl.m. impediti sing.f. impedita pl.f. impedite …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • impedito — part. pass. di impedire; anche agg. 1. vietato, inibito, interdetto, impossibilitato, precluso, proibito CONTR. libero, autorizzato 2. ostacolato, intralciato, incagliato, ostruito, inceppato, strozzato, soffocato, sbarrato, imbrigliato,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • 'mbdìt — impedito …   Dizionario Materano

  • appìzzèt — impedito, ostacolato, impantanato …   Dizionario Materano

  • impacciato — im·pac·cià·to p.pass., agg. 1. p.pass. → impacciare, impacciarsi 2. agg. CO impedito nei movimenti: con quel maglione mi sentivo impacciata Sinonimi: 1goffo, 1legato, pesante. Contrari: agile, destro, leggero, 1svelto. 3. agg. CO fig., di qcn.,… …   Dizionario italiano

  • impedire — im·pe·dì·re v.tr. 1. FO rendere impossibile o impraticabile, proibire, vietare qcs.: impedire l ingresso, l uscita; impedire a qcn. di parlare; perché non lo fai, chi te lo impedisce?; la sua onestà gli impedisce di scendere a compromessi; fare… …   Dizionario italiano

  • soffocato — {{hw}}{{soffocato}}{{/hw}}part. pass.  di soffocare ; anche agg. Impedito nella respirazione: morire soffocato | (fig.) Represso, impedito: grido, gemito –s …   Enciclopedia di italiano

  • libero — / libero/ [dal lat. liber ĕra ĕrum ]. ■ agg. 1. a. [che non è soggetto al dominio o all autorità altrui: uomo l. ] ▶◀ (ant., lett.) franco. ◀▶ prigioniero, (lett.) servo. ↑ schiavo. b. [di popolo, nazione e sim., non sottomesso ad alcun dominio] …   Enciclopedia Italiana

  • interdetto — interde/tto (1) A part. pass. di interdire; anche agg. proibito, vietato, impedito, negato CONTR. concesso, consentito, ammesso, autorizzato, lecito, permesso B s. m. 1. (dir.) incapace di agire □ impedito 2 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»